Читать книгу - "Его чужая жена - Екатерина Каблукова"
Аннотация к книге "Его чужая жена - Екатерина Каблукова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Мне кажется, я уже дал понять, что не против. Хотя мне бы стоило поинтересоваться вашими намерениями относительно моей матери, сэр. — Руперт ободряюще взглянул на Денизу. — Милая, с моей матерью, вдовствующей леди Сен-Клер, ты должна быть знакома, позволь официально представить тебе герцога Артура Каррингтона. Сэр Артур, мама, моя невеста Дениза Сен-Клер.
— Невеста? — ахнули все трое.
— Я полагал, что именно об этом говорил сегодня утром, — отозвался Руперт, озадаченно смотря на Денизу.
Под этим пристальным взглядом та опустила голову, чувствуя, что краснеет.
— Руперт, ты… ты собираешься жениться на вдове своего кузена? — Леди Сен-Клер даже не пыталась сдержать изумления.
— Да. И я не понимаю, почему мы должны обсуждать это в холле, — холодно произнес сын.
— Потому что все слегка удивлены твоим решением, мой мальчик, включая и саму невесту, — пояснил Каррингтон.
Лорд Сен-Клер непочтительно фыркнул:
— Все равно считаю, что лучше продолжить разговор в гостиной. К сожалению, сейчас это единственная приличная комната в доме. В охотничьей комнате был пожар, а столовая, расположенная рядом, пропахла гарью.
— И почему меня это не удивляет? — пробормотал Каррингтон, проходя в комнату вслед за дамами. — Снова контрабандисты, Руперт?
— Всего лишь огненный демон, — улыбнулся тот, успокаивая повизгивающего от радости при виде гостей терьера.
При виде обожаемой матери хозяина пес подпрыгнул, а потом упал на спину. Впрочем, тут же вскочил и вновь заскакал по комнате.
— Неудачный эксперимент? — поинтересовался тем временем герцог, меланхолично следя за Тори.
— Если и так, то я приехал почти на пепелище.
— Демон довольствовался лишь комнатой? — удивилась леди Сен-Клер. — Это что-то новое!
— Дениза смогла сдержать его до моего прихода, — пояснил Руперт.
— Вот как? — Мать пристально взглянула на девушку, словно решая, как к ней относиться.
Та лишь кивнула, все еще находясь в состоянии шока после заявления Руперта. Лорд Сен-Клер хмыкнул и подошел к невесте.
— Ты промокла?
— Наверное. — Только сейчас девушка вспомнила, что стоит в мокрой обуви.
— Тебе нужно переодеться.
— Хорошо. — Дениза предпочла подчиниться этому приказу; понимая, что матери и сыну необходимо переговорить наедине. — Я распоряжусь подготовить спальню для его светлости.
— Я тоже пойду, выкурю на крыльце пару сигар, — задумчиво произнес Каррингтон, когда виконтесса вышла.
— Лучше три, и не забудьте плащ, судя по блеску глаз моей матери, ей понадобится не менее получаса, чтобы хорошенько отчитать меня, а снаружи достаточно сыро, — напутствовал его лорд Сен-Клер.
Герцог лишь хмыкнул и поспешно ретировался.
— Ну, давай, — предложил сын, когда дверь в гостиную закрылась.
Леди Сен-Клер опустилась в кресло и тщательно разгладила несуществующие складки на платье.
— О нет, я не скажу тебе ни слова, милый… Ты сам волен решать свою судьбу… Руперт, ты сошел с ума?! — Она вскочила и закружила по комнате. — Ты понимаешь, что делаешь?!
— Я же ясно сказал, что решил жениться, — сухо ответил он. — Разве не об этом ты мечтала последний год?
— Я мечтала? — ахнула миледи. — Я хотела, чтобы ты женился, но не на вдове своего кузена! Из всех женщин мира ты не мог сделать худший выбор!
— Она так тебе не нравится? — холодно уточнил сын.
Леди Сен-Клер еще раз прошлась по комнате, словно желая скрыться от пристального взгляда, затем остановилась и передернула плечами.
— Против нее лично я ничего не имею, но, Руперт, подумай о том, какой будет скандал!
Мужчина упрямо молчал, леди Сен-Клер вздохнула:
— Милый, послушай, если тебе так уж хочется эту женщину, то почему бы вам не… — Она замялась.
— Это ты советуешь из своего опыта? — непочтительно хмыкнул лорд Сен-Клер.
— Даже если и так! Что в этом такого?
— Только то, что у тебя странные понятия о благопристойности.
— О, только не говори, что не предлагал ей этого!
— Сказать по правде — нет! — Руперт невольно рассмеялся, наблюдая за изумлением матери. — Дорогая, тебе не кажется все это несколько абсурдным? Ты предлагаешь мне адюльтер!
— Ничуть! Абсурдно твое желание погубить себя! Жена кузена, чье имение ты унаследовал!
— Знаешь, я тоже не в восторге от того, что Дениза была женой Тони. — Руперт подошел к окну. — Но она — единственная женщина, с которой я действительно хочу прожить жизнь.
Леди Сен-Клер снова ахнула:
— Ты еще скажи, что все эти грязные слухи, которые мы услышали в гостинице, — правда?
— Вы останавливались в гостинице? — нахмурился ее сын. — Зачем?
— Пообедать, разумеется.
— Там отвратительная кухня.
— В Клер-холле, на моей памяти, не лучше.
— Ты права.
— В гостинице все только и обсуждают что вчерашний бал у этих, как его…
— Граффалдов, — услужливо подсказал Руперт.
Леди Сен-Клер зло сверкнула глазами:
— Именно! Это правда, что ты ударил Тони?
— Да, он посмел распускать слухи обо мне и Денизе. Грозился подать на меня в суд и потребовать компенсацию.
— Его финансовые дела столь плохи?
— Хуже не придумаешь.
— О, Руперт! Почему ты не уехал?
— Я не мог оставить Денизу один на один с этим… — Руперт выразительно замолчал.
Его мать пожала плечами:
— Не мне напоминать тебе, что Энтони был ее мужем.
Лорд Сен-Клер скривился:
— Они не жили вместе более полугода.
— Но в глазах всех людей Дениза Сен-Клер — жена твоего кузена. Руперт, прошу тебя, пока не поздно, отмени все!
Зеленые глаза зло сверкнули.
— Нет.
— Но почему?
— Потому что я нашел женщину, с которой действительно хочу провести остаток жизни, мама.
Леди Сен-Клер внимательно посмотрела на сына, понимая: он не шутит.
— Ты приехал сюда из-за нее?
— Да. Только не по той причине, о которой ты думаешь. Тони нужен был наследник, и я…
— И ты решил помешать? Зачем?
— Я не хотел быть втянутым во все это, но… Тони пытался принудить Денизу… применить силу, а когда это не удалось, начал ей угрожать. Обещал отправить в сумасшедшей дом. — Руперт заметил, что мать скривилась, и добавил: — Дорогая, я рассказываю тебе не для того, чтобы вызвать жалость, но чтобы ты понимала, что здесь происходило.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


