Читать книгу - "Дом, который построил Джек - Анна Мария Роу"
Аннотация к книге "Дом, который построил Джек - Анна Мария Роу", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Насчет багажа уже распорядились? — она забыла поздороваться, пожирая глазами своего жениха. Тот величественно кивнул, соглашаясь и принимая как данность ее волнение. — Как жаль, что я не успела раньше. Вам уже показали ваши комнаты? Давайте, я вас проведу!
— Это мило с вашей стороны, дорогая невеста, — обронил Джошуа. — Надеюсь, комната не выходит на северную сторону.
— Конечно, — на бледной коже выступил лихорадочный румянец. — Позвольте ваш саквояж. Он же такой тяжелый!
И выхватила из рук жениха увесистую сумку. А Миранда совсем не этикету поймала свою челюсть где-то около пола.
— Осторожнее, — процедил Блек. — Это настоящая кожа бизона из Нового света. Дорогая вещь.
— Ах, непременно! Идемте же!
Она засеменила вперед, что-то тараторя о порядках, а если возникнет какая-то необходимость, можно сразу к ней обращаться и она все сделает в наилучшем виде. Эдуард пошел следом, посмеиваясь про себя.
Лэнгфорд вытащил из кармана мятный платок, вытер круглое лицо и наметившуюся лысину в русых волосах, виновато блеснул карими глазами:
— Матильда так хочет замуж, бедняжка, что… — он обреченно махнул рукой. А потом спохватился. — Но право слово, как удачно, что я могу переговорить с вами наедине, прежде, чем знакомить вас со всем семейством…
Оскар молчал, ожидая, когда же иссякнет поток извинений и его знакомый перейдет к сути дела.
— Вы о чем-то хотели спросить, — напомнил барон Эрттон, выстукивая пальцами марш по навершию своей трости.
— Да, — тон его сразу стал еще более виноватым и жалостливым. — Я пригласил вас сюда, чтобы вы оказали мне помощь в одном деликатном деле. Я бы не хотел, чтобы проблемы моей семьи и моего рода становились достоянием общества…
Оскар согласно кивнул.
— Вы также просили меня приехать с помощницей.
— Да, — Лэнгфорд умоляюще посмотрел на Кристу, а потом на Миранду, которая пыталась сковырнуть носком ботинка кусочек мозаики на полу. Крысы, что подозрительно, нигде не было видно. — Я думал, что присутствие рядом с вами особы женского пола немного успокоит мою дорогую жену, поможет ей стать более открытой и откровенной… Но эти ее травы! Она ведь их литрами пьет! Говорит, что они помогают ей успокаиваться, а как по мне, так она стала еще более подозрительной и… ревнивой!
— И? — тоном, заявляющим, что это, конечно, проблема, но не его лично, вставил Эрттон.
— Я сказал, что это не ваша помощница. Что это ваша невеста!
— Блеск! — прокомментировала Криста, но ее не услышали. Только Миранда довольно кивнула.
— Вы маг, я тоже маг… Она знает, как трепетно и серьезно одаренный относятся к своим партнерам.
— И ревновать к вам не будет, я поняла, — Криста закивала головой.
— Гонорар я удвою, — по-своему понял ее Лэнгфорд.
— Каждому по столько же, сколько обещано барону! Или я все расскажу! — Миранда же невинно захлопала глазками.
— Хорошо, — тяжело вздохнул хозяин Лидс-мэнор, но согласился практически без раздумий. Хлопнул в ладоши, потом еще раз, нахмурился. — Тут какая-то аномалия образовалась. Магия иногда сбоит. Вот, слугу, чтобы вас провести в ваши покои дозваться не могу. Прошу прощения, подождите пару минут, придется как не-магам, ножками, ножками.
И он как колобок покатился куда-то в боковые двери, оставляя гостей одних в пустом и мрачном холле.
— А сколько же он тебе обещал? — тут же прошептала некромантка.
— Много, — буркнул Оскар. — Но, кажется, я продешевил. — А потом обернулся к Кристабель и поинтересовался. — Надеюсь, вас это устроит?
— Вполне, — гордо задрала подбородок девушка.
— Я не возьму вас замуж, даже если вы будете последней незамужней особой в Англии!
— Как были самовлюбленным бараном, так им и остались! К какой стати мне выходить за вас замуж?
— Вы напросились ко мне в помощницы. Вы подговорили репортера, чтобы о вашем компрометирующем положении узнали в обществе! Вы…
— Опоила неизвестную мне даму, чтобы она страдала приступами ревности? Еще скажите, что уговорю лорда Лэнгфорда дать нам с вами одни покои!
— Вас никто не держит! Можете хоть сейчас уехать!
— Только с вами, милорд, — шипела в ответ Криста. — Вас тут без помощницы-невесты не ждут.
На том и порешили. Тем более, что спальню «жениху и невесте» в самом деле выделили одну. Лэнгфорд краснел и мямлил, что это инициатива его жены, но так оно надежнее будет.
Кристабель и Оскар с одинаково кислым видом осмотрели свое временное жилище. Огромная широкая кровать под балдахином стояла в центре комнаты этаким исполином. На ее алых просторах могли не то что двое свободно уместить, но еще и место для дюжины подушек оставалось. Ширма с яркими восточными цветами закрывала угол с зеркалом и дверями в гардеробную и уборную. У одного окна нашелся узкий диванчик, а у второго столик и пара глубоких кресел. Было еще бюро, украшенное с мозаикой прошлого века, на каменной полке стояли раритетные подсвечники и фарфоровая статуэтка гарпии. На бежевых стенах в рамках висели акварели.
— Мило, весьма мило, — озвучил барон Эрттон мнение за двоих.
— Я так рад, что вам понравилось, — облегченно вздохнул Лэнгфорд. — А девочка будет жить тут по соседству.
Конечно же и опекун и его «невеста» изъявили желание посмотреть и апартаменты для Миранды, лелея тайную мысль потом туда и переселиться. Но этим чаяниям не суждено было сбыться. Комната для некромантки оказалась просторной, но с узкой подростковой кроватью, на которой не поместилась бы ни Криста, ни тем более высокий и широкоплечий Оскар. Если не хочет с этого самого ложе свалиться посреди ночи.
Хозяин замка благодушно улыбался, но ушел лишь после того, как горничные с лицами тухлых селедок разместили весь багаж.
Одна из девушек осталась помочь леди переодеться к ужину, который подают после семи. Оскар от услуг камердинера отказался. Спрятался за ширмой, что-то там шипел, но вышел в свежем костюме и ушел.
— Какой наряд выберете? — спросила горничная, представившись Мартой. И тут же вынесла из гардеробной темно-синее платье. Криста даже удивилась. То ли наглости прислуги, то ли тому, что у нее в чемоданах было вот это шелковое безобразие из ткани, похожей на звездную ночь. Она такое точно не покупала. Амели подсуетилась?
— Светло-розовое, — осторожно сказала Криста, но ее не услышали.
— Вам будет лучше в этом, — безапелиционно заявила Марта и подошла поближе. — Позвольте, я расстегну ваш дорожный костюм.
Таким тоном приказы отдают, но дело свое горничная знала. Она споро расшнуровала корсет, помогла снять жакет, блузу и юбки с турнюром. А после ванны соорудила на голове у Кристы сложную прическу с локонами и косами.
— Спасибо, дальше мы сами, — Миранда вошла без стука, и столько власти было в голосе подростка, что ни Марта, ни леди Эванс не посмели подумать, что это говорит по сути своей еще ребенок.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев