Читать книгу - "Властелин мургов - Дэвид Эддингс"
Аннотация к книге "Властелин мургов - Дэвид Эддингс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Гарион нежно обнял ее за плечи.
— Эрионд угодил в переделку, — объяснил он. —Сади хочет попытаться уговорить их выпустить всех нас.
— А что, если у него не выйдет?
— Что ж, тогда мы освободимся иным путем.
Шелк оглядел полутемную камеру и презрительно фыркнул.
— Архитектура темниц начисто лишена фантазии, —саркастически заметил он, пнув ногой охапку гнилой соломы, лежащей на полу.
— Хелдар, неужели у тебя такой богатый опыт в областитемниц? — спросила Бархотка.
— Время от времени я бываю в подобных местечках. —Шелк передернул плечами. — Правда, вытерпеть более двух часов никогдане мог. — Он приподнялся на цыпочки, чтобы заглянуть в крошечноезарешеченное окошко, выходящее в коридор.
— Хорошо, — пробормотал он. — Охраны невидно. — И, постучав костяшками пальцев по крепкому дереву, взглянул наБелгарата. — Хочешь, я отопру дверь? Не думаю, что мы что-нибудь тутвысидим.
— Терпение, принц Хелдар, — сказал Сади. —Если мы вырвемся на волю из камеры, мне уже никак не удастся уладить этотнебольшой инцидент.
— Я должна узнать, что они сделали с Эриондом! —твердо заявила Полгара.
— Открой двери, Шелк!
— Полгара! — раздался вдруг из соседней камерызнакомый голос. — Это ты?
— Эрионд! — вздохнула Полгара соблегчением. — С тобой ничего не случилось?
— Все прекрасно, Полгара. Меня, правда, заковали вцепи, но они не причиняют мне особых неудобств.
— Зачем ты сделал это? Там, в святилище?
— Мне не понравились эти жертвенные огни.
— Мне тоже, но…
— Мне они очень не понравились, Полгара. Надо жекогда-то положить конец подобным гнусностям!
— Каким образом тебе удалось их погасить? —спросил Белгарат, прильнув к окошку. — Гарион был в святилище, когда тыэто проделал, и говорит, что ничего не услышал и не ощутил.
— Точно не знаю, Белгарат. Не думаю, чтобы я сделалчто-то особенное. Просто твердо решил, что не хочу больше, чтобы они горели,эти огни, и вроде как дал им понять, что я этого не хочу. Они взяли да ипогасли.
— И это все?
— Насколько я помню, да.
Белгарат обернулся. Он явно был озадачен.
— Когда мы отсюда выберемся, у меня будет об этомпроисшествии долгий разговор с мальчишкой. Я уже не единожды собиралсяпоговорить с ним по душам, и всякий раз, когда открывал было рот, что-то меняотвлекало. — Он поглядел на Гариона. — В следующий раз, когда будешьбеседовать со своим дружком, потребуй от него прекратить эти штучки! Они меняраздражают.
— А он это знает, дедушка. Думаю, именно поэтому ипродолжает в том же духе.
Где-то послышалось лязганье отпираемой двери и звук шагов.
— Гролимы, — тихо сказал Шелк, вновь глянув черезокошко в коридор.
— Интересно, а кто, по-твоему, это еще можетбыть? — съязвил Белгарат.
Стражники остановились возле камеры Эрионда, и в замкелязгнул ключ.
Скрипнув, открылась тяжелая дверь.
— Эй, мальчишка! — пролаял хриплый голос. —Выходи, пойдешь с нами!
— Отец! — отчаянно шепнула Полгара. Старикпредостерегающе поднял руку.
— Подожди! — прошептал он.
Кто-то уже отпирал дверь их камеры. Наконец онараспахнулась, и на пороге возник гролим в черном балахоне.
— Возвратился Агахак, — объявил он. —Выходите!
— Великолепно! — с облегчением вздохнулСади. — Что бы там ни было, я уверен, что мы за пару минут все уладим.
— Не разговаривать! — Гролим резко повернулся ипошел по коридору, а десяток других, с оружием наготове, обступив пленников,повели их прочь из темницы.
Агахак, правитель Рэк-Урги, оказался устрашающего видадлиннобородым человеком. Он сидел в очень похожем на трон кресле в большомзале, освещенном факелами. Стены были завешаны тяжелыми темно-бордовымипортьерами. Облачение иерарха представляло собой кроваво-красный балахон скапюшоном. Впалые глаза Агахака сверкали из-под нависших седых бровей. Эрионд,все еще закованный в цепи, спокойно сидел на грубом деревянном стуле прямоперед иерархом, а худощавая Хабат стояла по правую руку от своего покровителя.Капюшон, отороченный пурпурным шелком, был откинут, ужасные шрамы на ее щекахалели в свете факелов, а лицо жрицы выражало злобное торжество.
— Кто из вас Усса из Стисс-Тора? — гулким голосомвопросил иерарх. Сади сделал шаг вперед и раболепно поклонился.
— Я Усса, о святейший.
— Ты попал в незавидное положение, Усса. — Груднойголос Хабат звучал почти как ласковое мурлыканье дикого зверя, а губы еекривила отвратительная усмешка.
— Но я ничего не сделал.
— Здесь, в Хтол-Мургосе, господин ответственен запреступления своих слуг.
Глаза Агахака сверлили Сади, но худое лицо иерархаоставалось бесстрастным.
— Итак, ближе к делу, — произнес оннаконец. — Кто предъявит чужеземцам обвинение?
Хабат указала на гролима, стоящего у самой стены.
— Сегодня Сорхак исполнит миссию жреца-инквизитора,господин, — сказала жрица повелительным тоном, чтобы дать почувствоватьвсем присутствующим, что она хозяйка положения. — Его рвение и благочестиеизвестны тебе, о святейший.
— О да, — безразличным голосом ответилАгахак. — Я мог бы сразу догадаться, что обвинителем будет не кто иной,как Сорхак. — На краткое мгновение губы его сложились в сардоническуюусмешку. — Очень хорошо. Жрец-инквизитор, прошу предъявить обвинение.
Жрец в черной одежде выступил вперед и откинул капюшон,отороченный зеленым, со своих сальных волос.
— Дело очень незамысловатое, светлейший, —провозгласил он скрипучим голосом. — Здесь присутствует множествосвидетелей преступления, посему вина этого юного негодяя не вызывает никакихсомнений. Но вот мотивы его поступка предстоит выяснить.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев