Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Сияя синим светом - Ли Лит

Читать книгу - "Сияя синим светом - Ли Лит"

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 86
Перейти на страницу:
— только твоя, другие не должны невольно нести её.

Сразу после раздался шелест одежд, звук открывающихся и закрывающихся дверей.

Открыв глаза, Лань И потянулась поправить подушку и повернула голову. Через ширму просматривался силуэт в тёмных одеждах, который стоял боком к ней.

А ведь Гао Вэньцзянь тоже не хотел всего этого. Разве ему хотелось выносить украшения матери из её двора? Нет. Разве ему хотелось проходить настоящий свадебный обряд? Нет. Разве ему нравилась оставшаяся невеста? Нет. Месть сильнее всего? Да.

Прикрыв глаза, Лань И выдохнула. Даже если после всего она останется жива и ей Гао Вэньцзянь принесёт письмо о разводе, она примет его и вернётся домой к родителям. Ничего страшного — как-нибудь переживёт косые взгляды и перешёптывания за спиной. Развод для женщины всегда был поводом для сплетен и высокомерных взглядов, ведь хорошую жену не выкинут из новой семьи. Развод для мужчины ничего не значит, в то время как для женщины — позор.

Лань И с радостью вернётся домой. Её примут назад, не выставят за порог. Нет, семья Лань всегда её примет назад. Ни отец, ни братья не закроют перед ней двери дома. Так что ничего — переживёт и заживёт себе на счастье.

Приоткрыв глаза, Лань И пару секунд смотрела на ширму и подтянулась. Гао Вэньцзянь оставил ширму в шаге за спиной.

— У У-эр спросите, — Лань И первая заговорила, не имея представления, как себя вести с главой ветви Цзянь. — Она куда-то поставила шкатулку.

— Пусть, — тихо проговорил Гао Вэньцзянь и умолк.

Ни один из них не знал, с какой стороны подступиться к друг другу. Одна с начала не думала заходить так далеко, второй не мог подобрать слов, чтобы озвучить мысли.

— Доу точно воспользуются случаем? — прошептала Лань И.

— Они долго ждали и много потеряли за это время, они рискнут, — в ровном голосе Гао Вэньцзяня чувствовалась уверенность.

— Раз так, — Лань И сжала кулаки под одеялом, — нельзя терять момент.

Гао Вэньцзянь смотрел в её светлые глаза задумчиво и с некой тяжестью, вызванной внутренними долгими монологами. Выдержать его взгляд трудно, Лань И моргнула и завозилась, поправляя подушку. Хоть так не видеть взгляда господина Цзяня.

— Когда всё закончится, — заговорил Гао Вэньцзянь, прошелестев тканями, — Вы сами решите, как быть. Никто не скажет слова против.

Его тихие шаги сопровождались шелестом тканей и редкими ударами тёплого длинного плаща о пол.

Лань И посмотрела на него. Небольшая простая шкатулка беззвучно опустилась из рук Гао Вэньцзяня на столик. Приоткрыв рот, Лань И уже почти произнесла слова о ненадобности ещё одного украшения, как её опередили.

— Это Ваше, — Гао Вэньцзянь отступил. — Свадьба состоится через два дня. Отдыхайте.

После него остались запах дыма и сандалового дерева, чувства неожиданности и лёгкого интереса.

Подтянувшись и не с первой попытки взяв шкатулку, Лань И выждала пять секунд и открыла её.

Две шпильки и цепочки, белое золото и синие камни. «Капли моря» наконец вернулись к Лань И.

37 — Свадьба

Точно на волнах то поднимало, то опускало, то уносило в пучину, то выкидывало на берег.

Лань И задыхалась от боли, стонала от ноющих конечностей, проливала слёзы от тянущего жара по коже, стискивала зубы от пронзающего холода. Вечер и ночь слились в кошмарно долгий путь, который не имел конца. Если день прошёл в лёгкости и слабости, которая не приносила дискомфорта, то после всё, некогда пережитое и прочувствованное, нахлынуло с удвоенной силой.

Сон днём спасал, ночью — кошмаром стал.

Приход У-эр и её старания вытащили Лань И из замкнутого круга. Но слабость страшной силой тянула в зубастую беспросветную пропасть.

— Вот, выпейте, — У-эр поднесла к губам пиалу с травянистым отваром. — Господин Шуй приготовил его лично.

Если отвар не придаст сил, то невеста не сможет появиться на свадьбе, и тогда план развалится.

— Господин Шуй сказал, что это в последний раз он даёт этот отвар. Больше нельзя.

Так это тот самый отвар, придающий на время сил и отодвигающий слабость и боль на задний план. Лань И охотнее выпила горький отвар. Заботливо У-эр впихнула ей в рот засахаренный финик.

То и дело Лань И проваливалась в темноту. От чего-то отвар не действовал сразу.

У-эр хлопотала не покладая рук. Помогла надеть красный свадебный наряд с золотой вышивкой, расшитые красные туфли, усадила за столик с зеркалом и собирала волосы в красивую причёску.

— Не надо, — слабо отозвалась Лань И, когда У-эр потянулась открыть шкатулку с украшениями госпожи Цзянь.

Не ей надевать их. Это неправильно. Свадебные украшения госпожи Цзянь должна надеть та, что заполучит сердце и разум Гао Вэньцзяня. Но никак не невеста-приманка для осуществления великого дела и личной мести.

— Господин Цзянь сказал, чтобы я обязательно украсила Ваши волосы свадебными украшениями госпожи Цзянь, — У-эр виновато посмотрела на Лань И. — Они правда красивые. Посмотрите.

Она придвинула ближе к Лань И шкатулку и аккуратно вынула наружу украшения. Фэнгуань*, золотые шпильки с перьями, со свисающими тонкими нитями-цепочками с жемчужинами, и шпилька с пыльно-розовой жемчужиной.(Примечание: Фэн Гуань — 鳳冠 — стар. женский парадный головной убор с украшениями в виде фениксов)

— Вам нравится? — улыбнулась У-эр.

— Красиво, но… — тихий голос Лань И она пропустила мимо ушей и с пущим восторгом умудрилась воткнуть все украшения в волосы, создав невероятную красоту.

В такой момент в голове смутно всплыл образ старшей сестры. В день свадьбы Лань Юэ госпожа Лань лично принесла свой фэнгуань, изготовленный у лучшего мастера специально для дочери семьи У, которой она являлась до замужества и входа в семью Лань.

— Не могу принять, — вскинулась Лань Юэ, увидев дорогое украшение. — У меня не такое положение…

— Ты дочь семьи Лань, — не слушала слов против госпожа Лань. — Твоё положение в семье мужа важно. Нельзя позволять женщинам Юань задирать нос. С первой секунды нужно показать, что, несмотря ни на что, мы поддерживаем тебя.

Ни уговоры Цю Жуй, матери Лань Юэ, ни отказы самой Лань Юэ не действовали на Лань Сици. Она была непреклонна.

Лань И смутно припоминала блеск и изящество украшения, но точно могла сказать, что старшая сестра преобразилась с фэнгуанем матушку в сотню раз. Тогда она думала, что её мама точно выглядела неописуемой красавицей в день своей свадьбы.

Фэнгуань матушки, переданный Лань Юэ, должно быть, лежал в сокровенном месте, в которое никому не дозволялось заходить. Так хотелось верить маленькой Лань И. Сейчас, с чужим фэнгуанем на волосах она вспоминала, как отличалась свадьба старшей сестры от

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 86
Перейти на страницу:
Похожие на "Сияя синим светом - Ли Лит" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
  2. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  3. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  4. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых