Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Жена по наследству, или Сюрприз для дракона - Лина Алфеева

Читать книгу - "Жена по наследству, или Сюрприз для дракона - Лина Алфеева"

Жена по наследству, или Сюрприз для дракона - Лина Алфеева - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Жена по наследству, или Сюрприз для дракона - Лина Алфеева' автора Лина Алфеева прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

826 0 09:02, 11-01-2022
Автор:Лина Алфеева Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+2 2

Аннотация к книге "Жена по наследству, или Сюрприз для дракона - Лина Алфеева", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Из английского особняка прямиком в другой мир, да ещё и в качестве главы некогда великого рода! А всё потому, что у драконов Тарлонда есть один занимательный обычай: молодая вдова становится женой ближайшего родственника почившего супруга. Причем ее мнением никто не интересуется. Вот и у меня никто не поинтересовался, хочу ли я такого "счастья"! Плюшки, обязанности и полное погружение в традиции иного мира прилагаются. Что? Они драконьи? Ещё лучше! Но прекраснее то, что внезапно обретенный супруг находится в изгнании и тоже не в восторге от такого “наследства”.
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 94
Перейти на страницу:

— Что вас так удивило? То, что Андерс позволяет мне решать проблемы рода?

— Нет, ара Сандерс, меня удивила та легкость, с которой вы расстались с магией. Наши женщины ненасытны, но вы.

— Я дикая драконица. Думаю, вы уже слышали об этом.

Дракон озадаченно потер переносицу. Сразу видно, что с дикими драконицами он прежде не встречался.

Брачная татуировка — универсальная отмычка. Выяснилось это опытным путем еще в особняке Сандерсов. Но кто б предупредил, что эта зараза была еще и навигатором, настроенным на вполне конкретную цель.

Спустившись на этаж вниз, я немного прошла по коридору и толкнула дверь, к которой меня тянуло, точно магнитом. Так я и очутилась на металлическом балкончике, опоясывающем плавильню стекольного завода. Внизу, возле чана с жидкой светящейся массой, стоял обнаженный до пояса Андерс.

Дракон работал голыми руками. Хотя в его распоряжении имелся целый арсенал с различными кусачками и зажимами, основные манипуляции он проделывал пальцами. Андерс мял и растягивал пластичную массу с такой легкостью, словно это был пластилин, и только поблескивающая от пота спина и напряженные мышцы намекали, что мастерить из стекла было не так-то просто. Внезапно мужчина замер, и прекрасная акустика зала донесла до меня его голос:

— Спускайся, Лиза. Я чувствую... твой интерес.

Многозначительная пауза заставила кровь прилить к щекам. Спускаясь по металлическим ступеням, я еле слышно бурчала себе под нос:

— Естественно, я залипла. Не каждый день увидишь, как стекло тянут, словно карамель.

— Тебя заинтересовала моя работа? — Андерс обошел свою поделку, чтобы добавить к ней несколько деталей. Теперь он стоял ко мне боком, и я видела, что белесые линии покрывали не только его спину, несколько штрихов перечерчивали и шею.

— А ты думаешь, я тобой любовалась? — сипло выдохнула я.

— Не думаю. Знаю. Притяжение пары — забавная магия. Занятнее только притяжение более сильного дракона. Но ты и сама успела это прочувствовать.

Кровь прилила к лицу. От мысли, что Андерс знал, какое воздействие оказывал на меня император, стало так стыдно, что хоть сквозь пол проваливайся.

— Надо же. Удивительно, — еле слышно произнес он, скручивая стекло.

Я уже поняла, что Андерс работал над статуей дракона. Тело было завершено, пришел черед хвоста. За считаные секунды он свернул его полукольцом и добавил несколько шипов на конце.

— И что же тебя удивляет?

— Твоя реакция. Любой женщине Тарлонда польстило бы внимание Ардама.

— Ваши драконицы не знакомы с понятием верности своей паре?

— А ты намерена хранить мне верность, Лиза Сандерс? — Хотя Андерс и стоял ко мне спиной, я чувствовала, что он улыбался.

— Тебя интересует только это? — приговорила я, и не думая скрывать раздражение.

Я была уверена, что с появлением Андерса моя жизнь в Тарлонде изменится. Страшилась этой встречи, но понимала, что лишь Андерс сможет объяснить мне все нюансы нашей магической связи. Но вот он был здесь — и ничего! Абсолютно никаких перемен. Еще и имел наглость объявить, что нанял меня на работу.

— Как долго ты намерен отлынивать от обязанностей? — выпалила я и тут же услышала тихий смешок.

Ну хоть кому-то ситуация казалась забавной.

— Разве я отлыниваю? Смотри, какая чудесная статуя. Уверен, маме понравится. Верну сыновний долг.

Я не об этом!

— В таком случае тебе будет интересно узнать, что ир Гем согласился поработать с грохами. Спустя некоторое время я распространю эту практику и на другие шахты по добыче драгоценных камней.

С трудом сдержала улыбку. Наверняка ир Гем был в "восторге". В любом случае сотрудничество с грохами выглядело привлекательнее силового конфликта.

— А как быть с огненными камнями? Ир Коулс считает, что мы не сможем увеличить добычу.

Андерс обмакнул длинную трубочку в стеклянную массу и начал выдувать из нее шар, а потом ловко превратил его в вытянутую драконью морду. Когда же из его руки вырвалась струя пламени, я с трудом сдержала потрясенный вскрик. А еще стало ясно, каким образом драконы Суратара изготавливали такие изумительные вещи из металла. Драконье пламя — сварка и паяльник, которые всегда с тобой. Андерс приладил драконью голову к статуе, после чего обернулся и невозмутимо кивнул:

— Верно. Значит, придется купить огненные камни у тех, чья суть состоит из огня. Купить? Такой вариант решения проблемы не приходил мне в голову.

— Хотите договориться с огненными духами? Они же совершенно дикие!

Духи огня и земли были кровожадными созданиями. Именно от них защищали магические барьеры, подпитываемые силой рода. Ловуд заверял, что с моим появлением охрана шахт работала без накладок.

— Дикие? — На смуглом, блестящем от пота лице Андерса возникла широкая улыбка. — Примерно, как и дикие драконицы.

И я узнала эту широкую, сбивающую с ног ухмылку. Рик улыбался точно так же. И все же рядом с Риком мой пульс не подскакивал, а сердце не начинало биться чаще. Нет, вру. Конечно же, я закипала. Когда хотелось настучать этому безалаберному искателю новых впечатлений по голове.

Надо же, думала, что стала терпимее к выходке Рика, а фиг вам. Злилась, как и в день своего попадания.

— Проблема имперцев в том, что они не умеют договариваться с иными расами. — Добавив на голове статуи несколько шипов из мягкой стекольной массы, Андерс взял со стола полотенце и вытер пот с лица.

Раны на его груди затянулись, оставив некрасивые красноватые отметины. Теперь, когда я могла смотреть на них без содрогания, то видела, что знаки на коже образуют круговой рисунок, и вряд ли это обычная татуировка на память. Но, несмотря на сжигающее меня любопытство, я не была уверена, что готова услышать ответ. Мы с Андерсом были незнакомцами, связанными благодаря капризу его брата.

— А ты, значит, готов к диалогу с иными расами? — еле слышно выдохнула я и сглотнула в горле сухой комок.

— Мы же с тобой разговариваем. — Андерс небрежно повесил полотенце на плечо.

— И будем договариваться?

— А тебя в нынешнем положении что-то не устраивает? — Мужчина театрально развел руками. — Это все твое. Тебе отзывается сила рода, а первые драконы империи готовы выполнить любой каприз. Тебе открыты двери всех модных салонов...

— Не видела ни одного.

— Тебя приглашают на балы.

— И что я там забыла, когда шахты работают в убыток? Неисполненные контракты душат, а девушек склоняют к свободным полетам без обязательств?

Лицо Андерса окаменело. Вот только что он чуть ли не искрил от самодовольства, как вдруг стал похож на факел, который опустили в воду.

— Поясни, — отрывисто прошипел он.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 94
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: