Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Составительница ядов. Не влюблю, так отравлю - Инесса Иванова

Читать книгу - "Составительница ядов. Не влюблю, так отравлю - Инесса Иванова"

Составительница ядов. Не влюблю, так отравлю - Инесса Иванова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Составительница ядов. Не влюблю, так отравлю - Инесса Иванова' автора Инесса Иванова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

426 0 10:02, 29-10-2021
Автор:Инесса Иванова Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Составительница ядов. Не влюблю, так отравлю - Инесса Иванова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Моя самостоятельная жизнь началась с большого обмана. Мне удалось вырваться из приюта и незаконно приобрести лицензию гильдии травников. А также устроиться помощницей к знаменитой составительнице ядов. Правда, способностей у меня кот наплакал. Но ничего, что-нибудь придумаю. На худой конец, обращусь к тому, кто однажды уже помог мне. К некоему Рыси, Королю мошенников. Мужчине весьма привлекательной наружности, но душа которого, по слухам, чернее ночи.
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 79
Перейти на страницу:

Но со временем, выжив самостоятельно и пройдя через много испытаний, незаметных для большинства, но ранящих душу того, кто ступает по ковру ежедневных лишений, как по полю, полному репея, вышедший из приюта думает, что он слишком далеко ушёл от своих корней. От своего рода, давно отказавшегося от маленького беспомощного человечка.

Настала пора не оглядываться на прошлое.

— Едем, Кестер, — произнесла я, надев перчатки.

Как и предполагал мой любимый, господин Визатис прислал за нами экипаж к половине шестого.

— Время вечернего чая в шесть часов. На Севере ещё чтут эту традицию, — улыбнулся он, устроившись напротив. — На самом деле, я пока не знаю, дочь ты Визатису или нет. Предположительно его дочь подбросили в твой приют именно тогда, когда в нём появилась ты. Так что, всё возможно.

Глава 16

— Прошу вас, госпожа Габелл, останьтесь у меня на неделю. Проводите здесь целый день, разумеется, с вашим покровителем, а на ночь уезжайте на постоялый двор, — на этот раз господин Визатис пытался быть вежливым, но я видела, что он давно отвык просить, и поэтому делал над собой усилие, не оставшееся незамеченным.

Впрочем, мрачный вид Визатиса оставался при нём, равно как и манера говорить в приказном тоне. Так, будто собеседник не мог бы даже подумать, чтобы ослушаться.

— Три или четыре дня, — мягко заметил Кестер, снова нацепивший маску хромого господина, ещё вчера бывшего громилой в заведении мадам Фик. — Чтобы не порочить честь девушки, Софию будет сопровождать старшая наставница. Ваш стряпчий уже имел честь быть ей представленной.

Судя по туче, набежавшей на лицо Велемира, эта ноша была ему не по силам. Кестер, как обычно, оказался прав: Ванда слишком проницательна, чтобы позволить себя одурачить. И меня заодно.

— А сегодня мы удовольствуемся чаем, — закончил Кестер и притворно вздохнул, дотронувшись до израненной руки. — Нортингс -- опасный город. Сегодня утром на меня напали какие-то люди аккурат тогда, когда я возвращался от портного.

— Бродяги с Юга, должно быть — бросил Визатис и поморщился. Тема явно его нервировала.

— Странно, однако, что эта шайка приблудных псов сплошь состояла из Магов. Признаюсь, я еле с ними справился, — как ни в чём ни бывало продолжил Кестер, не обращая внимания ни на Велемира, который то и дело поправлял оправу очков, ни на самого Визатиса, сидевшего с таким видом, будто его так и подмывало спросить: «Вы смените наконец тему, господин хороший?»

— Так вы Маг?! — воскликнул Велемир, и в его больших серых глазах промелькнула догадка.

— Да, есть такое дело. Но не боевой, как видите.

— А вы, госпожа Габелл, каков ваш магический объём? — прервал разглагольствования Кестера Визатис, пристально посмотрев на меня.

— Очень скромный, господин,  — ответила я с достоинством особы, знающей своё место и не пытающейся казаться лучше, чем есть.

Даже наоборот, я слегла преуменьшала действительные способности, чтобы у Визатиса не возникло желание узнать меня ближе.

Пусть чаепитие пройдёт мирно, я пробуду следующие три дня в этом доме и найду подходящий момент для разговора по душам с его хозяином.

— Мне повезло, что не отправили в приют для лишённых всяких способностей.

— И всё-таки вы слишком скромны, моё дитя, — произнёс Визатис с неожиданной теплотой. — Я сам далеко не Маг, но чувствую в вас хороший объём Силы.

— Он начал развиваться, когда я попала в услужение к  травнице, — ответила я почти правду.

Опустила глаза, чтобы не выдать всё, что собиралась сказать позже, прямо сейчас. Мол, не дочь я вам, господин, дайте мне уйти. Не по душе мне всё это.

— Бабка моей жены тоже не сразу обнаружила в себе Силу, — настаивал Визатис, всё  больше посматривая в мою сторону. Он старался заполнить собой всю гостиную: вопросы должны были исходить только от него, предложения — немедленно приниматься, а просьбы — выполняться. — Она услышала голоса трав в раннем детстве, но развила этот дар много позже. Редкая практика, не находите?

— Обычно магический объём остаётся таким, каким был дан при рождении, — поддакнул Велемир, но его господин посмотрел на него, и молодой человек смущённо закашлялся.

Этот вечер тянулся бесконечно долго. Визатис был не из тех людей, из дома которых можно уйти, сославшись на головную боль. Он продолжал терзать меня вопросами, пока Кестер не поднялся с видом человека, готового силой вырвать меня из плена хозяина.

— Тебе не следует оставаться в этом доме дольше, чем на три дня. Ванда не даст удержать тебя силой, меня он больше сюда не пустит, это ясно, — Кестер делился со мной планами и был неожиданно весел.

— Что тебе дадут эти три дня? Зачем они? Давай уедем! — просила я, но он только смеялся над моими страхами и прижимал к себе, не стесняясь редких прохожих.

Чаепитие затянулось и закончилось в девятом часу, в Нортингсе, как в любом провинциальном городке, с наступлением сумерек приличные граждане старались не появляться на улицах, тем более на окраине города.

— Я тут подумал, что должен взять с этого нахального господина плату за его снобизм и попытку физически устранить меня. Мне понадобится три дня, София, а ты пока отвлечёшь его внимание.

— Ты хочешь его ограбить?!

От одной подобной мысли я пришла в ужас. Мне Визатис тоже был несимпатичен, но сегодня я увидела в нём человека, возрождённого ещё слабой, но надеждой. Как он приглядывался ко мне, боясь поверить, что я реальна, с какой брезгливостью и одновременно нежностью смотрел на мою изуродованную руку.

— Нет, скажем так. Немного пощипать. Я не разбойник с большой дороги, София, неужели ты и этого во мне не поняла?!

Он провёл рукой по моим волосам, заправив за ухо непослушную прядь, и наклонился к шее, опалив кожу горячим дыханием. Кестер был мастером провокаций. Он мог заставить меня, да и любого другого, думать так, как ему выгодно.

И умел воздействовать на объект своих желаний, чтобы сделать его податливым и покорным. И всё же моя Сила выросла настолько, что я могла ему сопротивляться. Но не хотела.

Свежующим утром, едва мы с Вандой успели позавтракать, как господин Визатис прислал за нами экипаж — роскошную открытую коляску, не чету той, что он выделил для меня накануне.

— Жди нас, любезный, — сказала Ванда кучеру, постучавшему в дверь нашего номера и передавшему пожелание своего господина видеть меня немедленно. — Приличные дамы не собираются быстрее, чем за час.

И захлопнула перед его ухмыляющейся физиономией дверь. Ле Шатон, возлежавший на диване как настоящий король, одобрительно фыркнул.

— Он же видел или узнал, что у нас нет горничных, — робко заметила я. — Понял, что к приличным дамам из благородного общества мы не относимся.

— Тем более, пусть ждёт. Мне ещё пару отваров с собой уложить требуется. Жаль они в сумочку не влезут. Придётся ехать с плетёнкой! — досадовала Ванда, приводя себя в порядок и охорашиваясь, словно приглашение касалось в первую очередь её. — Как себя поставишь, София, так тебя и повезут.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 79
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  2. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  3. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
  4. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
Все комметарии: