Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Хуже, чем мертв - Шарлин Харрис

Читать книгу - "Хуже, чем мертв - Шарлин Харрис"

Хуже, чем мертв - Шарлин Харрис - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Хуже, чем мертв - Шарлин Харрис' автора Шарлин Харрис прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

380 0 13:38, 08-05-2019
Автор:Шарлин Харрис Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Хуже, чем мертв - Шарлин Харрис", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах "порождений Тьмы" - вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в "готском раю" - Французском квартале Нью-Орлеана.На этот раз Сьюки, чудом уцелевшая в очередной передряге, собирается "завязать" с профессией детектива - и вернуться к относительно мирной жизни официантки в стильном вампирском баре.Но однажды все изменяется...Исчезает ее возлюбленный - оборотень Квинн. Более того, она не чувствует больше мысленной связи с ним. Это значит - пришла беда.И, чтобы предотвратить ее и спасти Квинна, Сьюки предстоит окунуться в хаос войны, в которой собираются принять участие все племена оборотней - и все вампирские кланы.Здесь каждый сам выбирает себе союзников.На чьей же стороне будет сражаться Сьюки?
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 76
Перейти на страницу:

Я решила, что Кристалл хотела сделать свою измену максимально впечатляющей. Она как бы говорила: «Я буду иметь секс с кем-то еще, пока вынашиваю твоего ребенка. И он будет старше тебя, другой расы, и даже будет работать под твоим руководством!» И всаживать нож глубже с каждым словом. Если это была ее месть за чизбургер. Черт, я бы сказала, что она отомстила за целый стейк!

Поскольку я не хотела, чтобы со стороны казалось, что я в дурном настроении, то вышла на ужин, который представлял собой простую и быструю в приготовлении запеканку из тунцовой пасты с горошком и репчатым луком. После того, как посуда была убрана, о ней позаботилась Октавия, а я вернулась в свою комнату. Обе ведьмы ходили вверх-вниз практически на цыпочках, чтобы меня не беспокоить, хотя, конечно, они умирали от желания спросить меня, в чем проблема.

Но они не спрашивали, слава Богу. Я действительно не была способна всё объяснить. Я была слишком подавлена.

Я прочитала миллион молитв, прежде чем пойти спать той ночью, но ни одна из них не заставила меня почувствовать себя лучше.

На следующий день я пошла на работу, потому что должна была. Оттого, что я находилась дома, лучше мне не становилось. И была искренне рада, что Джейсон не заходил в Мерлот, потому что я бы кинула в него кружкой, если бы он там появился.

Сэм несколько раз внимательно смотрел на меня и, наконец, он затащил меня к себе за барную стойку.

— Скажи мне, что происходит, — сказал он.

Слезы затопили мои глаза, и я была на волосок от того, чтобы закатить настоящую сцену. Я быстро присела, словно что-то упало на пол.

— Сэм, пожалуйста, не спрашивай меня. Я слишком расстроена, чтобы говорить об этом, — прошептала я.

И вдруг поняла, что с огромной радостью рассказала бы обо всем Сэму, но я просто не могу это сделать, не здесь, не в переполненном баре.

— Слушай, ты знаешь, я здесь, если я тебе потребуюсь.

Его лицо было серьезным. Он похлопал меня по плечу.

Мне удивительно повезло, что он был моим боссом.

Его жест напомнил мне, что у меня много друзей, которые не могли бы обесчестить себя как Кристалл. Джейсон тоже опозорил себя, заставив Кэлвина и меня стать свидетелем ее низкого предательства. У меня было так много друзей, которые никогда бы так не поступили! Это была злая выходка судьбы, что тот, кто на это оказался способен, был моим братом.

Эта мысль меня заставила меня чувствовать себя лучше и сильнее.

Я уже обрела уверенность в себе к тому времени, когда вернулась домой. Там никого не было. Я колебалась, раздумывая, не позвонить ли Таре, или упросить Сэма уйти на часок с работы, или даже позвать Билла поехать со мной в Хотшет… но это во мне говорила слабость. Что бы там ни было, я должна это сделать сама. Кэлвин предупредил меня надеть что-нибудь удобное и без выпендрежа, и мой мерлотовский наряд, безусловно, подходил под оба требования. Но, кажется, не стоит надевать свою рабочую одежду на подобные мероприятия. Там может быть кровь. Я не знала, чего ожидать. Поэтому натянула брюки для йоги и старую серую толстовку. Я убедилась, что мои волосы собраны сзади. В общем, выглядела так, словно мою гардеробную обворовали.

По дороге в Хотшет, я включила радио и орала во весь голос песни, чтобы удержать себя от тяжелых мыслей. Я спелась с Evanescence и неплохо подпевала Dixie Chicks, так что отступать я уже не собиралась… вот как полезно послушать жизнеутверждающие песни.

Я приехала в Хотшет задолго до семи. В последний раз я была здесь на свадьбе Джейсона и Кристалл, и танцевала с Куинном. В тот визит мы первый и последний раз были близки с Куинном. Оглядываясь назад, я сожалела о том, что сделала этот шаг. Это была ошибка. Я поставила на будущее, которому не суждено было сбыться. Фальстарт. Я надеялась, что не повторю эту ошибку еще раз.

Я остановилась, как и в ночь свадьбы Джейсона, на обочине дороги. Сегодня вечером здесь было не так много автомобилей, не то, что тогда, когда сюда съехались полностью человеческие гости. Но все же здесь стояло несколько чужих автомобилей. Я узнала грузовик Джейсона. Остальные принадлежали немногим верпантерам, которые жили за пределами Хотшета.

Небольшая толпа уже собралась во дворе дома Кэлвина. Люди освобождали проход для меня, пока я не оказалась в центре, где обнаружила Кристалл, Джейсона и Кэлвина. Я видела несколько знакомых лиц. Женщина-пантера средних лет по имени Мариэлизабет кивнула мне. Поблизости я увидела ее дочь. Девочка, имя которой я не помнила, была далеко не единственным несовершеннолетним наблюдателем. У меня волосы вставали дыбом всякий раз, когда я пыталась себе представить повседневную жизнь Хотшета.

Кэлвин разглядывал свои ботинки и не поднимал глаз. Джейсон также отводил взгляд. Только Кристалл глядела прямо и дерзко, ее темные глаза встретились с моими, но мое бесстрашие смутило ее. Я была тверда, и через некоторое время ее взгляд упал куда-то между нами.

В руках у Мариэлизабет была старая обветшалая книга, и она открыла ее на странице, заложенной обрывком газеты. Община, кажется, смолкла и стихла. Ради этого они здесь собрались.

— Мы, люди клыка и когтя, сегодня здесь потому, что одна из нас нарушила свою клятву, читала Мариэлизабет. — На свадьбе Кристалл и Джейсон, верпантеры этой общины, поклялись оставаться верны друг другу в браке, и кошачьем облике, и в образе человека. Ответчиком Кристалл стал ее дядя, Кэлвин, а ответчиком Джейсона стала его сестра, Сьюки.

Я осознала, как взгляды всех собравшихся переместились с Кэлвина на меня. Многие из этих глаз был золотисто-желтые. Инбридинг в Хотшете уже давал тревожные результаты.

— Теперь, когда Кристалл нарушила свой обет, и этот факт засвидетельствовали ответчики, ее дядя предложил принять наказание, поскольку Кристалл беременна.

Это будет еще хуже, чем я себе представляла.

— Поскольку Кэлвин занимает место Кристалл, Сьюки, займешь ли ты место Джейсона?

Вот, черт! Я посмотрела на Кэлвина, и я знала, что все мое лицо спрашивало его, есть ли какой-либо выход из этого положения. И все его лицо сказал мне «нет». Ему было действительно меня жаль.

Я никогда не прощу этого моему брату — или Кристалл.

— Сьюки, — окликнула меня Мариэлизабет.

— Что я должна сделать? — отозвалась я, и если мой голос прозвучал мрачно, недовольно и злобно, то, думаю, я имела на то веские основания.

Мариэлизабет открыла книгу снова и прочитала ответ:

— Мы существуем нашим разумом и наши когтями, и если вера разбита, то и коготь разбит, — сказала она.

Я смотрела на нее, пытаясь понять сказанное.

— Либо ты, либо Джейсон, должны разбить Кэлвину палец, — сказала она просто. — На самом деле, так как Кристалл полностью потеряла доверие, вы должны разбить по крайней мере два пальца. Чем больше, тем лучше. Я так понимаю, что удар нанесет Джейсон.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: