Читать книгу - "Дом, который построил Джек - Анна Мария Роу"
Аннотация к книге "Дом, который построил Джек - Анна Мария Роу", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Ее можно понять, — Криста кисло улыбнулась, а вот Миранда хрюкнула, как поросеночек.
Тем временем на другой стороне стола пришли к выводу, что лекцию и мифах и легендах из старинных манускриптов лучше устроить завтра, но не позже чем через пару дней. Леди Лэнгтон обещала позвать соседей, а мистер Браун обещал показать самые интересные экземпляры, которые могли бы прославить Лидс-мэнор, если хозяева решат пожертвовать эти артефакты в Британский музей, к примеру.
После супа и рыбы наступило время для первой перемены блюд. Перед хозяином появился большой кусок запеченного мяса, перед хозяйкой — птица.
Миранда попробовала и скривилась. Мясо было пресным, почти без приправ.
— Матушка заботиться о своем здоровье и здоровье кузин, — пояснил Эдуард. Как у него язык не отсох, и ведь успевает и все съедать и болтовней гостей развлекать. — Острые и пикантные блюда дамам не рекомендуются. Из-за слабости организма.
— Ваша мать весьма благоразумная женщина! — Криста сама себе удивилась, в ней оказывается много вежливости. Хоть отрезай кусочек да юной некромантке презентуй. А то, видно, ее запас закончился.
— А я слышала, что род вашей матери очень древний и был хорошо известен пару столетий тому…
— Настолько древний, что от него почти ничего не осталось, — Эдуард вздохнул. — Только вот моя мать, да ее племянницы, Шарлотта и Матильда. Родители Шарли и мать Тиль умерли много лет назад, а отец ведет какой-то бизнес в Новом Свете и колониях, но не считает, что там хорошее место для незамужней девицы.
— Так что за род? Или вы не любите об этом говорить?
— Я-то может и не против поговорить, но что сказать-то? Тема не то чтобы запретная, но не поощряемая…
— Вы совершенно правы, молодой человек, — оказывается леди Элизабет обладала великолепным слухом, умудряясь и поддерживать живой диалог с бароном, и вникать в беседу сына с девушками. — Того, что я знаю о своих предках достаточно, чтобы не пытаться узнать больше и не стремиться это рассказывать… — она задумалась, а потом продолжила. — Говорят, дерево без корней сохнет. Но иногда… предки слишком отличились. Так что такие корни не грех и забыть!
Или не рассказать о такой важной детали для проклятия как преступления предков тому, кто хочет и может тебе помочь. Девичья память, старческий склероз. Выберете подходящее, как говорится.
— Вы меня просто заинтриговали, леди Элизабет, — на губах Джошуа появилась тонкая улыбка. — Что же они могли такое совершить, чтобы заслужить забвение от своего потомка?
— Вот мистер Браун недавно в библиотеке рассматривал какую-то старинную книгу с записями о событиях в семействе 17–18 веков, — Матильда тут же поделилась интересной информацией.
— О да, — закивал головой Фергус. — Весьма интересный записи. Но к сожалению, она нуждается в реставрации…
— Но вы ведь нам ее покажете, ведь так?
— Если леди Элизабет…
— Тетя! Вы ведь не будете против!
Хозяйка дома нахмурилась на мгновение, а потом махнула рукой. Нет, не будет.
Тем более, что пришло время убирать все блюда со стола и принести новые. Теперь перед леди Элизабет стояло сладкое блюдо, перед хозяином — пряное, какая-то дичь.
После был десерт — орехи и фрукты, после которого ужин считался законченным. Кристе и Миранде позволили уйти к себе, отдохнуть после дороги. Остальные дамы остались в гостиной. Чтение у них там какое-то планировалось. Мужчины переместились в курильную, велев принести выпивку и острые закуски.
В спальне, которую пришлось делить с этим Эрттоном, Криста сбросила туфли и прошлась босиком по ковру. А когда девушка вытащила из прически шпильки, то стон наслаждения удержать не смогла.
Как же мало нужно для счастья? Даже мысль о невольном соседстве не испортила настроения.
Переодеться ей помогла все та же служанка, она же объяснила, как пользоваться ванной комнатой. И, кажется, немного расстроилась, что гостья не высказала особого восторга, что в каждой жилой комнате есть умывальня с собственной уборной.
Кристе даже удалось немного подремать до приходя неугомонной некромантки.
Миранда появилась внезапно, будто и не было запертой двери. С собой она принесла поднос с кувшином и кучей тарелочек. Сгрудив ношу на столик, она принялась перечислять:
— Куриные крылышки с перцем и медом… Креветки в глазури… Луковые кольца… шашлычки из утиных сердечек с остро-сладким соусом…
— Ты собралась стать драконом? — от удивления Криста даже проснулась и привстала на локте.
— Ага, — согласилась Миранда. — Вот сейчас поем как следует и пойду кого-нибудь сожгу! Оскара, например… До сих пор не явился? А ведь по легенде он в тебя безумно влюблен.
Кристабель фыркнула.
— Ты все еще голодная?
— Как дикий зверь, — на кусок толстого хлеба некромантка выложила несколько яркий креветок и хрустящие кольца из лука. — Я вообще понять не могу этой традиции торжественных ужинов. Вроде еды — море! А по факту: крошка того, крошка этого. И есть много нельзя! Я же леди. И добавки не попросить. Приходится вот самой, своими силами… — она укусила свой бутерброд, помолчала, сосредоточенно жуя, а потом опомнилась. — Будешь? Правда, в анчоусах красителя много, но зато выглядит весьма привлекательно. Интересно, когда ж до хозяек дойдет, что еда должна быть не только красивой, но и полезной?
Криста пожала плечами, сползла с кровати, села рядом с подростком и тоже взяла себе креветки, подозрительно посмотрев на ярко-красную рыбку. И что в ней странного-то?
— Нет, хорошо, что Оскара еще нет, — доев бутерброд, некромантка вытерла пальцы о салфетку и налила в стакан сока из кувшина. — Он бы испортил все веселье. Ну все, нас ждут великие дела! Предлагаю начать с того крыла, где библиотека. Или все же со спален хозяев? Ох, чувствую, у нас впереди приключения!
И в этом интуиция ее не обманула.
Приключения начались буквально за поворотом. Хоть Миранда клялась и божилась, что захватила с собой план дома (откуда он Кристабель предпочла не спрашивать, мало ли что шустрый Малыш с длинным инвентарным номером мог притащить своей обожаемой хозяюшке), девушки умудрились заблудиться буквально через пару поворотов.
— Я говорю, мы свернули направо! И мы не подымались по лестнице. У нас вообще лестниц не было по дороге!
— Отлично, но вот это оружейный зал, он на третьем этаже! — Криста держала кристалл освещения и старательно вглядывалась в карту на огромном листе бумаги. — Но мы ведь не проходили через портретную галерею! А она должна была быть…
— И она есть! — Миранда ткнула куда-то в сторону. — Вон там, смотри! Но, может, пойдем другой дорогой? Я терпеть не могу портреты, как будто за тобой кто-то следит! Б-рр.
— Потерпишь, — Криста решительно направилась к длинной галерее. Вместо одной стены были высокие арчатые окна, свободно пропускавшие лунный свет, а на другой висели потемневшие от времени портреты в золоченых рамах. Между ними, как часовые на посту, стояли напольные вазы явно восточного происхождения.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев