Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Мир Терпа - Борис Долинго

Читать книгу - "Мир Терпа - Борис Долинго"

Мир Терпа - Борис Долинго - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Мир Терпа - Борис Долинго' автора Борис Долинго прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

457 0 22:53, 10-05-2019
Автор:Борис Долинго Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2001 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Мир Терпа - Борис Долинго", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Уже в таком далеком 1983 году недавний выпускник Уральского политехнического института Богдан Домрачев, будучи в командировке, нашел неподалеку от металлургического завода небольшой полукруг из неизвестного металла. Скоро объявился человек, у которого оказался второй полукруг. Половинки потянулись друг к другу, соединились, образовав идеальный круг. В пылу ссоры, возникшей между обладателями магических половинок, Богдан случайно встал на круг и... оказался под желтым небом незнакомого мира... На искусственной планете-цилиндре с шестью гранями, созданной разумом и фантазией Творца по имени Терп, живет Благородный Лис, смелый охотник, отважный путешественник, интересный собеседник, умелый воин. Лиса принимают как своего торговцы-греки, индейцы племени вишту и ишту-хо, подземные жители - гномы. Лис умеет дружить и быть благодарным. Никто не догадывается, что Лис - землянин по имени Богдан. Кроме шаровиков, ненавидящих своих Творцов...
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 127
Перейти на страницу:

— М-да…— Монра удовлетворенно кивнула. Несколько секунд они смотрели друг на друга. Монра коснулась щеки Лиса:

— У тебя щека поцарапана, и довольно сильно.

— У тебя тоже, но это не страшно, главное, пока живы.

— Нам в который раз везет.

Монра вздохнула и, закрыв глаза, прижалась к груди Лиса. Лис погладил ее волосы.

— Я сидел бы так с тобой очень долго, если не вечно,— сказал он,— но эти уроды могут вновь скоро появиться.

Пошли отсюда.

Лучемет, висевший за спиной Лиса, остался на месте, однако сумка была отброшена куда-то в сторону. Лучемет Монры тоже потерялся, но, поискав, они нашли и сумку, и лучемет. Лучемет же, который висел на шее у Лиса и который он снял в тот момент, когда взорвался гравилет шаровиков, был потерян. Возможно, остался наверху.

— Как мы будем отсюда выбираться? — спросила Монра. Лис посмотрел вверх. Там были видны края скал, темнеющие на фоне неба. На небе уже сверкали звезды, а точнее, их заменители, созданные хозяином этого мира, а возможно, и кем-то до него.

— Да уж,— пробормотал Лис.

Небо стало чуть светлее — это всходила луна. Лис поводил лучом фонарика по каменным стенам расщелины. Кое-где виднелись гроты или более глубокие пещеры, но подняться по обрывистым скалам не представлялось возможным.

Лис посмотрел в сторону глухого конца расщелины. Дно там уходило вниз, а вода была явно глубже. Она заливала довольно объемистую пещеру. Лис нагнулся, присматриваясь, и осторожно выключил фонарик.

— Смотри! — воскликнул он. Расщелина там соединяется с рекой, я вижу отблески лунного света на волнах. Мы выйдем здесь.

Они двинулись к проходу в скале. Вода у самой арки в скалах доходила уже до пояса. Пригнувшись, Лис и Монра вошли под каменный свод.

Неожиданно Лис остановился и поднял руку — на хорошо видневшуюся впереди в лунном свете реку упал луч мощного прожектора.

Лис потащил Монру назад. Впрочем, ее и не надо было упрашивать убраться подальше от шаровиков.

Они остановились.

— Если шаровики увидят обломки гравилета, то обшарят здесь все,— сказал Лис. Хорошо, если у берега глубоко и обломки утонули, а если что-то торчит из воды…

— У берега вода подходит вплотную к скалам,— возразила Монра,— иначе ее не было бы здесь, в расщелине.

— Да, но глубину мы не знаем. Стой! — Лис схватил Монру за руку. Если там наверху остался лучемет, который мы потеряли, то они догадаются.

Как бы в подтверждение этих слов на верхний край расщелины упал луч прожектора — гравилет поднялся выше, и шаровики, очевидно, осматривали берег.

Лис и Монра кинулись к гроту, который показался им глубже и больше других. Едва они успели влезть в отверстие в каменной стене, как дно расщелины осветилось.

-Я надеюсь, что они не заметят взбаламученную воду,— прошептала Монра.

Они отползли подальше вглубь и приготовили оружие. В отблесках света, падавшего снаружи. Лис увидел, что стенки грота были ровными и уходили в темноту.

— Интересные дела, вода, что ли, проточила такие ходы в камне? — Лис пощупал стенку. Скорее всего — порода-то мягкая.

— Происхождение этих пещер меня в данный момент интересует меньше всего,— проворчала Монра, заряжая свой миниатюрный, но весьма эффективный гранатомет.

— Меня это интересует тоже постольку поскольку,— согласился Лис,— но я это к тому, что вода могла проточить проход далеко вглубь.

Монра понимающе смотрела на Лиса в полумраке, создаваемом в пещере ярким светом прожектора. Очевидно, шаровики зависли над расщелиной и внимательно осматривали ее дно.

-Ты хочешь сказать, что мы можем…

— Вот именно: попытаться найти выход с другой стороны.

Они двинулись в глубь грота. Судя по интенсивному перемещению луча прожектора снаружи, шаровики на-.чали осмотр расщелины. Конечно, они заметили гроты. Значит, скоро догадаются, что беглецы скрываются именно там.

Пройдя метров двадцать по постепенно сужающемуся проходу, Лис и Монра остановились — ход сузился настолько, что превратился в щель в скале, в которую взрослый человек уже не мог протиснуться.

— М-да,— сказала Монра,— теперь мы точно никуда не денемся.

— Похоже — Лис почесал в затылке,— встречу с нашими друзьями мы отложили только на время. Я, признаться, хотел еще с ними встретиться, но не в такой западне.

— Что будем делать? — спросила Монра.— Отстреливаться до конца? Лис ответил:

— Исход ясен: как только они поймут, что мы здесь, они просто направят луч в пещеру.

— Слушай, но они пока ничего не знают и не ожидают нападения. Можно попробовать сбить гравилет гранатой.

— Гравилетов, судя по всему, два. Вряд ли ты успеешь сбить и второй. Да и потом, нужно, чтобы машина была недалеко от входа в пещеру. А при таком освещении они тебя быстро заметят, если ты высунешься,— вход, к сожалению, совершенно открытый. На сколько метров стреляет твоя штука?

— Прицельно метров на сто, вполне хватит.

— Да, действительно, но есть еще второй гравилет. Все-таки даже если ты собьешь один, шаровики на втором все поймут, и тогда нам точно конец.

— Нам придет конец в любом случае, даже если мы будем сидеть тут. Есть шанс, что мне удастся выстрелить быстро, а со второго гравилета не успеют увидеть, откуда стреляли.

-Хм,-Лис в который раз поскреб затылок,-других вариантов нет. Только давай стрелять буду я. Ведь если стреляющего заметят, он будет сожжен первым.

Монра невесело усмехнулась:

— Хочешь дать мне отсрочку на несколько минут? А ть хоть раз стрелял из такого оружия? Нет? Значит, стреляю я. И не спорь, Лис. Кстати, я ведь даже твоего имени настоящего не знаю. Лис ведь это, как я понимаю, кличка?

Лис кивнул:

— На Земле меня звали Богдан. Но здесь не Земля, здесь лучше зови меня Лисом.

Секунду Монра задумчиво смотрела на Лиса:

— Мне нравится твое земное имя. Жаль, что наша любовь сейчас закончится.

Лис привлек Монру к себе и поцеловал. Она ответила на поцелуй и отстранилась.

— Не заводи меня,— сказала Монра, тряхнув головой. А то я не смогу выстрелить точно.

Лис еще раз мысленно восхитился Монрой: у этой женщины в минуты смертельной опасности руки дрожали от страсти, а не от страха. Может быть, это только слова, но все равно надо иметь силы сказать их в такие минуты.

Они пробрались к груде камней метрах в трех от входа в пещеру и стали ждать — Монра со своей трубкой, Лис с двумя лучеметами наизготове.

Лис посмотрел на профиль Монры в свете, проникавшем в пещеру снаружи. Она была прекрасна. Неужели она испытывает к нему что-то вроде любви? Может ли женщина или мужчина, вообще человек, проживший две тысячи лет, чувствовать то, что называется любовью?

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 127
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: