Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Госпожа - Анна Завадская

Читать книгу - "Госпожа - Анна Завадская"

Госпожа - Анна Завадская - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Госпожа - Анна Завадская' автора Анна Завадская прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

553 0 16:16, 08-05-2019
Автор:Анна Завадская Жанр:Читать книги / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Госпожа - Анна Завадская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Жизнь меняется настолько круто - что только и успевай понимать, что от тебя хотят на этот раз. Не успев отойти от горячки боя - оказываешься на приеме, примеряешь на себя новый статус... Узнаешь о том прошлом, которое связано с тобой-здешней и... пытаешься научиться соответствовать новым требованиям. Жизнь сделала очередной поворот, к которому ты не была готова? Ну что же, такое бывает. И бывает довольно часто. Но готова ли ты к новому повороту стразу за этим? Причем настолько крутому, что кажется и не удержатся на этом серпантине, не вписаться в поворот. И если бы этот поворот касался только твоей судьбы. Нет, он сулит настолько глобальные изменения для всего Государства... Неужели бывшая наложница, теперь уже жена, Анна Андерис, никому не известная ещё два семдика назад и есть та единственная, кто сможет помочь Государству? Сможет ли? А у неё есть выбор?
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 78
Перейти на страницу:

Творец! Твое чувство юмора меня начинает пугать! Я не просто светская львица — я одна из законодательниц мод здешнего общества. Фигура, с которой нельзя не считаться. На действия которой оглядываются, мнение которой считают важным, расположения которой добиваются! Это я-то, которая всегда была равнодушна к новостям мира шоубизнеса и моды, которой было все равно, кто где с кем и когда! Мысль поразила меня — но оставила лишь легкую горечь в улыбке. Так обычно и бывает по закону подлости.

* * *

Илир, на руку которого я опиралась скорее для приличия, чем реально в качестве опоры, медленно вел меня через зал к диванчику возле противоположной входу стене. Все успеют заметить, многие даже придумают, как побыстрее закончить начатый разговор и подойти поприветствовать лично. Санр и Ваила точно также продефелировали — но поближе к музыкантам. С хозяином и хозяйкой вечера парой приветственных слов уже все перекинулись, теперь пора и хозяйки имения свое почтение показать. Все равно танцы Ваила начнет не раньше, чем через полчаса. Пока все наговорятся, пока промочат горло…

Так… Кто тут сегодня у нас? Господин маг-директор с женой-эмпой, господа маг-защитник крепости и боевой маг крепости, госпожа целительница с наложником, господин капитан гарнизона с женой и наложницей, глава гильдии ювелиров с женой, двумя наложницами, одним наложником и двумя дочерьми, глава гильдии кузнецов с женой и двумя сыновьями, глава гильдии охотников с женой и наложницей, глава купеческой гильдии с двумя женами, двумя дочерьми и тремя сыновьями, управляющая отделением банкирского дома "Тайнлер и партнеры" с тремя наложниками и сыном, учитель фехтования, учитель танцев с наложницей, ресторатор с женой, наложницей и наложником… О! Господин капитан будущего поместья с женой, наложницей и дочерью! Ах Димрий, жук! Не предупредил, что вернулся! И Риана хороша, ничего не сказала мне. Задам трепку при встрече, ох задам! Ну красавица, красавица… А ей идут платья с корсетом. Вон как шикарно выглядит. Так… Кто там ещё остался? Несколько дворян, служащих в гарнизоне Харш-Нара и… все. И так куча народа собралась. Ах да, забыла упомянутьоб управляющем магазином торгового дома "Кордель и сыновья", который как раз направлялся ко мне чуть пританцовывая. Наглец, однако. Зайр недовольно зыркнул и повернулся чуть боком к нему, демонстративно замечая только меня.

— Госпожа Анна, как я рад лицезреть вас этим прекрасным вечером! Ваше платье изумительно оттеняет столь необычный и прекрасный цвет ваших волос, что я не могу найти слов, которые могли бы описать красоту сего чудного сочетания. — низко кланяясь, проговорил он.

Я приподняла удивленно брови вверх. Во-первых, он нес полную чушь, а во-вторых, он пытался успокоиться и унять панику в своей душе. Но по виду так и не скажешь… Хорошо его родители научили справляться с внешними проявлениями чувств… Посмотрев ему прямо в глаза, я улыбнулась и, посылая легкий импульс спокойствия и убирая толику паники, я ответила:

— Благодарю, Финар. Мне приятно слышать такие комплименты. Надеюсь, второй танец у тебя ещё не зарезервирован никем? Почему-то мне кажется, что ты прекрасно танцуешь.

Искорка надежды вспыхнула в его эмоциях, а на лице улыбка стандартная превратилась в почти искреннюю. Он поклонился и ответил:

— О, госпожа… Вы не представляете, насколько хорошо я танцую. Такого партнера, как я у вас ещё никогда не было.

Зайр на это лишь хмыкнул. Я улыбнулась. Да уж… Первый и второй танец у меня будут отличаться коренным образом. Надо сказать, что мы с Зайром готовились к этому балу всю нирму. Я хотела немного удивить всех присутствующих и показать, что парные танцы под музыку можно танцевать не только так, как это делают санги. У сангов, как я уже говорила, ведущая роль достается женщине. А я хотела показать, насколько красивым может быть танец, если все сделать наоборот. Когда-то давно, в прошлой жизни большого города, я видела и классические бальные танцы, и выступления народных коллективов. Припомнив все это сейчас, мы с Зайром перепробовали множество движений и их комбинаций и отобрали несколько универсальных связок, которые позволили бы произвести небольшую революцию в восприятии танца у присутствующих. Так что теперь, привествуя подходящих и обмениваясь с ними любезностями, я с нетерпением ждала начала бала.

Фаза приветствий и обменом любезностями продолжалась недолго. Лишь когда Димрий и Риана подошли ко мне, я ворчливо упрекнула их в том, что Димрий не сообщил мне о своем приезде.

— Так я не успел, Анна! Только приехал — а тут Риана сразу на бал затащила. Хорошо хоть переодеться успел. Мы к тебе завтра заедем, если пригласишь, конечно. А то может у тебя уже график встреч на декаду вперед расписан, а?

Я лишь фыркнула.

— Для вас у меня всегда найдется время, какой бы плотный график у меня не был. Завтра жду вас всех на обед. И возражения не принимаются.

Мои друзья улыбнулись и почти синхронно кивнули. А я посмотрела на Ваилу и медленно кивнула. Она меня поняла и, дав сигнал музыкантам, притихшим на несколько минут, выплыла на середину зала, чуть опираясь на руку мужа.

— Господа! Я рада приветствовать вас всех в этом доме. Сегодня я вам предлагаю скрасить вечер с помощью танца. Маэстро, прошу!

Приятная мелодия разнеслась по залу и Ваила с Санром начали танец. Пора и мне с Зайром выходить в центр, а то не поймут. Поклонившись, мой младший наложник предложил мне руку и я, еле касаясь её кончиками пальцев, поднялась со стула. Пару шагов вперед — и Зайр опускает свою руку мне на талию, вторую держа полусогнутой на уровне груди. Одна моя рука ложиться на его плечо, вторая — так и осталась на его. Один удар сердца — и он начинает вести меня вальсирующим шагом. Кружась и просто плавно дигаясь, чуть выгибаясь назад, от него, и выпрямляясь, мы почти не замечали творящегося вокруг. Мужчина вел — женщина следовала. И в этом танце не было никакого намека на то, что мужчина управляет мною. Было скорее направление, которое выбирал мой партнер исходя из звучащей музыки и обстановки на танцполе. Это не было похоже ни на один танец, который я в свое время видела на выступлениях танцоров — и было похоже на все сразу. Вальс и танго, минуэт и мазурка, полька и полоньез… И мне нравилось это!

Но приятнее было чувствовать то, что другим это тоже понравилось! Я чувствовала это в их эмоциях, когда танец закончился и мы с Зайром спокойно дошли до Илира, улыбающегося сдержанно — и слегка ехидно.

— Хотя бы предупредили, что ли. А то подходят ко мне, пытаются узнать, что это такое вы танцуете, как это называется и где этому научиться — а я не в курсе. — сказал он, протягивая мне бокал с освежающим напитком.

Я хмыкнула.

— Вот ещё… Пусть сами учаться, здесь ничего сложного нет. Два партнера — и музыка. Все. А кто подходил?

Илир задумался, потом сказал:

— Учитель танцев, господин Варген, наложник госпожи Сиилы, управляющей банковского дома, сын купца, господин Лошир, господа маги крепости подошли вместе. Остальные не успели, танец закончился.

Я хмыкнула. Ну-ну… учитель танцев это хорошо. Ему можно будет и показать кое-что новенькое, для обучения нашего высшего общества. Будет интересно пронаблюдать, насколько большой радиус окажется у моей маленькой бомбы.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 78
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: