Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс

Читать книгу - "Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс"

Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс' автора Дэвид Эддингс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

581 0 23:08, 06-05-2019
Автор:Дэвид Эддингс Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:1996 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Коварная колдунья Зандрамас похищает маленького Гэрана, сына короля Гариона. Мальчик нужен ей для совершения таинственного ритуала, который позволит силам Тьмы получить верховную власть над миром.Гарион и его друзья бросаются в погоню. Согласно Древнему Пророчеству, Зандрамас, Дитя Тьмы, и Гарион, Дитя Света, должны сойтись в смертельной битве, и тогда будет сделан Выбор, который определит дальнейший ход истории.Путь смельчаков оказался труден и полон опасностей. Им довелось стать свидетелями битвы между явившимися по вызову Зандрамас демонами. Избежав многих ловушек, они попадают в плен к Закету, могущественному императору Маллореи. А тем временем Зандрамас все ближе к цели…Гарион узнает, что она направляется в Ашабу, мрачный замок на границе с Карандой. У него есть всего несколько дней, чтобы настичь ее, потом будет поздно.Но внезапно страшное бедствие - чума поражает город Мал - Зэт, и теперь никто не может ни въехать, ни выехать из него…
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 110
Перейти на страницу:

– Ее не видно что-то, – отозвалсяФельдегаст. – Если ткнуть в землю веточку плюща, он за несколько сотен летможет закрыть все здание. Не волнуйтесь, принц Хелдар. Я знаю дорогу и найдувход в дом Торака с закрытыми глазами.

– Здесь, возможно, бродят псы, – произнес Гарион,обращаясь к Сади. – Надеюсь, ты не весь порошок израсходовал.

– Его у меня более чем достаточно,– улыбнулся евнух,похлопав по коробу. – Стоит немного посыпать землю перед потайной дверьюгосподина Фельдегаста, и мы можем быть уверены, что нас никто не побеспокоит.

– Ну что? – спросил Дарник, щурясь на темное небо.

– Мы уже совсем близко, – сказал Бельгарат.

Проведя коней по заросшему сорняками пустырю, они подошли кстене.

– Она здесь, рядом, – прошептал Фельдегаст, ощупьюпробираясь вдоль шершавой каменной стены.

Все последовали за ним, ориентируясь на слабое шуршаниетравы у него под ногами.

– Наконец-то пришли, – довольным тоном произнесФельдегаст.

Они очутились у низкой арки, почти полностью скрытойзарослями ежевики. Дарник и великан Тоф, медленно продвигаясь вперед, чтобы ненаделать слишком много шума, раздвинули ветки и по очереди вошли внутрь дома,ведя за собой лошадей. Затем они снова замаскировали вход ветками.

Внутри дома стояла кромешная тьма и сильно пахло плесенью.

– Можно еще раз попросить у тебя трут, кремень иогниво, Дарник? – прошептал Фельдегаст.

Раздалось шипение, а затем быстрые щелчки, и посыпалисьискры – это жонглер встал на колени, закрывая своим телом даже эти маленькиеогоньки, склонился над кремнем и огнивом. Через минуту он подул на трут, и тампоявился крошечный огонек. Затем Фельдегаст достал из небольшого углубления встене квадратный фонарь и открыл его.

– А стоит ли это делать? – нерешительно спросилДарник, когда жонглер зажег свечку внутри фонаря и вернул кузнецу его кремень иогниво.

– Это не простой фонарь, – ответил емуФельдегаст, – он темнее, чем подметки твоих сапог. Уж поверь мне, я могусделать так, что даже крошечного проблеска света не будет видно.

– Кажется, это называется «воровской фонарь»? – слюбопытством спросил Шелк.

– Ну, не знаю, – раздался обиженный шепотФельдегаста. – Я бы воздержался от таких выражений.

– Бельгарат, – лукаво произнес Шелк. –По-моему, прошлое твоего друга куда более разнообразно, чем он это пытается нампредставить. А я-то думал – что мне в нем так нравится?

Фельдегаст тем временем опустил оловянные крышки по бокамфонаря, оставив лишь тусклое пятнышко света, падающее на пол прямо перед егоногами.

– Ну, теперь пошли, – сказал он. – Мы должнывернуться к стене, где находится решетка, закрывающая вход. Затем нужносвернуть направо, немного пройти и повернуть налево – и мы окажемся вовнутреннем дворе.

– Почему так много поворотов? – спросил Гарион.

– Да и сам Торак был, как тебе известно, порядкомискривлен. По-моему, он ненавидел прямые линии почти так же, как и солнце.

Они последовали за пятнышком света. Листья, которые сюда напротяжении многих веков задувал ветер, покрыли пол толстым ковром, заглушающимстук конских копыт.

Дальше ход перегораживала массивная решетка из проржавевшегожелеза. С минуту повозившись с замком, Фельдегаст открыл его своей огромнойотмычкой.

– А теперь, мой большой друг, – обратился он кТофу, – нам понадобится могучая сила. Предупреждаю, решетка жутко тяжелая,а петли так проржавели, что справиться с ними будет нелегко. И вот еще... Какже я сразу не сообразил? Когда мы будем открывать решетку, раздастсямалоприятный, а главное – громкий скрежет. Его надо как-то заглушить. – Онвзглянул на спутников. – Натяните покрепче поводья, – предупредилон, – лошади могут испугаться.

Тоф положил свои огромные руки на тяжелую решетку ивопросительно взглянул на жонглера.

– Давай! – скомандовал Фельдегаст, затем подняллицо и завыл, в точности подражая вою псов Торака, рыскающих снаружи.

Тоф тем временем со скрипом раздвигал решетку. Кретьенфыркнул и шарахнулся, но Гарион крепко держал поводья.

– Здорово придумано, – с восхищением прошепталШелк.

– Да, мне иногда приходят в голову дельныемысли, – согласился Фельдегаст.

– Эти собаки устраивают такие концерты, что вой непривлечет внимания, а скрип петель – совсем другое дело.

Он провел спутников дальше по сырому туннелю к тому месту,где начинался резкий поворот направо. Чуть дальше ход снова повернул – на этотраз влево. Перед тем как завернуть за угол, жонглер закрыл фонарь, и онипогрузились в кромешную тьму.

– Теперь мы входим в главный двор, – прошепталон. – Молчите и соблюдайте осторожность. Если внутри есть живые существа,они не допустят туда никого. Тут у стены перила, и, мне кажется, неплохо быпривязать к ним лошадей. По камням во дворе их без шума не проведешь. И вообще,внутри дома они нам не нужны.

Путники, соблюдая тишину, привязали своих коней к ржавымжелезным перилам и направились к повороту. Здесь тьма немного рассеялась –света еще, конечно, не было, но гнетущий мрак стал исчезать. Дойдя до концахода, они выглянули в широкий двор, за которым вставали уродливые очертаниячерного замка. Казалось, строители не только не имели никакого понятия окрасоте, но нарочно пытались воспроизвести в нем тяжелую грубость еговладельца.

– Вот, – торжественно прошептал Бельгарат, –мы и в Ашабе.

Гарион смотрел на стоящую перед ним темную громадуоценивающе и нетерпеливо. Что-то привлекло его взор, и он, подняв голову,внимательно вгляделся в фасад. В дальнем углу, в окне на нижнем этаже, мерцалнеяркий свет, как недремлющее око часового.

Глава 17

– Что теперь? – едва слышно прошептал Шелк,уставясь на тускло светящееся окно. – Чтобы попасть в замок, нам нужнопересечь двор, а мы не знаем, следят за нами из окна или нет.

– Ты давно не ходил на занятия, Хелдар, –прошептала Бархотка. – И позабыл, чему тебя учили. Если осторожность неспасет, надо брать наглостью.

– Ты предлагаешь подойти к двери и постучать?

– Нет, я имела в виду другое.

– Что у тебя на уме, Лизелль? – тихо спросилаПольгара.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 110
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: