Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Русская Америка. От первых поселений до продажи Аляски - Светлана Федорова

Читать книгу - "Русская Америка. От первых поселений до продажи Аляски - Светлана Федорова"

Русская Америка. От первых поселений до продажи Аляски - Светлана Федорова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Историческая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Русская Америка. От первых поселений до продажи Аляски - Светлана Федорова' автора Светлана Федорова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

457 0 06:03, 26-05-2019
Автор:Светлана Федорова Жанр:Читать книги / Историческая проза Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Русская Америка. От первых поселений до продажи Аляски - Светлана Федорова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Русская Америка  — Аляска, Алеутские острова, часть Верхней Калифорнии — на протяжении сотни с лишним лет была частью Российской империи. На северо-западных окраинах Нового Света одно за другим возникали поселения, куда со всей России переселялись русские люди. Это были государевы служащие, посланные блюсти российские интересы, охотники, промышляющие морского зверя, купцы, мореходы, миссионеры, беглые крепостные и просто искатели приключений. В 1867 году Россия продала свои владения Соединенным Штатам, но до сих пор у эскимосов Юго-Западной Аляски встречаются русские имена, а русский человек на их языке называется «гуссук-пиак»  —  «истинно белый», в отличие от американца  —  просто «гуссука»… О том, как русские открыли, осваивали, но не смогли удержать далекую заокеанскую землю, рассказывает книга ведущего отечественного специалиста по истории Русской Америки профессора Светланы Федоровой.
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 61
Перейти на страницу:

Однако ближе к истине, на наш взгляд, было бы предположение, что «белые люди» из рассказов аборигенов действительно жили на востоке, во владениях Компании Гудзонова залива, и в 20-х годах XIX в. уже невозможно было отыскать следы легендарной русской колонии на Аляске.

В заливе Добрых Вестей Авиновым был записан еще один рассказ жителей «реки Найнгак». Два аборигена, братья тойона, жившего на «Кускоквиче» (Кускоквиме), прибыли в залив из ближайшего северного селения и были приглашены А.П. Авиновым на бот. Они знали лишь о своих соседях на юге — «аглахмутах» — аглегмютах и на севере — «куихпасцах» — жителях Квихпака, с которыми у них был единый язык. На вопросы Авинова о народах, обитающих севернее Квихпака, информаторы сообщили со слов квихпахцев, что «к северу за рекой [Квихпак] есть жители, с которыми куихпасцы часто войну ведут» (л. 324 об.). На северо-востоке, по их сведениям, «во внутрь есть много селений, но имен их не помнят, по большей степени селения находятся на реках и при устье оных» (л. 324 об.). О наличии у информаторов сведений о русских свидетельствовал тот факт, что в их словаре для обозначения русских (по-видимому, представителей Российско-Американской компании) имелся термин «кашат», что означало «мудрый». Однако непосредственного общения с русскими они не имели и лишь со слов стариков сообщали, «будто лет за тридцать» (т. е. в начале 90-х годов XVIII в.) с берега видели одно парусное судно.

Как видно из этих опросов, сведения носили самый общий характер. Материальная же культура аборигенов претерпела столь сильные изменения за время длительных торговых контактов с русскими (непосредственно или через чукчей), что обнаруженные в употреблении у местных жителей предметы русского производства не могли служить основанием для утверждения, что последние происходят от некоих русских, якобы живущих в Америке с давних пор.

Естественно, что к моменту сбора информации в 1818 — 1821 гг. следы раннего русского поселения должны были быть безвозвратно утрачены. Тем не менее вывод, сделанный Васильевым на основании наблюдений Авинова, представляется нам излишне категоричным. «Авинов, — говорилось в журнале плавания шлюпов «Открытие» и «Благонамеренный», — собрал достоверные сведения от тамошних жителей, что по всему американскому берегу к северу, сколько им известно, обитает один народ. Показания же бывшей в сих местах береговой экспедиции 1818 и 1819 годов, предпринятой Американской компанией из Кадьяка, будто к северу от реки Кускохан по матерому берегу живет какой-то европейский народ, оказались совершенно ложны»..

На основании тщательных архивных изысканий историк Российско-Американской компании П.А. Тихменев также пришел в 1861 г. к заключению о «совершенной неосновательности предположения о существовании потомков казаков в Америке».


Предположения о поселении на Хеуверене

Нетрудно заметить, что все экспедиции, отправлявшиеся на поиски раннего русского поселения, ставили своей целью пройти к бухте, носящей ныне наименование Порт-Кларенс, куда, минуя систему каналов, впадает река Кузитрин.

Район бухты Порт-Кларенс был исследован английским капитаном Ф.В. Бичи, отправленным на судне «Блоссом» (1826—1828 гг.) с целью поисков Северо-Западного прохода. В этнографических записях Бичи, заслуженно высоко оцененных Рей, нет никакого упоминания о раннем поселении русских в этом районе. Однако на составленной Бичи карте полуострова Сьюард обозначено селение Ков-е-рок (на северо-восточном берегу Гавани Грантлэ, у входа в протоку Туксук) условными знаками в виде треугольников, увенчанных крестами: три таких знака показаны чуть северо-западнее Ков-е-рока, еще два знака — к востоку от него, на северном берегу намеченного пунктиром озера Имурук; надпись, начертанная около пунктира, поясняет: «по сведениям туземцев».

Загоскин, используя для составления своей «Карты Российских владений в Америке (1844–1846 гг.)» карту Бичи, перенес и условные обозначения в виде треугольников с крестами, опустив, правда, имевшиеся при них немногочисленные пояснительные надписи. Черненко, изучая карту Загоскина, упустил из виду указание составителя на использование им карты Бичи, и, по-видимому, поэтому возникло ошибочное предположение, якобы треугольники с крестами на полуострове Сьюард есть не что иное, как обозначение раннего русского поселения. Ошибался Черненко и тогда, когда утверждал, якобы на морских картах середины XIX в. такими условными знаками обычно показывали часовни или молитвенные дома. На самом деле на морских картах (русских и английских) до 1910 г. треугольник, увенчанный крестом, являлся схематическим изображением отдельно стоящего «знака» или «отличительного дерева», в то время как часовни изображались на этих картах в виде прямого креста. Вполне понятно поэтому, что в описании Загоскина нет ни слова о каких-либо русских поселенцах, обитавших в районе Кузитрина. Нет, к сожалению, никаких сведений о русском поселении и в описании частично обследованного Загоскиным залива Нортон, хотя об интересующей нас реке Коюк (у Загоскина эта река названа «Квынхак») говорится, что по ней проходил торговый путь между заливами Нортон и Коцебу.

Между тем, как было отмечено нами выше, на карте сотника Ивана Кобелева 1779 г. русское поселение показано именно в среднем течении реки, именуемой ныне Коюк и впадающей с северо-востока в залив Нортон. После того как в этом районе в 1778 г. побывал Кук, пытавшийся проникнуть в самый северо-восточный угол залива — губу Нортон, ни один из известных мореплавателей в течение первой половины XIX в. не исследовал эту территорию. В 1821 г. в заливе Нортон были капитаны М.Н. Васильев и Г.С. Шишмарев, важные открытия сделали там Хромченко и Этолин, но они не подходили к Коюку, где, по нашему предположению, следовало бы искать следы раннего русского поселения. М.Д. Тебеньков, в качестве гидрографа проводивший в 1831 г. съемку в Нортоновском заливе, также отмечал, что «только в 1830 г. берега залива Нортон (за исключением, однако же, его вершины) стали известными несколько подробнее по великому множеству наблюдений, сделанных с того времени мореходцами Российско-Американской компании».

Поэтому предположения о существовании раннего русского поселения на Хеуверене не столь безосновательны, на наш взгляд, как полагал Тихменев. Неудачи же поисков поселения, как было показано нами выше, определялись (наряду с другими причинами) неточным определением предполагаемого района поселения, ибо поселение (или следы его) надо было искать не в бухте Порт-Кларенс, а в глубине залива Нортон.


Легенда о поселении «чириковцев» на американском берегу

Едва ли могли предполагать В. Беринг и А. Чириков, разыскивая в сибирских архивах материалы о старом русском поселении на Северо-Американском материке, что их собственное плавание к Америке 1741 г. положит начало новой легенде о еще одном постоянном русском поселении.

Широко освещенная в географической литературе история высадки членов команды пакетбота «Св. Павел» на американский берег, согласно рапорту Чирикова в Адмиралтейств-коллегию от 7 декабря 1741 г., вкратце сводится к следующему.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 61
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: