Читать книгу - "Серебряный зов - Деннис Л. Маккирнан"
Аннотация к книге "Серебряный зов - Деннис Л. Маккирнан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Рало — дорога между Луреном и Гюнарским ущельем.
Ралф — баэрон, средний сын Бару, стража Крестанского перевала.
Рассветные Врата — восточный вход в Крагген–кор, расположенный на юго–восточном склоне Шлема Бурь.
Раффин — варорская деревушка в Истаделле.
Раэль — эльфийка. Супруга Таларина. Мать Гилдора и Ванидора.
Раэч — человек из Валона. Один из воинов Бритты. Погиб в Куадранском ущелье. Один из Пяти Всадников.
Резная арка — арка, исписанная рунами гномов. Находится в Крагген–коре в зале Резной Арки.
Рейвен — варорская дамна, жена Виллена Грейлока. Дочь Така и Меррили.
Релль — заброшенное королевство в Митгаре. Граничит на севере с Арденом, на юге и востоке с Гримволлскими горами, на западе с рекой Тамбл.
Риамон — королевство в Митгаре. Делится на Северный Риамон и Южный Риамон. Граничит на севере с Авеном, на востоке с Гарией, на юге с Пелларом и Валоном, на западе с Гримволлом.
Ривервуд — лес на берегу рек Кейр и Айлборн.
Ригга — горная цепь. Тянется с севера на юг, от моря Бореаль до Грювенского ущелья.
Римменские горы — горы в Риамоне, образующие кольцо.
Риссанин — река, берущая начало в Римменских горах и впадающая в реку Аргон.
Рог Нарока — рог, сделанный неизвестным мастером, звуков которого страшились все гномы. Был похищен драконом Слитом, когда тот притащил в свое логово Черный камень, отвоеван Эльго. Был подарен капитану Патрелу маршалом Видроном во время Зимней войны по сигналу этого рога варорцы шли в бой с захватчиками. После победы долгое время хранился в музее Така. Коттон взял его в поход в Крагген–кор, и там его звук обрушил своды Боевого зала, которые погребли под собой полчища Гнара. После войны был возвращен в музей. Также называется рог Зова.
Ролл — баэрон, младший сын Бару, стража Крестанского перевала в 231 году пятой эры.
Рон — заброшенное королевство в Митгаре. Граничит на севере с горами Ригга, на востоке и юге с Арденом и рекой Тамбл, на западе с рекой Кейр.
Рондор — город на берегах Внутреннего моря.
Ротро — река, протекающая от Рассветных Врат в Куадриллу.
Рукха — пелларское название рюкков.
Руны Брагги — имя Брагги, написанное кровью врагов на стене зала Резной Арки.
Рут — название норы Така в Лесной лощине. После Зимней Войны стал музеем.
Рутха — валонское название рюкков.
Руха — эльфийское название рюкков.
Рэнд — принц Риамона. Младший брат Киана.
Рюпт — эльфийское название ночного народа.
Сверкающая завеса — созвездие, тянущееся через небосвод Митгара с востока на запад.
Свиток Брегги — записи Брегги о путешествии по Крагген–кору. Был найден Перегрином Фаэрхиллом спустя много лет.
Свободный народ — все создания, почитающие Адона: гномы, эльфы, люди, утруни, варорцы, волшебники.
Северный рудник — королевство гномов, расположенное под Римменскими горами.
Семь Лощин — см. Боскиделл.
Сентинельский водопад — водопад около Закатных Врат.
Серая Башня — одна из четырех вершин Куадрана, под которым расположен Крагген–кор. Получила свое название из–за серого цвета горной породы. Известна также как Гралон (сильва) и Учан (чаккур).
Сивены — один из четырех родов, на которые делятся варорцы. Обитают в норах, вырытых в склонах холмов.
Сигнал молотком — принятый среди гномов способ передавать друг другу сообщения, выстукивая их молотками.
Сигнальные горы — горная цепь, тянется с севера на юго–восток.
Сильва — язык эльфов.
Сильверон — редкий, драгоценный металл, добываемый в Митгаре. Известен также как звездное серебро.
Скайл — дракон, который принес Хеларма в Темное море у Закатных Врат.
Скрытое убежище — см. Арден.
Слит Орм — холодный дракон, похитивший сокровища гномов в горах Ригга. Убит Эльго.
Слукский — язык ночного народа.
Смертельная война — см. Нарок.
Совет Дьюрека — совет, созванный королем гномов у Ландоверской переправы, чтобы разработать план завоевания Крагген–кора.
Сокровище Слита — драгоценности и золото, хранившиеся в логове дракона Слита Орма, которые он украл у гномов. Несколько столетий спустя Эльго убил дракона и завладел его золотом. Эти сокровища привели к войне между гномами и людьми и послужили причиной похода к Черной горе.
Сосущая Бездна — глубокая расщелина, восемь футов в ширину, откуда доносятся непонятные звуки (возможно, внизу находится водоворот).
Союз — союз эльфов, людей и варорцев, объединившихся во время Зимней войны, чтобы противостоять полчищам Модру.
Спиндл — река, протекающая по границе Боскиделла.
Старая Релльская Шпора — дорога, соединяющая Старую Релльскую дорогу с Закатными Вратами.
Старая Релльская дорога — старинный торговый путь, проходящий вдоль западных склонов Гримволлских гор, от Крестанского перевала к Лурену.
Старые Деревья — гигантские деревья, достигающие нескольких сот футов в высоту. Могут удерживать сумерки, когда рядом обитают эльфы. Их древесина очень высоко ценится.
Стоунхилл — городок на южной окраине долины Сражения, расположенный между Рианом и Хартом, на перекрестке Почтовой и Пересекающей дорог.
Страна Заходящего Солнца — остров Аталов.
Страна валданов — см. Боскиделл.
Страна маленького народца — см. Боскиделл.
Стремительный — конь лорда Гилдора, убитый Хелармом во время Зимней войны.
Стуг — хлок из войска Гнара.
Сумеречный путь — путь из Митгара в Адонар, по которому могут проезжать только эльфы, их кони и, возможно, ванилерихха, однако Адон и Гифон могут открыть этот путь для остальных народов.
«Счастливая Выдра» — гостиница в Боскиделле, в деревушке Гринфилд.
Тайный язык — см. чаккур.
Такерби Андербэнк — варорец из Боскиделла, муж Меррили, отец Рейвен. Терновый стрелок. Герой Зимней войны, автор Книги Рейвен.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев