Читать книгу - "Книга демона - Михаил Кликин"
Аннотация к книге "Книга демона - Михаил Кликин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
А потом сел ужинать.
Ему было неспокойно. Быстро и сильно колотилось сердце. Сохло горло.
Он много пил и совсем не хотел есть.
Он ждал, посматривая на оплывающие свечи в подсвечнике. Других часов у него не было.
Когда свечи догорели, Тильт заменил их на новые и вытащил из кладки три камня.
– Ты не спишь, почтенный Ферб? – спросил он севшим голосом.
– Я никогда не сплю, – глухо отозвался разбойник. – Я же покойник, ты разве забыл?
– Сейчас мы сломаем кладку, и ты сможешь двигаться.
– Ты все продумал, почтенный мастер?
– Да. Кажется, все.
– Скажи мне еще один раз: меня можно убить?
– Нет. Ты же покойник, разве забыл?
– Но меня можно как-то одолеть?
– Наверное, только если разрубить на куски.
– Что ж… В моем положении есть свои прелести.
– Держись рядом со мной, почтенный Ферб.
– Я буду твоим телохранителем, почтенный мастер. Когда и эти свечи сгорели, Тильт обратился к одному из камней по имени:
– Кремень, подъем!
Неровный вытянутый камень вздрогнул, хрустнул и начал быстро увеличиваться в размерах. Потом он развернулся, как брошенный в воду еж, раскинул в стороны руки, подпрыгнул на коротких ногах, присел, покрутил бугром головы. И проскрежетал:
– Я тут, мастер.
– Разбери эту стену, – велел ему Тильт. – Но не шуми. Камни вынимай по одному и складывай вон в том углу.
– Я понял, мастер, – шевельнул рогатой головой Кремень. И распустил глыбы кулаков.
Тильт не успел бы сосчитать до ста, как стена была разобрана. В узкой нише покрытый пылью, опутанный паутиной стоял разбойник Ферб. Для восставшего мертвеца выглядел он совсем неплохо. На городских улицах его, пожалуй, могли принять за прокаженного нищего.
Очень прокаженного.
И очень нищего.
– Теперь я могу двигаться? – спросил Ферб и, не Дожидаясь ответа, шагнул вперед.
Тильт невольно попятился. И увидел, как в жутковатой усмешке разъезжаются сухие губы. – Что, я такой страшный? – Нет… Я… Просто не ожидал…
– Странное ощущение, – пробормотал Ферб, покачиваясь и притоптывая ногами. – Ты уверен, что я не развалюсь?
– Не должен, – сказал Тильт, и разбойник захохотал. Из его пасти вырывались пыльные облачка.
– Проверим, – отсмеявшись, буркнул Ферб. Он наклонился и легко отломал у стола крепкую ножку. – Что дальше?
Дальше Тильт приказал Кремню выбить дверь. Она, возможно, не поддалась бы и пушечному выстрелу, но каменный воин без видимых усилий выдавил ее крутым плечом и, согнувшись, повернувшись боком, выкатился в узкий низкий проем.
– Я сделал, мастер.
– Угол, подъем! – тотчас скомандовал Тильт, и угловатый камень, подпрыгнув, встал на ноги.
– Я тут, мастер.
– Идите с Кремнем вперед, поднимайтесь наверх. Если кто-то попробует вас остановить, убейте его.
– Я понял, мастер.
– Кругляш, подъем! – приказал Тильт, и овальный булыжник закружился волчком. – Слушай внимательно. Ты пойдешь за нами. После нас. Но прежде как следует здесь покуролесь. Переломай все, что сможешь. Если сумеешь обвалить потолок, сделай это.
– Я понял, мастер, – раздуваясь и отращивая конечности, прогундосил Кругляш.
– Идем, Ферб, – сказал Тильт и решительно направился к выходу.
Когда с клетки наконец-то стащили покров, глазам Гая предстала удивительная картина. Он находился в центре просторной залы, освещенной множеством толстых – в человеческую руку – свечей. Свечи были всюду: на каменном полу, на многоэтажных полках, на лавках и столах, на подлокотниках кресел, в огромных деревянных люстрах и в настенных подсвечниках. Их было так много, что казалось, будто помещение охвачено пожаром.
Несомненно, эта зала была храмом какого-то божества, возможно, очень и очень древним. Высокий купол потолка был расписан фресками. Некоторые из них были обновлены, но большая часть едва проглядывала. Но даже такие – выцветшие, стертые, осыпавшиеся – они подавляли и внушали трепет. Оскалы разверстых пастей, глаза, полные лютой злобы, когти, раздирающие человеческие тела, – все это было исполнено с таким мастерством, что верилось, будто художник писал чудовищ с натуры. Среди картин Гай с изумлением опознал щупальца демона, с которым ему довелось встретиться на болоте Гнилого Покоса. И многие другие чудища казались смутно знакомыми: то ли видел он похожие картинки в читанных книгах, то ли являлись ему эти страшилища в позабытых кошмарах.
Два траллана, лица которых были закрыты медными масками, отперли клетку. К ней тотчас, семеня, приблизился узколицый маскаланец, завернутый в богато расшитый халат. Он протянул руку, чтобы помочь писцу выйти. Но Гай не спешил покидать свое убежище. Он все еще осматривался.
В зале было изрядно народу. Располагались они без всякого порядка: кто-то сидел, другие стояли. Приглядевшись к ним, Гай оробел – уж очень неприятная собралась тут публика: уроды с причудливо изувеченными лицами, вооруженные тралланы самого свирепого вида, словно их таких специально отбирали, маскаланцы в зловещих одеждах, похожих на саваны, какие-то носатые карлики – уж не гномы ли? Вели они себя смирно, тихо, только едва слышно что-то бормотали – молились, наверное.
Маскаланец, протягивающий писцу руку, недовольно замычал. Видимо, поторапливал. Гай кивнул ему: мол, вижу, понимаю тебя, почтенный, но с места не двинулся. Сел, скрестив ноги, начал их растирать, всячески пытаясь показать, что и рад бы выйти, да от долгого сидения в клетке все мышцы занемели до невозможности.
Маскаланец замычал громче, потряс рукою. Потом повернулся, посмотрел на кого-то, будто помощи прося.
От стены отделились две фигуры в высоких колпаках. Поддернув полы чудных длинных одеяний и перешагивая через часто наставленные свечи, они приблизились к клетке. Маскаланец тотчас отступил за них.
– Ты испытываешь наше терпение, почтенный писец, – мягко произнес один из приблизившихся. Его лицо было иссечено частой сеткой шрамов; правый глаз у него отсутствовал, изуродованная глазница заросла диким мясом. – Мы все собрались здесь ради тебя, а ты заставляешь нас ждать.
Второй человек – а это был обритый маскаланец – не сказал ничего, только с укором глянул на писца. Гай обратил внимание на нож в его руке: тонкое блестящее лезвие формой походило на тополиный лист.
– Всего лишь несколько строк, почтенный писец, – сказал одноглазый. – Наша Книга будет закончена, а ты тут же получишь свободу. Мы даже отвезем тебя туда, куда ты скажешь. Хочешь, вернем тебя на то самое место, откуда забрали?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев