Читать книгу - "Серебряный зов - Деннис Л. Маккирнан"
Аннотация к книге "Серебряный зов - Деннис Л. Маккирнан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Аргон — главная река Митгара. Течет от восточных склонов Гримволлских гор до Авагонского моря.
Арден — поросшая лесом долина в земле Релль, где был лагерь лаэнских воинов. Возможно, ко времени войны в Крагген–коре это место уже было заброшено.
Арденская переправа — брод на реке Тамбл, неподалеку от Ардена.
Арденский водопад . — Этот водопад, срываясь с высоты, скрывает от глаз вход в Арден.
Арин — эльфийка, сопровождавшая Эгиля Одноглазого в путешествии за Зеленым камнем в Ксиан.
Арл — валонский всадник, член отряда Бритты. Погиб в битве у подножия Шлема Бурь.
Аталарский клинок — клинок, выкованный мастерами из Затерянной страны, найденный в гробнице пророка Отрана. Гален ранил этим клинком Кракена, спасая Гилдора. Хранился в музее Така; во время последней войны Коттон ранил этим клинком Кракена, спасая короля Дьюрека.
Аурион Красноокий — Верховный правитель Митгара. Получил прозвище Красноокий из–за алой глазной повязки, которую он стал носить после того, как потерял глаз в битве с кистанскими разбойниками. Погиб в битве за крепость Чаллерайн во время Зимней войны.
Бадген — деревушка в Боскиделле, где произошла первая битва с захватчиками во время Зимней войны. Придорожная аллея — дорога, ведущая от Бадгена на юг, к Пересекающей дороге.
Баккан — так называют варорцев мужского пола в возрасте от двадцати до шестидесяти лет.
Баккаран — принятое у варорцев обращение к мужу или любимому.
Бакко — дружеское обращение к варорцу мужского пола.
Барак Хаммерхэнд — гном из клана Дьюрека. Мастер ворот, член краггенкорского отряда. Погиб в битве с рюкками на берегу Аргона.
Баралан — котлован (чаккур). См. Яма.
Бару — человек из клана баэронов. Страж Крестанского перевала.
Баэроны — один из людских кланов. Баэроны отличаются огромной физической силой, живут на севере Аргонской долины и в лесу Дарда Эриниан. Во время Зимней войны входили в Союз.
Бездна — см. Великая Бездна.
Бекки — отец Брегги.
Белор — гном из клана Дьюрека. Помощник Бомара по кухне.
«Белый Единорог» — гостиница в Стоунхилле.
Берайт — команда «Приготовиться!» (валур).
Берец — гном из клана Дьюрека. Один из проводников через Крестанский перевал.
Битва в Бадгене — битва в деревне Бадген во время Зимней войны, в которой варорцы разбили гхолов. Это сражение ознаменовало начало освободительной борьбы.
Битва в Вейнвуде — битва в начале Зимней войны между полчищами Модру и объединенными силами вейнвудских варорцев, эльфов из Ардена и людей из Стоунхилла. Сражение продолжалось три дня, и враги были изгнаны из леса.
Битва в Крагген–коре — решающее сражение последней войны между полчищами Гнара и войском Дьюрека. Битва произошла в Боевом зале Крагген–кора; согласно пророчеству о Нароке, гномы одержали победу.
Битва на берегу Аргона . — Краггеккорский отряд был атакован бандой рюкков во время последней ночевки в Аргонской долине. В этом сражении Барак был убит, а Тобин тяжело ранен. Рюкки были разбиты подоспевшими на помощь эльфами. После битвы к отряду присоединились эльф Шаннон Серебряный Лист и баэрон Урсор.
Битва при Ворворе — битва между гномами и ночным народом около водоворота Ворвор.
Богландские низины — болотистая местность к югу от Пересекающей дороги, тридцать миль восточнее Стоунхилла.
Боевой зал — один из залов в Крагген–коре.
Боклеман Бройстер — человек из Стоунхилла. Во время Зимней войны был хозяином гостиницы «Белый Единорог». Возглавлял отряд людей, входивший в Вейнвудский союз.
Большой зал — один из залов в Крагген–коре на Пути Брегги.
Большой народ — варорское название для людей.
Большой остров — остров посередине реки Аргон, расположенный в пятидесяти милях к югу от Ландоверской переправы. Раньше там стояла крепость Стражей Реки, которые перешли на сторону Гифона. Разрушена баэронами.
Большой фен — болотистая низина в Центраделле.
Бомар — гном из клана Дьюрека. Повар полевой кухни.
Борин Айронфист — гном из клана Дьюрека. Брат Анвала Айронфиста, профессиональный воин. Член краггенкорского отряда. Герой войны. Победитель Гнара. Погиб в битве в Крагген–коре.
Боски — см. Боскиделл.
Боскиделл — страна варорцев, окруженная Терновой стеной. На севере граничит с Рианом, на востоке с Хартом, на юге с Треллинатом, на западе с Велленом. Называется также Боски, Лощины, Страна валданов (валур), Страна маленького народца, Семь Лощин.
Бошлаб — хлок из войска Гнара.
Брагги — гном, возглавивший отряд гномов, которые отправились в Крагген–кор, чтобы убить Гхата.
Брак — эльфийский правитель Качара во времена Эльго.
Бракенборо — деревушка в Боскиделле, к югу от Пересекающей дороги, на западной окраине Истаделла. Возле нее произошло одно из сражений Зимней войны.
Брегга — гном из Красных Пещер. Сын Бекки. Герой Зимней войны. Один из Камнепроходцев. Предводитель отряда, открывшего ворота Железной Башни. Правитель Красных Пещер после Борта.
Бритта — маршал Валона, капитан отряда из сорока ванадьюринов, которые сопровождали войско Дьюрека.
Валги — большие черные создания, напоминающие волков, проклятые Адоном.
Валдана — валонское название варорцев.
Валон — королевство в Митгаре, славящееся зелеными пастбищами и прекрасными конями. На юге и востоке граничит с Риамоном и с Пелларом, на юге и востоке с Красными холмами, на севере с Гюнаром и Дарда Галионом.
Валур — древний язык Валона.
Ванадьюрины — воины равнины (валур), валонские всадники.
Ванидар — эльф, лаэнский воин, участник похода в Крагген–кор. Полное имя Ванидар Шаннон Серебряный Лист.
Ванидор — эльф, лаэнский воин. Сын Таларина и Раэли, брат Гилдора и Феон. Погиб во время Зимней войны.
Ванилерихха — серебряные жаворонки (сильва), серебристые певчие птицы, некогда обитавшие в Дарда Галионе.
Варорцы — один из народов Митгара. Известные также как ваэраны (чаккур), ваэрлинги (сильва), валданы (валур), Леской народец (валур), маленький народец.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев