Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Змеиный крест - Энни Вилкс

Читать книгу - "Змеиный крест - Энни Вилкс"

Змеиный крест - Энни Вилкс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Змеиный крест - Энни Вилкс' автора Энни Вилкс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

57 0 23:01, 22-09-2025
Автор:Энни Вилкс Жанр:Читать книги / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Змеиный крест - Энни Вилкс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Алане с детства твердили, что змеиный крест — ее спасение от безумия. Стоило снять амулет, как в голове оживали чужие воспоминания. Яркие. Страшные. Воспоминания о событиях, которые не могли произойти с простой служанкой. После кровавой резни в Зеленых землях судьба выбрасывает Алану из тени в свет. Она попадает в Приют Тайного знания — и становится важной фигурой в интригах знатных семей и магической войне. Как с этим связан змеиный крест? И что делать Алане, если опаснейший человек Империи увидит ее, спасет — и не забудет? Никому — даже шепчущим — не под силу спрятать ее от черного герцога. Ведь есть те, от кого нельзя убежать и в другой мир…

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 220
Перейти на страницу:
class="p1">Он встал, сверкая расшитым серебром камзолом, оправил собранные волосы и шутливо поклонился.

— Роберт, прекрати, — негромко сказал директор. — Он не пьян, конечно, — обратился Син уже к герцогу. — Это его пост, он охраняет эту границу. Не сочтите за оскорбление.

— Я понял, — холодно ответил герцог. — К делу, директор.

Здесь, среди глухих каменных стен и неподвижных деревьев, было свежо, очень тихо и достаточно темно. Син предложил Даору сесть, но герцог лишь покачал головой. Тогда директор встал прямо напротив него.

— Я рад, что вы нашли время посетить Приют. Праздник — лишь повод, чтобы…

— Война против шепчущих, — улыбнулся ему в лицо Карион, с удовольствием заметив мимолетную тень удивления в сапфировых глазах. Любой другой содрогнулся бы, увидев оскал черного герцога, но Син не поменялся в лице. — Рассказывать мне ничего не нужно, эту часть мы можем пропустить. Вы хотите моей помощи? Я окажу ее, потому что она в моих интересах.

Син наклонил голову.

— Вы хорошо осведомлены. Как я могу помочь осуществлению ваших, — он выделил это слово, — интересов?

— Это оставьте мне, — произнес герцог Даор. — Все это не срочно. Знаю, пар-оольцы со всей их армией не могут выйти из столицы: кто-то запер целый город, стены которого пронизаны защитными артефактами, как эта гора — серебром. Я хочу знать, как это было сделано, — такова цена временных услуг ста двадцати шепчущих, работающих на меня. Это — и прощение моей глупой племянницы.

Син усмехнулся.

— Насколько я знаю, герцог Карион, у вас в подчинении не меньше трех сотен. И все — сильнейшие воины.

— Я готов рискнуть на вашей войне ста двадцатью из них, — ответил Даор.

— Нашей, — поправил его директор.

— Вашей, — повторил Даор твердо.

— Хорошо. Я покажу, как запечатал город. Что касается племянницы, пусть извинится перед Келланом, и инцидент считаем исчерпанным.

Герцог Даор задумчиво посмотрел на протянутую ему руку, не торопясь пожимать ее. Кровавый камень жег его сквозь подкладку камзола, но, когда он сжал узкую ладонь Сина, резко похолодел. Это было досадно: камень не сработал. Даор разочарованно кивнул директору.

— Мне нужно идти.

— Мы соберемся здесь в десять, — оповестил его Син. — Я буду ждать вас. Мы все будем. Я сообщу остальным, что ваши шепчущие присоединились к нам.

Даор ушел, не оглядываясь. Его не волновали слова Сина, не волновала предстоящая встреча с другими герцогами. Война была всего лишь делом, которое он хорошо знал и которое любил. В ней не было ничего сложного. Война могла и подождать.

Она была одета слишком просто для такого события: льняное платье цвета миндаля, никаких украшений, туфли на низком каблуке, ни одной шпильки в коротких волосах. Но, в отличие от большинства гостей, на Алане, явно старавшейся оставаться незамеченной, сам собой останавливался взгляд. Стоило ему лишь раз глянуть на толпу внизу — и ее маленькая фигурка притянула его внимание, как магнит завладевает металлом. Даор удовлетворенно улыбнулся: значит, пришла. Змеиный крест был почти теплым, стремясь к хозяйке, и Даор погладил его сквозь воздух, аккуратно, будто касался ее светлой кожи.

То, что она была здесь, стояла перед ним, казалось ему чудом. Сон о девочке, сбежавшей от него и от разбойников, обернулся явью, она была в сорока шагах от него, и теперь появилась возможность вновь заговорить с ней. Но уже не как безымянному торговцу, изрезанному и покалеченному ягуарами в горах, и не как испугавшему ее таинственному магу. Теперь он мог и хотел быть собой.

Даор смаковал этот момент как хорошее вино. Ему нравилось наблюдать за девочкой, как понравилось бы услышать аромат перед глотком. Алана стояла в нижней части двухъярусного зала совсем одна и ни с кем не заговаривала. Зная, что она вряд ли посмотрит вверх, а даже если посмотрит, не сможет заметить его сквозь толпу, Даор с улыбкой рассматривал Алану, отмечая каждое ее движение, каждый взгляд. Она была даже миниатюрнее, чем он запомнил: вряд ли ее макушка достала бы ему даже до плеча. Короткие мягкие пряди все так же трогательно обрамляли живое лицо, только теперь срез был ровнее и она не хваталась за волосы, ища косу. Ему понравилось, что Алана не стала убирать их, скрывая длину. Даор с удовольствием убедился, что на ее руках и шее не осталось синяков. Нет, не такая, какой он ее запомнил: эта светящаяся девочка была намного красивее той, что никак не выходила у него из головы.

Вот Алана поправила волосы и прислонилась к стене. Очевидно было, что ей не по себе находиться среди знати и шепчущих. Девочка была чуждой мишуре, этому шуму, карнавалу лицемерно улыбающихся и пьяных лиц. Чуждой разряженным в пух и прах маркизам, размалеванным, как продажные девки, женщинам, дурным от веселья послушникам. Даора радовало, что она не вписывалась в мир, к которому так или иначе относились все знакомые ему знатные дамы. Сам он был здесь таким же чужим, только Алана, в отличие от него, оставалась уязвимой и стеснялась своей простоты. «Было бы чего стесняться, — подумал Даор, ближе подходя к перилам. — Того, что ты искреннее их всех в этом простом платье и с короткими волосами».

Она искала кого-то глазами среди гостей, оглядывалась, нервно теребила узкий рукав, поправляя его. На секунду ее пытливый взгляд пересекся с его. Алана удивленно моргнула, пытаясь понять, откуда знает его лицо, но Даор был слишком далеко, и она повернулась в другую сторону. Даор пошел к лестнице, не отводя взгляда от девочки. Вот она взяла бокал, сделала глоток и смешно поморщилась: явно не привыкла пить спиртное. К ней подлетела похожая на сине-зеленую бабочку светловолосая девушка, Алана чокнулась с ней бокалами, что-то говоря, и внезапно расцвела озорной улыбкой, какой герцог не видел на измотанном пленом лице. Алана сделала вид, что салютует, и обняла вторую девушку, все так же смеясь. Даор отвел взгляд, поймав себя на том, что тоже улыбается. То непривычное чувство тепла, разгоравшееся в груди и раньше, сейчас согрело его целиком. Это было теплее, чем объятия прекраснейших рабынь, и ярче, чем триумф победы.

Никогда еще он не был так рад кого-то видеть.

— Мое почтение, герцог Карион, — раздался сзади гулкий бас.

Даор нехотя повернулся, чувствуя себя так, будто у него изо рта выхватили кусок, и недружелюбно посмотрел на приближавшегося к нему пожилого барона Шатлера. За руку полного старика вела пышная розовощекая девушка, не сводившая глаз с герцога. Даор знал, что барон из Синих земель давно хотел перебраться в Черные и не раз пытался договориться о покупке небольшой провинции на юге владений Карионов. Он писал об этом

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 220
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
  2. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  3. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  4. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
Все комметарии: