Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Путешествие по всему миру на "Буссоли" и "Астролябии" - Жан Франсуа Лаперуз

Читать книгу - "Путешествие по всему миру на "Буссоли" и "Астролябии" - Жан Франсуа Лаперуз"

Путешествие по всему миру на "Буссоли" и "Астролябии" - Жан Франсуа Лаперуз - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Историческая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Путешествие по всему миру на "Буссоли" и "Астролябии" - Жан Франсуа Лаперуз' автора Жан Франсуа Лаперуз прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

561 0 08:17, 21-05-2019
Автор:Жан Франсуа Лаперуз Жанр:Читать книги / Историческая проза Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
-1 1

Аннотация к книге "Путешествие по всему миру на "Буссоли" и "Астролябии" - Жан Франсуа Лаперуз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Новый том серии ВЕЛИКИЕ ПУТЕШЕСТВЕННИКИ — ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ВСЕМУ МИРУ НА "БУССОЛИ" И "АСТРОЛЯБИИ" — представляет современному читателю наследие одного из самых знаменитых мореплавателей эпохи Просвещения — Жана Франсуа де Гало, графа де Лаперуза. В основе этого издания — первый перевод на русский язык дневников великого путешественника. Маршрут кругосветного плавания, предписанный Людовиком XVI офицеру Королевского флота Жану Франсуа де Лаперузу, превосходил все, что было известно до той поры: Франция собиралась разом превзойти все свершения Великобритании в географических открытиях неизведанных земель. Напутствуя Лаперуза, король произнес: "Я буду считать самым счастливым итогом экспедиции, если она завершится без потерь человеческих жизней". К сожалению, пожелание Людовика не сбылось. Экспедиция пропала в марте 1788 года: Лаперуз "бесследно исчез в безбрежном синем океан." Издание включает публиковавшую ранее на русском языке биографическую книгу известного историка Эрнеста Скотта "Жизнь Лаперуза".
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 157
Перейти на страницу:

В большинстве своем они хорошо сложены и сильны, их лица приятны. Густые бороды — их особая черта. Они невысоки ростом: среди них я не видел никого выше пяти футов пяти дюймов, некоторые из них ниже пяти футов.

Они разрешили нашим художникам нарисовать их, однако неизменно противились желанию мсье Роллена, нашего врача, измерить различные пропорции их тела. Вероятно, они посчитали это действие магическим. Как известно из сообщений путешественников, вера в магию очень распространена в Китае и Татарии, и многих миссионеров там привлекали к суду, обвиняя их в колдовстве за то, что они возлагали руки на детей во время обряда крещения. Это сопротивление и упорство в удалении и сокрытии своих женщин — единственное, в чем мы можем упрекнуть их.

Мы убеждены, что обитатели этого острова образуют цивилизованный народ, однако настолько бедный, что уже давно им не приходится бояться ни честолюбия завоевателей, ни алчности купцов. Немного масла и сушеной рыбы недостаточно для экспорта. Мы приобрели у них лишь две куньи шкуры. Мы видели также медвежьи и тюленьи шкуры, разрезанные на части в качестве предметов одежды, однако в очень малом количестве. Пушнина этого острова слишком незначительна для торговли.

На берегу мы нашли закругленные кусочки каменного угля, однако ни одного образца, содержащего золото, железо или медь. Я склонен полагать, что в этих горах отсутствует какая-либо руда. Серебряные украшения двадцати одного островитянина едва ли весили две унции все вместе. Медаль на серебряной цепочке, которую я повесил на шею старцу, предполагаемому вождю этой кучки людей, показалась им бесценной. У каждого из них на большом пальце было широкое и массивное кольцо, изготовленное из меди, рога либо свинца.

Как и китайцы, они позволяют свои ногтям отрастать. Их приветствие также китайское: как известно, оно состоит из коленопреклонения и простирания себя на земле. Их манера сидеть на циновке та же самая, и они едят, как и китайцы, маленькими палочками.

Если они и имеют общее происхождение с китайцами и маньчжурами, их отделение от этих народов произошло очень давно, ибо внешне они совсем не похожи на них и очень мало — своим языком.

Китайцы, которые были у нас на борту, не поняли ни слова из языка этих островитян, однако его вполне понимали два татарских маньчжура, прибывшие на остров с континента две-три недели назад, вероятно, чтобы приобрести некоторое количество рыбы. Мы встретились с ними лишь вечером. Они очень бойко переговорили с одним из наших китайцев, который хорошо знал маньчжурский. Они передали ему в точности те же сведения о географии этой страны, изменив лишь географические названия, поскольку в каждом языке они свои.

Одежда этих татар была шита из зеленой нанки, напоминающей одеяния кули — носильщиков Макао. Их шапки были остроконечны и изготовлены из коры. У них был пучок волос на голове, подобный китайской косичке. Их манеры и лица были менее приятны, чем у обитателей острова. Они сказали, что живут в восьми днях пути вверх по течению реки Сахалин.

Их сообщения, а также наши собственные наблюдения у побережья Татарии, вдоль которого так долго шли наши корабли, убеждают нас в том, что морские берега этой части Азии почти не населены от 42° широты, или границы Кореи, до устья реки Сахалин. Горы, вероятно непреодолимые, отделяют эту приморскую страну от остальной Татарии, и единственный способ, каким сюда можно проникнуть, — по морю либо по некоторым рекам, хотя мы и не видели ни одной достаточно полноводной[171].


Путешествие по всему миру на "Буссоли" и "Астролябии"

Хижины айнов, с вешалами для сушения рыбы.

Иллюстрация к научно-популярному многотомному труду Жака Элизе Реклю «Земля и люди».

1873–1893 гг.

Хижины этих островитян построены с умом: в них сделано все для защиты от холода. Они деревянные и покрыты березовой корой, над которой возвышается остов, наполненный высушенной соломой, как и у наших крестьянских домов. Дверь очень низкая и расположена под крышей. Посередине находится очаг под отверстием в крыше для выхода дыма. Маленькие лавки высотой восемь-десять дюймов идут вдоль всех стен, и пол застелен циновками.

Хижина, которую я только что описал, находится посреди зарослей шиповника приблизительно в сотне шагов от берега моря. Этот кустарник был в поре цветения, и его аромат был восхитителен. Однако он не мог отвлечь от зловония рыбы и масла, которое заглушило бы все благовония Аравии.

Мы захотели узнать, зависит ли понимание прекрасного запаха (как это обстоит с чувством вкуса) от обычаев. Одному из стариков, с которым я разговаривал, я дал флакон с духами. Он поднес его к носу, и на его лице изобразилось такое же отвращение, какое мы испытывали от запаха его масла.

Они беспрестанно курили трубку. Их табак очень хорошего качества, в крупных листьях. Как я понял, они покупают его в Татарии, однако они ясно объяснили нам, что сами их трубки происходят с острова, находящегося на юге, — несомненно, из Японии. Наш пример не смог побудить их к тому, чтобы вдохнуть табачный порошок. Мы оказали бы им дурную услугу, если бы приучили их к новой потребности.

Не без удивления я услышал в их языке, словарик которого читатель найдет в конце XXI главы, слово chip в смысле «корабль» и tou, tri в качестве числительных «два» и «три». Эти английские слова не служат ли доказательством того, что нескольких похожих оборотов речи в разных языках недостаточно, чтобы судить об их общем происхождении?

14 июля на рассвете я подал сигнал сниматься с якоря при ветре от зюйда и несколько мглистой погоде, которая вскоре сменилась очень густым туманом. До 19 июля не было ни малейшего прояснения. Я взял курс на норд-вест в направлении Татарии. Когда мы, согласно счислению пути, находились в том же месте, где увидели пик Ламанона, мы пошли против ветра, лавируя на зарифленных парусах в проливе и ожидая, когда закончится эта тьма, подобной которой я не видел ни в каком другом море.

Туман развеялся мгновенно. 19 июля утром мы увидели сушу острова между норд-ост-тень-нордом и ост-зюйд-остом, однако она по-прежнему была окутана испарениями, и не было возможности различить какое-либо место, нанесенное нами на карту в предыдущие дни. Я направился к этой суше, однако вскоре потерял ее из виду. Впрочем, руководствуясь лотом, мы продолжали идти вдоль нее до двух часов пополудни, когда отдали якорь к западу от очень удобного залива на двадцати саженях и грунте из мелкой гальки в двух милях от берега. В четыре часа туман рассеялся, и мы нанесли на карту сушу у нас за кормой до норд-тень-оста.

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 157
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: