Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Особый курьер - Алекс Орлов

Читать книгу - "Особый курьер - Алекс Орлов"

Особый курьер - Алекс Орлов - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Особый курьер - Алекс Орлов' автора Алекс Орлов прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

610 0 14:40, 07-05-2019
Автор:Алекс Орлов Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2000 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Особый курьер - Алекс Орлов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Дисциплина на межзвездных рейсах суровая, но когда еще и капитан относится предвзято... Джеку Холланду не повезло, наказание было быстрым и безжалостным: высадить на неизвестной планете без средств к существованию. Вот один из тысячи случаев, когда первоклассный пилот вынужден начинать жизнь сначала. Эх, где же ты, счастливая звезда космического аса?
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 95
Перейти на страницу:

— Я «башня юг-27», — отозвался дежурный артиллерист.

— «Башня», уничтожьте скоростной объект! — передал приказ лейтенант. — Немедленно!

— Да у меня здесь восемь тонн «лазурита»! Я тебя клочья разнесу! — снова пригрозили с уиндера.

Маленькое судно развернулось и, перегружая двигатели сверх всякого предела, понеслось прямо на полицейский крейсер.

Сверкнул залп туннельных орудий, и метка уиндера исчезла с экрана радара. Лейтенант облегченно вздохнул и, расстегнув верхнюю пуговицу, связался с начальником:

— Объект уничтожен, сэр.

— Уничтожен? Ну и ладненько, — ответил начальник. — Больше ничего?

— Ничего, сэр.

— Ну давай смотри дальше, — И начальник отключился от связи.

92

Луч посадочного локатора был очень слабым, и программа-автопилот постоянно «ругалась», требуя снова задать исходные параметры. Однако дело было только в плохой оснащенности порта, куда Джек имел несчастье вести свой корабль.

Отвратительная навигация была вторым неприятным сюрпризом после встречи на орбите планеты с гигантскими крейсерами.

Дежурный офицер подверг Джека подробному допросу о цели его визита, однако на вопрос самого Холланда о состоянии дел на Рабане дежурный не ответил.

— Спускайтесь, вас заправят, — только и сказал он.

«Вас заправят… — мысленно передразнил полицейского Джек. — Может, там опять, какая-нибудь, эпидемия?»

Холланд знал, что подобное на Рабане уже случалось, и немногословный ответ полицейского оптимизма не добавил.

«Задерживаться не буду, — решил Джек. — Заполню баки, и привет, только меня и видели».

Холланд уже спиной ощущал свой драгоценный груз, стоимость которого в воображении Джека все возрастала, ведь конечный пункт путешествия был совсем рядом.

Судно тряхнуло на восходящем потоке, и автопилот потерял связь с портом. На экране компьютера снова появились «ругательства», и программа потребовала перезагрузки.

Джек вздохнул и стал вручную набирать нужные команды. Ему не хватало посадочного радара, на место которого пришлось установить пушку.

Автопилот снова захватил посадочный вектор, и судно выровнялось.

— Раз, раз, раз. Фу-у, фу-у… — послышалось из динамика.

«Это еще что такое?..» — подумал Джек.

— Раз, два, три… Фу-у, фу-у…

— Это диспетчер? — спросил Джек.

— Ой, кто это?

— Я спрашиваю: вы диспетчер?

— Кто, я?

— Ну а кто же еще? Если диспетчер, то сообщите координаты посадочного квадрата.

— Диспетчера здесь нет. Я писарь — отвечаю за входящие и выходящие бумаги.

— Я где диспетчер? У меня топливо на исходе — судно может свалиться прямо на город! — Джек начинал злиться.

— Ой, лучше не надо. — отозвался писарь.

— Тогда давай координаты! — потребовал Холланд. Он понимал, что на месте диспетчера оказался кто-то посторонний, но нужно было срочно сажать уиндер, и выбирать не приходилось.

— Слушай, писарь, там, где ты стоишь, окно есть?

— Целых два.

— Через них поле видно? Пустые посадочные места там есть?

— У нас поля нету. У нас такие штуки, как грибы.

— Платформы? — догадался Джек.

— Ага, точно — платформы!

— Наведи меня на пустую платформу.

Последовала пауза, — видимо, писарь убегал к окну. Джек терпеливо ждал, понимая, что на месте диспетчера могло вообще никого не оказаться.?

Наконец послышался голос писаря:

— Алло, вы еще здесь?

_ Конечно, здесь, куда же мне деваться?

_ Старый микрорайон знаете?

_ Нет.

_ А завод Михельсона?

_ Тоже нет. Ты пойми, парень, я же здесь впервые.

_ Это плохо, — прокомментировал писарь.

Между тем уиндер уже спустился до двенадцати тысяч метров, однако сканер не мог представить всей картины, выхватывая только отдельные районы города.

— Недалеко от платформ есть роща, а в ней озеро — прямо посередине рощи.

Это было уже кое-что, и Джек защелкал клавишами, сменяя картинки одну за другой. Наконец появился участок, совпадавший с описанием писаря.

— Внимание, в баке номер два отметка топлива ниже точки забора… — синтетическим голосом сообщил компьютер.

Делать было нечего, и, экономя последние капли топлива, Джек взялся за управление. Уиндер заскользил вниз.

Земля стремительно приближалась, и было неизвестно, хватит ли горючего на торможение.

— Остатки топлива из бака номер два слиты в бак номер один… — сообщил бортовой компьютер.

«Значит, шанс есть», — подумал Джек, глядя на показания сканера.

Озеро посреди рощи выглядело красиво, однако посадочных платформ видно не было.

«Сейчас размажусь — и все. Жаль только семена — ведь почти довез. И часы тоже жалко. Так я и не узнал, в чем их секрет».

Джек включил торможение, и раскаленные струи ударили вниз, замедляя стремительное падение судна.

«Вон она, платформа!..» — обрадовался Джек, увидев почти незаметную на общем фоне площадку. Никакой сигнальной окраски, а тем более посадочных маяков на ней не было.

Джек повел уиндер на посадку, слыша, что один из двигателей теряет тягу из-за недостатка топлива. Касание обещало быть жестким, но Джек надеялся на приемные захваты. Однако никаких захватов не было и в помине. Уиндер тяжело грохнулся на поверхность платформы, приземлившись на собственные коротенькие опоры.

Джек прикусил язык и громко выругался. Бортовой компьютер тоже высказал недовольство и тотчас начал тестирование технических систем.

— Начало веселое… — сказал Джек и сплюнул кровавую слюну.

Затем сходил в грузовой трюм и проверил семена. Они оказались в полном порядке, и жесткая посадка им не повредила. Мешки надежно удерживались ремнями, и успокоенный Джек пошел открывать выходную дверь.

Рабан встретил его ярким солнцем и теплым ветерком. С высоты платформы открывался прекрасный вид на город и зеленые рощи.

Насладившись природными красотами, Джек обошел вокруг судна в надежде отыскать топливопровод, однако ржавая труба, которую он нашел, не качала топливо уже давно.

Джек растерянно огляделся, Вокруг были точно такие же заброшенные платформы с сохранившимися кое-где остовами давно умерших кораблей.

— Вот это местечко! Вот это Рабан — чудесная планета, — произнес Джек, все еще не веря, что где-то может царить такое запустение.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 95
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: