Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Правила большой игры - Алекс Орлов

Читать книгу - "Правила большой игры - Алекс Орлов"

Правила большой игры - Алекс Орлов - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Правила большой игры - Алекс Орлов' автора Алекс Орлов прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

528 0 14:39, 07-05-2019
Автор:Алекс Орлов Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Правила большой игры - Алекс Орлов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Если хорошенько постараться и быть всегда начеку, то можно справиться со всем: и выйти живым из боя, где ты непременно должен был погибнуть, и ускользнуть от многочисленных преследователей, и, не поддавшись унынию, вырваться из лагеря, где у тебя собираются вырезать органы для трансплантации неизвестным богачам... да мало ли с чем еще. Только для этого надо быть Джеком Зибертом и Роном Барнаби, бывшими спецназовцами, и уметь горой стоять друг за друга.
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 97
Перейти на страницу:

– Ну, вперед, Рон, – сказал Джек и первым вошел в помещение.

Оказалось, что их опасения были напрасными, это действительно оказалась просторная двухкомнатная квартира, правда, окна в ней располагались, как в мансарде, наверху, из чего Джек сделал вывод, что снаружи эти апартаменты замаскированы под какие-нибудь промышленные корпуса. Вместе с тем, видеть небо и облака было приятнее, чем какую-нибудь грязную кирпичную стену.

Часов в десять вечера с ними связался Гастон.

– Джек? Рон? – раздалось из висевшего на стене переговорного устройства.

– Это ты, Кен? – спросил Рон.

– Я. Как вы там устроились?

– Все в порядке, лучше, чем в отеле.

– Работы у меня не убавляется, поэтому встретимся завтра утром. Появились кое-какие соображения и по поводу вашего дела…

– Отлично, Кен!

– Ну, до завтра.

114

В семь утра незнакомый голос сообщил Джеку и Рону, что через полчаса за ними зайдут.

Напарники поднялись и стали приводить себя в порядок. Впервые за последние дни они чувствовали себя в безопасности, зная, что никто не явится отнимать у них печень, а из-за очередного поворота не выскочит бешеная «сьерра» со стрелком на переднем сиденье.

Гастон встретил Джека и Рона в той же комнате. Вид у него был помятый, едва ли он спал в эту ночь больше двух часов, зато папок на столе значительно поубавилось, да и глаза на исхудавшем лице майора горели живым огнем.

– Садитесь, завтрак принесут прямо сюда, чтобы не терять времени. Давай, Рон, подвинь сюда второй стол, на моем слишком мало места.

Через полминуты вошел сотрудник, который доставил завтрак, и стал расставлять тарелки.

– На свой страх и риск я заказал вам кашу и вишневый пудинг, вы ведь старые солдаты. Нормально?

– Нормально, Кен. Впервые за последнюю неделю мы хорошо выспались, – ответил Джек, приступая к еде.

– Да, неделька выдалась жаркая. Я даже курил ночью, хотя официально завязал с этим три месяца назад.

– Так что же ты хотел нам сказать?

– Я понимаю ваше нетерпение и могу сообщить, что уже начал продвигать это дело…

Джек и Рон перестали есть и молча смотрели на Гастона.

– Всех деталей сообщить не могу, здесь замешана большая политика, но теперь вы можете пойти в «Баярд» и сообщить, что чемоданчик у вас.

Джек с Роном переглянулись.

– Постой, Кен, ты хочешь сказать, что нам не начнут отрезать пальцы, требуя, чтобы мы рассказали, на кого работаем?

– Не начнут, Джек, при условии, что вы скажетесь агентами Четвертого управления.

– Они должны поверить нам на слово?

– Зачем же на слово?

Гастон загадочно улыбнулся, достал из ящика две карточки и бережно положил их на стол.

– Что это?

– Ваши удостоверения.

– А если они их проверят?

– Пусть проверяют. Это самые настоящие удостоверения, выданные вам взамен уничтоженных эта приписка необходима, чтобы объяснить, почему дата их выдачи относительно свежая.

– И давно мы агенты Четвертого управления? начал разбираться в ситуации Рон.

– Разумеется. Вы были ими еще до приезда на

Цитрагон. Нетрудно догадаться, что вы выполняли здесь задание контрразведки.

– А какое задание? Или это секрет?

– Секрет. Однако для вас я его немного приоткрою. Нам нужен рычаг давления на «Фьорд», этого требует большая политика, а «Фьорд» до настоящего времени умело избегал сотрудничества со спецслужба ми. Мало того, нам известно, что довольно приличным куском акций компании владеют тесно связанные с врагом ютанские банки.

– Но мы не добыли на «Фьорд» никакого компромата.

– Исходники в руках контрразведки, теперь они на многое пойдут, лишь бы драгоценную пластину им вернули без дублирующих меток…

– Каких меток?

– Особо ценные носители информации невозможно прочитать, не оставив на них кода регистрации снятой копии.

– Но отдать пластину мы теперь можем?

– Да, необходимые договоренности с «Фьордом» уже достигнуты. Залог можно возвращать.

Напарники молчали, обдумывая услышанное. Рон ткнул пальцем в удостоверение:

– А фотография-то старая.

– И у меня тоже, я тогда лучше выглядел, – заметил Джек.

– Фото взяты из ваших досье. Это для достоверности. На самом деле разницы нет. Можно было прилепить и свежие фотографии, но такова уж психология людей – мы доверяем старине.

Джек и Рон рассовали удостоверения по карманам.

– Теперь об оружии, которое вы будете носить, пока операция не закончится. Предлагаю ограничиться штатными «лок-триста» двадцать второго калибра. Лучше, если вы возьмете один пистолет на двоих – у нас так принято. В случае возникновения реальной опасности стреляет только один.

– А второй курит? – усмехнулся Рон.

– Нет. – Гастон устало улыбнулся. – Поймите, теперь вы в системе, а значит, повсюду вас будут сопровождать ваши коллеги.

– Понятно. А что за опасность?

– Я имею в виду вашего недруга – Сутулого, он же Тревис Фарроу.

Тревис Фарроу? Он что, действительно воевал?

– Да, воевал. Учебка спецназа, фронтовая разведка, кажется, его списали военные врачи – он съехал с катушек. Здесь в Элинопсесе у него поддержка мест ной мафиозной семьи. Если вы не против, я отдам приказ об их ликвидации…

Джек сразу представил бежевую «сьерру». Для него эти машины теперь олицетворяли посланцев смерти.

– Мы не против, правда, Рон?

– Не против, – согласился Барнаби. – Если есть возможность вышибить этому мерзавцу мозги, это нужно сделать.

– Как будете выходить на «Баярд»? Есть какие нибудь мысли? Просто подойти на проходную агентства и спросить какого-то из старших вы не мо жете…

– Есть одна ниточка. Мартин Гошар, он курировал нашу группу.

– Хорошо. Машину, связь и оружие получите здесь же, если заметите хвост – не пугайтесь, наши люди будут поблизости.

115

В качестве транспорта Джек и Рон получили бутылочного цвета «гранаду», семейный автомобиль восьми лет от роду. С виду обычная колымага, правда, с покрышками чуть более широкими, чем требовалось семейному автомобилю. Спрятанный под капотом двигатель на трехкомпонентном топливе мог таскать даже трейлер, а система специальных глушителей скрывала его глухое рычание, чтобы не привлекать внимания.

На карманные расходы напарники получили по тысяче батов.

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 97
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: