Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Огонь и Ветер - Рина Море

Читать книгу - "Огонь и Ветер - Рина Море"

Огонь и Ветер - Рина Море - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Огонь и Ветер - Рина Море' автора Рина Море прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 686 0 04:04, 27-05-2019
Автор:Рина Море Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Огонь и Ветер - Рина Море", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

У меня были крылья, но мне сказали, что роскошные платья лучше. У меня было небо, но мне сказали, что бальные залы красивее.У меня была свобода, но по законам страны созревшая стихийница должна выйти замуж, потому что стихия не может без хозяина.Меня зовут Сибрэйль. Моя стихия – ветер. Ветер никому не подчиняется. Даже императору. Лучшие девы Империи мечтают подарить ему свою магию. Пока они борются за сердце правителя, я строю план побега, который может стоить мне жизни…
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 103
Перейти на страницу:

Снаружи больница окружена большим ухоженным садом. Пока еще цветут розы. На одной из деревянных лавочек отдыхает молодой мужчина человеческой расы, очень худой, с запавшими щеками. По аллее, шурша палой листвой, неспешно идут две женщины в темных строгих платьях, белых передниках, волосы их аккуратно спрятаны под белыми платками.

Они помогли мне отыскать дорогу в кабинет руководителя больницы. Принцесса Варагад передала для него записку. Это был сухощавый, средних лет, чрезвычайно добродушный и любезный саган-водяной. Он принял меня как самого почетного гостя. Я даже растерялась от такого гостеприимства. Провел по всем зданиям больницы, показал оранжерею, где выращивались целебные растения, аптечное отделение, где лекарства готовили прямо на наших глазах, больничную библиотеку, музей, где в прозрачных бутылях лежали заспиртованные органы и даже – о ужас! – крохотные, нерожденные человеческие младенцы. Боюсь, их распластанные по стеклу восковые личики будут приходить ко мне в кошмарах.

Глава больницы, его звали л’лэард Карн, музеем особенно гордился. В одном из зданий расположилось хирургическое отделение. Я увидела больных с огромными грыжами, с кошмарной, гниющей опухолью на щеке, с отрезанными руками или ногами. В этом же здании располагалась мастерская, где создавали искусные протезы, на вид неотличимые от настоящих конечностей. Потом мы заглянули в операционную. Мужчине ампутировали ногу. Он был совершенно раздет, привязан к столу, кажется, без сознания. Фартуки хирургов мокры от крови, на столе, на полу лужи. Я подумала, потерявший столько крови бедолага точно не выживет, но мой сопровождающий сказал, что это еще не много. Врачи действуют аккуратно. Наконец отделенная ниже колена нога выскользнула из рук хирурга на пол, хлюпнула. Я поспешила оттуда выбежать. После увиденного то и дело хотелось потрогать то руку свою, то ногу – убедиться, что все на месте.

Вскорости л’лэард Карн извинился и убежал по каким-то своим делам, а я осталась бродить по палатам, разговаривать с больными. Надо было гостинцев с собой привезти или хоть мелких монет: некоторые, видимо, самые бедные, явно оживлялись, ждали, а когда я уходила, тихо, но крайне негодующе брюзжали в спину. Решено, завтра перед поездкой сюда хорошенько выпотрошу бабушкины кладовые!

Очень худая, желтого цвета женщина металась по кровати и кричала. Лекарь-человек, которого я позвала, развел руками – умирает. Пообещал принести снотворную микстуру. Я вернулась в палату, взяла ее за руку:

– Как вас зовут?

Маму лечить удавалось. Вдруг?

Незаметно расстегиваю браслет. Хорошо, что он спрятан под длинным рукавом. Гоню кровь вниз к подушечкам пальцев, чтобы они потеплели и покраснели, беру женщину за запястье. Сердце бьется, как воин. Оно мужественное и сильное. Легкие дышат. В животе – тьма, змея, истекающая отравой.

– Л’лэард и Верана, как я вижу, вы с большим энтузиазмом приступили к выполнению обязанностей сестры милосердия.

Л’лэард Кари стоит за моей спиной. К счастью, мне удалось подавить первый порыв – немедленно застегнуть браслет! Глубокий вдох. У незамужних саган стихия довольно яркая, заметная. Если я не начну сейчас суетиться, возможно, еще спасусь.

– К сожалению, л’лэард Карн, сестра милосердия из меня никудышная. Ухаживать за больными не умею, для утешений – плохо нахожу слова. Скажите, этой женщине можно помочь?

Несчастная женщина смотрит на нас, жадно приоткрыв рот.

– Разумеется. Л’лэарди Верана, сейчас в анатомическом доме проводится вскрытие, не хотите взглянуть? Идемте.

Он протянул мне руку, но я сделала вид, что не заметила. Сцепила руки в замок, будто бы в сильном волнении, левой ладонью прижимая правый рукав. Когда мы вышли в коридор, целитель вычитал негромким голосом:

– Мы никогда не говорим при больных о прогнозах. Зачем отнимать у несчастных надежду?

– Простите. – Я покраснела.

– Вам не за что извиняться, вы ведь совсем неопытны. Это я так, на будущее. Нет, к сожалению, этой пациентке жить вряд ли долго. Если только чудо.

– Но вы же целитель? Маг? Чудо неужели совсем невозможно?

Он нахмурился.

– Л’лэарди Верана, эти руки, – показал длинные, сухие ладони, – порой, по чести, без хвастовства, совершают невозможное. Но относительно чуда – это к Богине.

– Простите! Простите! Я вовсе не хотела вас задеть. Я не могу сомневаться в вашем таланте. Ведь ваше имя известно даже в глухой провинции, где я жила! Просто мне очень жаль эту женщину.

Его черты смягчились, он развел руками.

– Целительская магия – страшная штука, по правде говоря. Каждый исцеляемый больной пьет из тебя, как из чаши, неделями. Саганы не слишком уважают профессию людского врачевателя. Нас двое на всю эту огромную больницу. И несколько десятков во всей Империи. Мне приходится выбирать, кого спасать из неизлечимых обычными способами. Выбирать между многими желающими жить – одного. А цена – если б я сунулся на турнир стихийников, допустим, меня бы легко одолел даже десятилетний ребенок. Я почти ничего не могу, я пуст. Как только моя чаша наполняется, ее тут же выпивает кто-то.

Пока он говорил, я улучила момент, чтобы застегнуть эскринас, и почувствовала неимоверное облегчение.

– Неужели целительская магия отнимает столь много сил?

– Много? Неверное слово. Все отнимает! Впрочем, говорят, женщинам она давалась проще. В глубокой древности существовал орден жриц-целительниц, незамужних саган, отдававших свою стихию не мужу, но милосердию. Разумеется, нынче об этом говорить не принято, это сочтут страшной ересью.

Коридор плыл перед моими глазами. Хорошо, что целитель предложил опереться на его руку, когда мы спускались по лестнице. Держись, Сибрэ, если ты сейчас грохнешься в обморок, это может выглядеть крайне подозрительно. Вот в анатомическом доме, когда человек в заляпанном фартуке одним движением распорол мертвецу живот, вот тогда у меня появилась уважительная причина.

Глава 18

Женщина опять мечется на больничной кровати, повизгивая от боли. Ее зовут Полята. Ей недавно исполнилось тридцать, а выглядит гораздо старше моей мамы. У нее двое маленьких детишек, и когда боль в животе удается на время угомонить, она начинает стонать из-за них. Муж умер, а теткам и свекрови в общем-то плевать. Она диктует мне их адрес и умоляет непременно съездить.

– Вчера было так хорошо, когда вы посидели, я уж было думала у лекаря отпроситься, а оно снова.

– Сибрэйль!

На сей раз я успела застегнуть эскринас – я сидела настороженная и прислушивалась к шагам за дверью. Но откуда здесь ветренник? И Риннэн?

– Нам сказали, что вы здесь, Сибрэль. Вы ведь уже знакомы с л’лэарди Риннэн? Очень приятная встреча, не так ли? Мы с л’лэарди Риннэн столкнулись буквально у кровати одного покалеченного морячка. Вы знаете, она покровительствует людям нашей профессии. – Велан болтал без умолку, носился между кроватями, в синих глазах прыгали джинки.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 103
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: