Читать книгу - "Жена по наследству, или Сюрприз для дракона - Лина Алфеева"
Аннотация к книге "Жена по наследству, или Сюрприз для дракона - Лина Алфеева", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Довольно! — В голосе Андерс отчетливо прозвучал предупреждающий драконий рык. — Я уже сказал, что не намерен расторгать брак.
Взволнованно “затиковали” грохи, смолкли барабаны, даже костер и тот стал гореть не так ярко. Или же мне это почудилось?
Внезапно лицо мужчины исказила гримаса, он прижал руку к груди, и я увидела, как между его пальцев течет кровь.
— Андерс, что происходит? Тебе больно?
Да, глупее вопрос придумать было сложно, но на меня напал мандраж. В панике начала снимать блузку, чтобы перевязать раны. Начхать, насколько эти порезы волшебны или ритуальны, если Андерс истечет кровью, от их волшебности не будет никакого прока.
— Что. Лиза, что ты делаешь? — Приятно, когда ты можешь удивить сурового дракона, даже если он вроде как твой муж.
— Хочу тебя немного подлечить, а то мы домой не доберемся.
— Полечить? — заторможенно переспросил Андерс, только подтверждая неутешительный диагноз.
Разорвать блузку на широкие полоски ткани удалось при помощи Андерса. Когда он уловил суть внезапного стриптиза, то сам помог мне забинтовать грудь, а потом вдруг притянул меня к себе и замер, уткнувшись лбом в мою макушку.
— Вот так. Постой немного, и полетим.
— А говорил, что эти чудо-листья только на меня влияют.
На драконе, боящемся высоты, я уже летала, теперь прочувствую, каково это — летать на драконе после вечеринки.
Выждав пару минут, Андерс сжал мои плечи и кивнул:
— Спасибо. И за перевязку тоже.
— Так я уже говорила, что род Сандерс мне не чужой. Да и грохи занятные создания... — Бросила веселый взгляд на мирно посапывающего вождя. Его драгоценный венец съехал набок, но даже во сне он сжимал в лапах деревянную чашу.
— Грохи. — криво усмехнулся Андерс. — Не представляю, чтобы хоть одна столичная ир-ра пришла в восторг от подобных посиделок у костра.
— Не претендую на звание столичной ир-ры. Рик притащил меня в этот мир, вот и приспосабливаюсь. И я была бы очень признательна, чтобы ты не забывал об этом.
Хотела ткнуть Андерса в грудь пальцем, а потом спохватилась и замерла. Но дракон все равно перехватил мою ладонь и поднес к лицу, уткнулся носом, и, кажется, ему от этого стало хорошо. Уточнять постеснялась. Я пока не до конца изучила все коварные драконьи традиции, но не была уверена, что готова услышать ответ на этот вопрос.
— Катание на драконе паршиво для здоровья. Больше ни в жизнь. Разве что в седле, — хмуро объявила я, появившись на кухне. Осмотрелась, проморгалась: — Ксандр, Ловуд, и вам доброе утро. Вы же обычно раньше завтракаете.
Семейные посиделки у нас не прижились. Спустя пару дней Ксандр и Ловуд вспомнили, что в Тарлонде мужчины питаются отдельно, и облюбовали для себя гостиную на первом этаже. Мне было глубоко фиолетово, где они едят, лишь бы посуду сами таскали. Да, я запретила Марла и Ниаре обслуживать вредных мужиков. Хотят выпендриться — пусть гордо ходят с тарелками по дому.
А вот Огрул в систему семейного завтрака не вписывался. И все же верховный шаман был здесь.
— Доброе утро. Ранний урок?
— Хотел перехватить вас до того, как вы отправитесь в храм, — невозмутимо пояснил орк и отпил чай.
Так, надо бы выяснить, есть ли в Тарлонде артефакты, ограждающие от чужих сновидений. Я и сама не была до конца уверена, стоит ли идти в храм с самого утра, а Огрул вон все опять во сне увидел. Прям мурашки по коже.
— Да, в храм мне нужно. Любишь на муже кататься — люби и с богами общаться. Эй! Мы всего лишь к грохам ездили! — бросила я вслед Ловуду и Ксандру, стремительно покидающих кухню.
Ловуд, бедняга, вообще покраснел.
— Ара Сандерс, вам так нравится шокировать мужчин? — тут же захотел прояснить Огрул.
— Нет, просто хочу, чтобы все поняла, что я любительница покататься на чужой спине. Есть у меня такая причуда. — Многозначительно приподняла бровь и улыбнулась Огрулу.
— А как же ар Сандерс? — робко поинтересовалась Марла. — Он не будет против?
— Хм... Надо спросить у нашего верховного шамана. Он точно знает, — грамотно перевела стрелки я и, устроившись за столом, приступила к завтраку.
День ожидался насыщенный, хотя я и попросила Ловуда отменить все встречи. Ночное приключение оставило более ощутимые последствия, чем саднящая задница. Чувствовала, что если останусь одна в четырех стенах, то наделаю глупостей. Например, сорвусь к Андерсу выяснять отношения. А это означало бы признание, что эти самые отношения существуют. Лучше утопить себя в новых впечатлениях, и у мира драконов для этого имелась масса возможностей.
После посещения храма я собиралась заглянуть в Вольный город. Хотела пообщаться с владельцем “Драконьего жора”, узнать, как там его сын, и обсудить налаживание курьерской доставки по столице. А то Ловуд обмолвился, что трактирщик исключительно в особняк Сандерсов заказы привозит. Я ему такую идею подкинула, а он не пользуется.
Далее меня ждала увлекательная экскурсия на стекольный завод, нужно было встретиться с управляющим-иллюзионистом и выяснить, сможет ли он создать копии волшебный камней. Офисы шахт следовало выборочно навестить, чтобы управляющие не расслаблялись, и на закуску стоило определиться с приглашением ар-ры Исуры. В идеале как-то разведать формат ожидаемого мероприятия. Конечно, можно поразить бабушку Андерса образом дикой драконицы, но, увы, для того, что я задумала, мне требовалась поддержка женской части драконьего сообщества.
Дожевав пирожок с мясом, встала из-за стола. Выждала. Огрул понятливо поднялся следом.
— Я попросила хранительницу подготовить для девушек ювелирную мастерскую. Ловуд обещал решить вопрос с инвентарем, кое-что перенесет из дома.
— Вижу, вы серьезно взялись за своих подопечных, — задумчиво проронил орк.
— Ниара и Марла сделали этот дом уютнее, полностью взвалив на себя готовку и заказ продуктов. Хочется чем-то им отплатить. Должно выйти что-то вроде классной комнаты. Думаю, вам будет удобно вести в ней занятия.
— Посмотрим, что за классная комната такая получится, — усмехнулся Огрул, но чувствовалось, что затею он одобряет.
Мы прошли в холл. Стеклянный шкаф стоял на прежнем месте. Каждый раз, когда я к нему подходила, меня не покидало ощущение нереальности происходящего. Ведь не может же родовая сокровищница оставаться вот так, на виду, да еще и у входа.
— Этот дом вас полюбил.
Огрул. И как поверить, что не читает мысли?
— Значит, я все делаю правильно.
Заглянула в шкаф буквально на пару секунд и вытащила несколько волшебных камней.
— Ловуд подготовил подношение в храм. Что-то из мастерских рода Сандерс. Но мне показалось, что боги не откажутся от добытого мной лично.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев