Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Госпожа - Анна Завадская

Читать книгу - "Госпожа - Анна Завадская"

Госпожа - Анна Завадская - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Госпожа - Анна Завадская' автора Анна Завадская прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

553 0 16:16, 08-05-2019
Автор:Анна Завадская Жанр:Читать книги / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Госпожа - Анна Завадская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Жизнь меняется настолько круто - что только и успевай понимать, что от тебя хотят на этот раз. Не успев отойти от горячки боя - оказываешься на приеме, примеряешь на себя новый статус... Узнаешь о том прошлом, которое связано с тобой-здешней и... пытаешься научиться соответствовать новым требованиям. Жизнь сделала очередной поворот, к которому ты не была готова? Ну что же, такое бывает. И бывает довольно часто. Но готова ли ты к новому повороту стразу за этим? Причем настолько крутому, что кажется и не удержатся на этом серпантине, не вписаться в поворот. И если бы этот поворот касался только твоей судьбы. Нет, он сулит настолько глобальные изменения для всего Государства... Неужели бывшая наложница, теперь уже жена, Анна Андерис, никому не известная ещё два семдика назад и есть та единственная, кто сможет помочь Государству? Сможет ли? А у неё есть выбор?
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 78
Перейти на страницу:

— Госпожа Анна, вы не перестаете удивлять меня! — о, а вот и мой кавалер на следующий танец. — Это просто нечто незабываемое! Я не могу словами передать, насколько нежным, красивым и чувственным был ваш танец. Вы очаровали всех мужчин этого зала, прекраснейшая. Мне даже неловко теперь говорить о том, что я хорошо танцую. По сравнению с вами — я просто бездарь.

Я улыбнулась чуть снисходительно. О, а вот и дамы начали подтягиваться… Так-так-так… Госпожа Даира, целительница, назначенная управляющей городской больницы и дочь главы гильдии ювелиров, Бикана.

— Благодарю, Финар. На самом деле, тут больше заслуги моего партнера, Зайра. У него великолепное чувство ритма и пространства. Мне оставалось лишь следовать за ним. Он великолепно ведет свою партнершу. — говоря это больше для них, чем для него, ответила я. — А ты, я уверена, великолепен в классическом танце. Или ты хочешь сказать, что не готов удовлетворить мое любопытство? — легкая нотка разочарования в голосе.

— Ну что вы, госпожа Анна! Конечно же я готов. — предлагая мне руку, сказал Финар.

Я улыбнулась, вкладывая свою руку в его ладонь — и сказала, смотря на подошедших женщин:

— Госпожи… я ненадолго. Танец был обещан. Зайр, Илир, если хотите потанцевать — я не буду против.

Теперь можно спокойно потанцевать с Финаром. А потом — и поговорить. Мои наложники скучать не будут, не дадут им.

* * *

С Финаром я танцевала по-санговски. Слушая музыку, сама определяла свои движения исходя из своих желаний, а он подстраивался, как мог. Сделав несколько па, я сказала:

— Ты только зря беспокоился, Финар. У тебя отлично получается. Чувствуется богатая практика. На родине, скорее всего, был частым гостем на подобных вечерах.

Санг улыбнулся, подставляя руку мне под спину, чтобы я не упала случайно во время прогиба.

— Приходилось. Когда род матери не блещет при дворе, а у тебя нет ни способности к магии, ни таланта мечника… Учишься не только красиво говорить и галантно ухаживать, но и танцевать. — спокойно и искренне сказал он.

А я насторожилась. Он впервые говорил так… просто, что ли? Без вычурности и тысячи комплиментов в секунду.

— А ещё учишься думать и сопоставлять факты. Я очень благодарен вам, госпожа Анна. Вы и не представляете, насколько помогли мне сегодня. Только благодаря тому, что вы успокоили и поддержали меня, я смог трезво оценить происходящее и теперь вижу выход из ситуации.

Ну, то, что он дружит со своей головой, а не наоборот — я поняла ещё при первой встрече. То, что эти тысяча и один комплимент — только стиль общения и своеобразная защита — я тоже поняла гораздо раньше. А вот то, что я помогла ему найти выход из ситуации, чуть успокоив… Мне хотелось подробностей.

— Интересно… Из какой же ситуации я помогла найти выход? Если это, конечно, не тайна.

— Не то, чтобы тайна… Но мне было бы неприятно рассказывать вам о ней сейчас, госпожа. Возможно, в другое время и в другом месте.

Я улыбнулась, задумавшись. Что это, очередная смена стратегии игры или же просто разговор без масок? Если это попытка очаровать меня… то она могла бы сработать, если бы я не была такой недоверчивой по жизни. Ага… Это я-то недоверчивая? Хотя… Ладно, все равно без помощи Лари с её связями в тайной службе мне с тайнами этого Финара не разобраться… Я слишком мало знаю об этом мире. Но вопрос… Хочу ли я знать его тайны? У меня кажется уже достаточный набор тайн: один Зайр с его половинчатым происхождением чего стоит. Я уже молчу о нашей с Максом роли в деле завершения этой войны.

— Ну что же, время у нас предостаточно, а мест — и того больше. Ты заинтриговал меня, Финар. Буду ждать продолжения твоей истории. — сказала я, делая завершающий пируэт танца.


Илир встретил меня напряженным молчанием и бокалом напитка в руке. Я молча приняла бокал из его рук и выпила залпом, а потом лишь села.

— Она тут. — сказал Илир, держа руку на посохе.

— Кто, она? — спросила я его, наблюдая за тем, как Зайр танцует с дочерью ювелира.

— Санга-ра. Она пришла на бал. И не сводила с вас глаз до конца танца.

Я посмотрела ему в глаза. Броня спокойствия была на страже, но в глубине глаз появилась боль. Черт… Только этого мне сейчас не хватало. И пофиг, что она подумала насчет нас с Финаром. Пока он не её наложник — он свободен танцевать с кем угодно. Вот тольько чего боиться Илир?

— Она — не та санга-ра. Ей незачем устраивать тут Кровавую ночь. Да и не даст ей никто сделать подобное. Успокойся. Скажи лучше, где она сейчас.

— Беседует с господами Санром и Ваилой.

Зайр, проводив свою партнершу до места дислокации её родителей, возвращался назад, сияя, словно новая монета. Да… А девочка умеет вскружить голову парням… Так… Где у нас сейчас Ваила? Ага, вон она, у противоположной стенке, разговаривает с той самой кукольно-прекрасной ледяной красавицей из моего сна. Только вот волосы не просто сколоты в хвост, а уложены в высокую прическу, а вместо халата — великолепное платье льдисто-голубого цвета с корсетом и пышной юбкой, расшитой бисером и серебряной нитью. Хмм… А она даже внешне демонстрирует пренебрежение всеми вокруг. На кой тогда приходить незванной на бал тех, кого ты считаешь ниже своего достоинства? Да ещё так подготовившись: прическа, платье, драгоценности… А кто те двое рядом с тобой? Наложники? Забавно… огненноволосый трайр и синеволосый шарн… Любишь необычные контрасты. Одежда вроде бы и простая, без особых изысков, но явно из дорогой ткани и украшения тоже, не из дешевых. Длинные волосы не сколоты ничем, у каждого на поясе — оружие. Не безделушки, настоящее боевое оружие. Значит, умеют им пользоваться. О, Ваила обратила её внимание на меня. Ну-ну…

— Илир, сейчас она подойдет к нам. — сказала я, посмотрев на крылатого. — Постарайся сделать вид, что мы видим её впервые и вообще, чуть расслабься. Ощущение такое, что стоит до тебя дотронуться — ты зазвенишь, как струна.

Зайр посмотрел на нас двоих, потом на ту, которая подходила к нам вместе с Ваилой — и удивленно вскинул брови. Я улыбнулась ему.

— Все потом, дорогой, все потом. — сказала я и замолчала, дав ему время придти в себя от такого обращения.

— Анна! Стоило предупредить меня о том, что ты планируешь нечто необычное. — шутливым тоном сказала Ваила, но эмоции говорили о том, что ей не до шуток. — Твой танец с Зайренгом произвел впечатление на многих. Довольно интересный взгляд на роль партнера, должна сказать. Необычный — но интересный.

— Жаль, что я пропустила его, очень жаль. У меня на родине искуссный танцор цениться также, как и искуссный воин. Меня зовут Алейра эн-Минара, я аэйра-трай Бархатной горы. А это — мои наложники, Эйнан, — трайр учтиво поклонился. — и Байеш. — пришла очередь поклона шарна.

— Анна Андерис, госпожа данного имения. — сказала я с милой улыбкой. — Рада знакомству с магистром огня знаменитой академии. Но, думаю, по сравнению с салонами блистательного Гиардена скромный вечер в нашем Харш-Наре покажется довольно скучным. Мои наложники. Илириэль и Зайренг.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 78
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: