Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев

Читать книгу - "Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев"

Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев' автора Андрей Дерендяев прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

411 0 03:13, 14-05-2019
Автор:Андрей Дерендяев Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Сами того не желая, Оливер и его сестра Оливия на свою беду становятся свидетелями необъяснимых преступлений. Им бы пройти мимо, но ненароком они узнают, что эти преступления могут раскрыть тайну гибели их родителей…Выяснение правды оказывается делом непростым и опасным. Хорошо, что рядом верные друзья – волшебные существа твидлы. Вместе и самый жуткий враг не страшен! Пусть даже он незрим, таинственен, строит козни и желает брату с сестрой смерти.
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 107
Перейти на страницу:

– Вот оно как… – свистящим шепотом, выдававшим крайнюю степень ярости, проговорила она, как только он закончил. – Значит, наших родителей убил Макалистер. И что с ним за это сделают?

– Поэтому я здесь, – объяснил Оливер. – Я хочу все исправить. Папа и мама невиновны. Они не убивали тех ученых. Наверняка к их гибели приложил руку Гарольд.

– Скорее всего… – Взгляд Оливии переполняла злость.

Оливер даже попятился. Он никогда не видел сестру в таком состоянии.

– Я шел к Флориане Болье. Думаю, только она может нам помочь.

Он поделился своим планом и мыслями касательно миссис Болье.

– А где Орозий? – вдруг спросила Оливия. – У меня к нему пара вопросов.

Оливер улыбнулся. Такая Оливия ему нравилась больше.

– Отсыпается в гостинице, – ответил он. – Вытаскивая нас из тюрьмы, он потратил слишком много сил.

– Бедняжка, – притворно вздохнула Оливия. – Надеюсь, он нескоро покинет Ламар. Я просто обязана все ему высказать.

– Хм… – подал голос Йоши. – А что делать нам? Я теперь хоть и неправильно, но превращаюсь. А если вы позабыли, то здесь не особо любят твидлов.

– Тогда мы с Оливером к сахарной тетке, – повернулась к коту Оливия. – А вы ждите нас поблизости.

Она кинула на Марко странный взгляд и начала подниматься по ступеням.

Дверь в кабинет ректора была приоткрыта. Громко постучав, Оливер шагнул внутрь.

Флориана Болье сидела за столом и сосредоточенно просматривала внушительную стопку документов. Оторвавшись от них, она расплылась в улыбке:

– Оливер и Оливия, мои дорогие дети, как я рада. А я недавно думала о вас. Уже начала волноваться. Что так долго не заглядывали?

Ректор жестом указала на кресла. Оливер и Оливия сели.

– Как ваши дела? Как вам город? – Миссис Болье достала из стоявшего рядом шкафчика тарелку с печеньем.

– Спасибо, – покачал головой Оливер. – Но они с орехами, а у нас на них аллергия.

– Сочувствую, – вздохнула миссис Болье и заменила печенье на пирожные. – Слышала, ты, Оливер, участвуешь в турнире «Доблесть и знания». И, к слову, делаешь успехи. Скажу по секрету, у тебя неплохие шансы на призовое место. – Она хихикнула, словно школьница, и подмигнула Оливии.

– Участвовал… – поправил ее Оливер. – Возникли некоторые обстоятельства… э-э-э… и я не смог вовремя явиться на заключительный тур.

– Вот как… – Ректор задумчиво уставилась на печенье. – А мне казалось, что третий тур только завтра. Тебе разве не присылали письмо?

Оливера охватило радостное возбуждение.

– Нет, я ничего такого не получал. Я ведь уезжал из города.

– Сейчас… сейчас… – Она принялась рыться в бумагах. – Обстоятельства, говоришь? И что тебя заставило покинуть Ламар?

– Я… э-э-э… – Оливер замялся.

Не говорить же, что он плавал к колдуну, которого подозревал в гибели родителей. В Ламаре ведь не приветствуется любой контакт с волшебством. А потом проник в главную тюрьму страны и хоть ненароком, но выпустил из нее темного колдуна Азариуса. Расскажи он о таком, миссис Болье его точно не поймет. Хоть и относится к нему хорошо.

На выручку пришла Оливия.

– По семейным делам, – объяснила сестра.

– Вот, нашла, – объявила ректор. – Да-да. Тур назначен на завтра. Должен был состояться позавчера, но его перенесли.

– Перенесли? – удивился Оливер. – Почему?

– Ах, вы не знаете? – Она протянула им пирожные. – С Чарльзом Шервудом произошло несчастье.

Оливер вспомнил приятного старичка, являвшегося директором турнира.

– Едва не задохнулся в собственной карете, – с жалостью проговорила ректор. – Возраст, наверное.

– Возраст? – изумилась Оливия. – При чем тут возраст? На него, наверное, кто-то напал.

– Напал? – испуганно захлопала глазами миссис Болье. – С чего ты решила, Оливия? Нет, глупость какая… Чарльза хорошо охраняют. Исключено. Да и не слышала я ни о каком нападении.

– Его случай уже не первый, – поддержал Оливер сестру.

– Вот как… – Миссис Болье нахмурилась.

– Мы лично были свидетелями нескольких из них. Это какое-то заклятие.

– Заклятие? – Она снисходительно улыбнулась. – В Ламаре запрещено колдовать.

– Мы знаем, кто нарушает этот запрет. – Оливер серьезно смотрел на миссис Болье.

– Да? И кто же? – Ректор слегка наклонилась и приоткрыла в столе выдвижной ящик.

– Гарольд Макалистер, – сказал Оливер. – Он бывший пособник Азариуса. Он сообщил ему место собрания ученых. И он ответствен за все эти нападения в городе.

– Гарольд Макалистер? Тот, что работал раньше в университете? – Миссис Болье захлопнула ящик. – Он всегда казался мне странным. И колдовством, кстати сказать, не брезговал. Как вы узнали?

– Он сам сказал… э-э-э… вернее, признался. – Оливер не хотел говорить о встрече с Азариусом и словах мужчины насчет его родителей, поэтому решил схитрить, так сказать, подтасовать факты. – Долгая история. Короче, он в столичной тюрьме и во всем сознался.

– Это он злодей, а не наши родители. – Оливия отложила в сторону пирожные. – Поэтому мы к вам и пришли.

– Все считают наших родителей плохими людьми. Пособниками Азариуса. Но это не так. Помогите обелить их имя. – Оливер умоляюще посмотрел на миссис Болье.

Ректор выглядела обескураженной.

– Конечно-конечно… – пробормотала она. – Разумеется, помогу.

В дверь постучали.

– Входите! – крикнула ректор.

В кабинет вошла низенькая полная женщина. Она бегающим взглядом осмотрела Оливера с Оливией и направилась к столу.

– Нужна ваша подпись, миссис Болье, – проворковала вошедшая, продолжая бросать на брата с сестрой косые взоры. – Тут, тут и еще тут.

Миссис Болье обмакнула перо в чернильницу и склонилась над документами.

Глядя на стопку важных бумаг, Оливер вдруг вспомнил про письмо, найденное в банке. После случая вторжения на их корабль посторонних он постоянно носил его в своей сумке.

«Конечно! Письмо написал Гарольд. А родители по какой-то причине не хотели выдавать друга. Все-таки столько лет работали вместе. Вот и спрятали в надежном месте. Вот еще одно доказательство вины Гарольда и невиновности родителей. Сейчас покажу Болье».

Достав письмо и ожидая, пока ректор покончит с делами, он в сотый, наверное, раз пробежал глазами текст. «Базилика на Речной площади. Сегодня. Сразу после захода солнца. Действуй».

«Никаких сомнений. О месте собрания ученых Азариусу сообщил Гарольд».

Ректор продолжала водить пером по бумаге. Ее замысловатая подпись неожиданно привлекла внимание Оливера. Он быстро посмотрел на письмо. Буква «б» в слове «базилика» подозрительно напоминала букву «б» в росписи миссис Болье. Приглядевшись, Оливер понял, что они не просто похожи, они идентичны. Оливер потрясенно застыл, не в силах пошевелиться. Только сейчас он понял, кто перед ним.

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 107
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: