Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Кошка в сапожках и маркиз Людоед - Ната Лакомка

Читать книгу - "Кошка в сапожках и маркиз Людоед - Ната Лакомка"

Кошка в сапожках и маркиз Людоед - Ната Лакомка - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Кошка в сапожках и маркиз Людоед - Ната Лакомка' автора Ната Лакомка прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

613 0 17:00, 11-08-2022
Автор:Ната Лакомка Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Кошка в сапожках и маркиз Людоед - Ната Лакомка", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Что делать, если попала в замок маркиза Ноэля Огреста, которого за глаза зовут лордом Огром, и рассказывают про него такое, что кровь леденеет? Главное – не терять присутствия духа. А потом – всё строго по списку: обогреть, накормить, полюбить… Ой, последний пункт – совсем не обязательный! Но, похоже, уже неизбежный.
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 112
Перейти на страницу:

Конечно, я уже поняла, что разговор предстоит неприятный и прикидывала, не дойдёт ли до драки.

В моей деревне девицы частенько выясняли отношения совсем не дипломатическими способами. Дайана Миттеран хоть и не была деревенской, но живо напомнила мне моих бывших односельчанок. Одолеть меня она, конечно, не сможет, но если поставит синяк под глаз – милорд Огрест будет очень рад. Найдётся новый повод для упрёков.

- Послушайте, Дайана, - сказала я миролюбиво, - я никоим образом не посягаю на вашу корону. Носите её на здоровье. Я всего лишь хочу…

- Замуж за маркграфа? – подхватила девица, делая шаг ко мне. – Не слишком ли удачная партия для обыкновенной учительницы, нищей, как мышь?

- Вы перешли на оскорбления? – поинтересовалась я насмешливо. – То есть вот так поступают благородные богатые девицы? Ах да, первый пункт – он ведь не про вас. Если не ошибаюсь, ваш папочка торговал зерном?

Нет, я не хотела подпускать шпильки по поводу неаристократического происхождения Дайаны, тем более что сама была на одной ступеньке с ней, но не смогла спустить спесивой девице.

Укол оказался болезненным, Дайана побагровела, побледнела, и кто знает, чем бы закончилась наша милая беседа на кладбище, но тут меня окликнули.

Мы с Дайаной оглянулись и увидели, как в церковный двор заходят Лиленбрук с Саджоленой. Причём дочь держала отца под руку, и вид у них был такой счастливый…

- Что я вижу… - тихонько протянула Дайана.

Я покосилась на неё, с удовольствием отметив, как она удивлена.

- Доброе утро! С Рождеством! – поприветствовала нас Саджолена, а Лиленбрук учтиво приподнял шапку. – Вы были на утренней службе? А мы идём в церковь, чтобы попросить отца Ральфа сделать оповещение о бале на Двенадцатую ночь.

- Бал?.. – переспросила Дайана, глядя на них во все глаза.

- Да, настоящий бал, - радостно подтвердила Саджолена. – Первый за много лет. Прекрасно, правда? Вы тоже приглашены, барышня Миттеран. Вот приглашение, - она достала из сумочки и передала Дайане конверт с золотым тиснением, надписанный красными чернилами.

- Благодарю! – Дайана задрала точёный носик и бросила на меня торжествующий взгляд.

Она схватила конверт, и стало ясно, как ей не терпится поскорее раскрыть его.

- Прошу прощения, но мне пора, - объявила она, прижимая конверт к груди. – Ещё раз благодарю за приглашение!

- Всего доброго, - успел сказать Лиленбрук ей на прощанье, после чего она умчалась со скоростью ветра.

- Вам приглашение не понадобится, дорогая Кэт, - Саджолена подошла ко мне и взяла за руки. – Вам мы будем рады в любое время.

- Благодарю, вы очень любезны, - сказала я дежурную фразу, - но вряд ли смогу прийти, мадам Саджолена.

- Почему это? – удивилась она, а Лиленбрук вопросительно приподнял брови.

- С удовольствием пришла бы, - заверила я, - но у меня нет бального платья. Сами понимаете, я не рассчитывала на такие увеселения, когда ехала репетировать маленькую девочку. Взяла только самое необходимое. А сшить платье за несколько дней – на такое не способна даже портниха-волшебница. Поэтому прошу прощения, но прийти не смогу.

- Да, какая жалость… - пробормотала Саджолена.

- Так не пойдёт, - вмешался Лиленбрук. – Вы должны быть на этом балу, Кэт. Вы можете надеть платье, которое я купил дочери на свадьбу. К сожалению, той свадьбы, что я хотел, у Саджолены не получилось, поэтому платье до сих пор в моём доме. И мне кажется, оно вам отлично подойдёт.

- О! Действительно! – Саджолена встряхнула меня с таким воодушевлением, что у меня шапка съехала на нос, пришлось поправлять. – Это чудесное платье, Кэт! Я ведь ни разу его и не надела, и вот оно и дождалось своего часа.

- Да уж, - усмехнулся в усы Лиленбрук. – Забирайте, барышня. Примите от нас этот маленький подарок.

Я залепетала, что не могу, что это слишком щедро и не стоит беспокойства, но Саджолена сжала мои ладони и снова встряхнула.

- Не обсуждается, - заявила она с притворной строгостью. – К тому же, сами подумайте, Кэт. Куда мне теперь это платье? Оно для юной девушки, а не для дамы средних лет с двумя детьми!

- Ну, вы скажете… - пробормотала я.

- Завтра отправлю его вам, - Саджолена не слушала моих возражении. - И пришлю госпожу Беатрис, она лучшая швея в округе и подгонит всё по вашей фигуре. И обратно платье не приму, имейте в виду! Это – подарок от всей души.

Она расцеловала меня в обе щеки, потом подхватила отца под руку, и они отправились в церковь, оборачиваясь и махая мне на ходу.

Постояв среди могил, я дождалась, пока Лиленбрук с дочерью зашли в храм, а потом попятилась, отступая вглубь кладбища, убедилась, что никто не следит за мной с улицы, и побрела к скалам, утопая в снегу по щиколотку.

До склепа, вырубленного прямо в скале, я добралась без приключений, но на входе обнаружила решётку, запертую навесным замком. Подёргав его без особой надежды и убедившись, что он заперт, я прижалась лицом к решётке, вглядываясь в темноту. Были видны каменные гробы – несколько в ряд. Закрывали их каменные же крышки, и я сразу поняла, что сдвинуть их у меня не получится.

Сдвинуть?..

Мне стало жарко от одной мысли об этом. Я сняла шапку и продолжала стоять возле склепа с непокрытой головой, а снег кружился и кружился, налипая на волосы, на воротник моего пальто…

- Кэт, ты сошла с ума, - прошептала я. – За такое не похвалят… - и тут же ответила сама себе: - А кто узнает-то?

Глава 17. Тайны фамильного склепа

Для поддержания легенды о прогулке я дошла до дома госпожи Броссар, мне открыла Надин и сообщила, что её Бонна ушла в замок.

- Ей не сидится дома, - объяснила Надин с улыбкой. – Она скучает по Марлен и по вам.

- О, вот как, - только и сказала я.

- Вы уже слышали про праздник у господина Лиленбрука? – спросила Надин, показывая мне конверт с золотым тиснением, из которого она достала твёрдую картонную карточку с приглашением. – Господин Лиленбрук любезно разрешил объявить там о моей помолвке с Тутуром! Это как будто будет мой праздник!

- Замечательно, - я постаралась не показать, что у меня совсем нет радости по поводу предстоящего бала на Двенадцатую ночь.

- Вы ведь тоже придёте? – Надин посмотрела на меня внимательно и лукаво. – Говорят, что скоро объявят ещё об одной помолвке.

- О чьей? – спросила я напрямик, и девушка смутилась.

- Но говорят же… вы же… милорд Огрест…

- Между мной и милордом Огрестом нет никаких отношений, кроме деловых, - сказала я строго. – И мне не понятны эти сплетни о возможной помолвке.

- Простите, - прошептала она, опустив голову.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 112
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: