Читать книгу - "Фандом - Анна Дэй"
Аннотация к книге "Фандом - Анна Дэй", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Мне хочется только одного – бежать как можно быстрее и как можно дальше. Отступив по ветке обратно к стволу, роняя по пути злые слёзы, я спускаюсь с дерева. Все наставления Эша позабыты: я хватаюсь за любые ветки, скольжу вниз в облаке мелких веточек и сухих листьев. У самой земли я промахиваюсь мимо надёжного сука и бухаюсь на траву. Удар о землю вышибает из моих лёгких остатки воздуха, я лежу на спине, проклиная огромное дерево и судорожно глотая воздух. Кажется, я сейчас задохнусь, так и не выбросив из головы отвратительную картину.
Сначала я слышу её голос и только потом вижу её. Под ногами Элис шуршит гравий, а она тихо, но отчаянно окликает меня:
– Виола! Виола!
Упав рядом со мной на колени, она спрашивает:
– Ты сильно ударилась?
– Да.
– Головой?
Ощупав лоб, я уверенно отвечаю:
– Нет.
Элис помогает мне сесть. Нежный аромат её духов действует на меня как успокоительное, и я злюсь только на себя. Элис совсем без косметики, накладные волосы, конечно, рассыпались по плечам, вместо халата она завернулась в белую шёлковую простыню, чтобы прикрыть наготу. Она выглядит так бесхитростно, что я вижу перед собой привычную Элис. Мою Элис.
– Что ты вытворяешь? – Мой слабый голос звенит от слёз, что удивляет не только Элис, но и меня.
– Я… Прости меня… Я не знаю, что ещё сказать…
– Ты не хочешь вернуться домой?
– Думала, что хочу, но потом… всё это…
– Что это? Уиллоу?
– Ну да… и вообще… – Элис торжественно обводит рукой поместье. – Страна чудес.
– Чёрт побери, подруга! Так ты не влюблена в него? Ты просто хочешь стать одной из них?
С трудом поднявшись на ноги, я выпрямляюсь во весь рост. В грудной клетке всё ещё чувствуется резкая боль, мозгу ощутимо не хватает кислорода, но ярость не даёт мне рухнуть на землю.
– Почему бы и нет? – Элис тоже встаёт, расправляя складки простыни, будто одеяние принцессы. – Гемы меня любят. Дефы видели во мне прокажённую, остригли, пытались повесить, заперли в башне.
– Кстати, меня они тоже пытались повесить, помнишь?
– Значит, ты меня понимаешь?
– По правде говоря, нет. Если бы ты видела то, что видела я, знала, как гемы на самом деле обращаются с дефами, ты бы запела совсем другую песенку.
– А если бы ты была на моём месте, быстренько бы передумала.
– О господи, Элис! – В раздражении я сжимаю кулаки. – Гемы хорошо к тебе относятся только потому, что считают своей!
– И что с того?
– И то… Вот схватишь насморк, или начнёшь стареть, как обычный человек, или… не знаю… не сможешь ответить на вопросы в праздничной викторине, потому что мозги у тебя по сравнению с гемами недоразвитые…
Тут я попала в точку. Элис в возмущении даже отступает на шаг.
– Намекаешь, что я тупая, да?
– Ну, раз ты сама хочешь остаться здесь, с интеллектом у тебя проблемы. – Обойдя Элис, я иду по направлению к саду, нещадно топча каблуками траву и пылая от гнева.
Однако Элис догоняет меня и хватает за руку.
– Виола, ну пожалуйста, пойми! Мне нигде не бывало так хорошо, как здесь, с гемами!
– Бедная-несчастная Элис! Красота – тяжкое испытание. – Вырвав руку из цепких пальцев Элис, я иду дальше.
– Я не то хочу сказать! – Элис перегораживает мне дорогу. – Я здесь счастлива.
– Понятно. И мы все должны быть счастливы за тебя. А ты подумала о Кейти? Что с ней сделает Торн, когда узнает, что твоя единственная цель в этом мире – забраться в постель к Уиллоу?
Лицо Элис ненадолго омрачается. Что это – ей жаль? Она раскаивается? И тут я замечаю, что половинки сердечка на её шее больше нет.
Предательница!
– Из-за тебя мы не только застрянем в этом мире, нас здесь просто убьют!
– Торн ничего не сделает Кейти. Она ему слишком сильно нравится. Это пустые угрозы.
– Тебе виднее. А что ты скажешь Нейту, когда ему снова попытаются отрубить руки, – что это, пустые угрозы, да?
Напоминание о случившемся на рынке явно злит Элис.
– Слушай, Ви, охранники, конечно, вели себя отвратительно, но Уиллоу и его семья – они все просто замечательные! Они бы никогда так не поступили.
Ярость переполняет до краёв каждую клеточку моего тела. Я вспоминаю того безногого парня в цистерне, и обещание, данное Эшу, уже не кажется слишком важным.
– Неужели? А ты спроси Уиллоу, что его родители хранят в сером бункере в дальнем углу поместья!
Элис не удивлена, и это очень странно. Она сконфужена, будто ей стыдно в чём-то сознаться.
– Ты знаешь, что у них в бункере, – догадываюсь я.
Элис отводит глаза, поправляя простыню.
– Я заметила шрамы на ногах Уиллоу и спросила, что произошло. Он мне всё рассказал.
– И про родственников на запчасти рассказал? – громче, чем следовало бы, спрашиваю я.
– Про дубликатов? Да, и про них тоже.
Как же мне хочется взглянуть ей в лицо, но Элис упорно отворачивается.
– Можно сколько угодно называть их дубликатами, это дела не меняет. Они – люди. – До меня вдруг доходит истинный смысл слов Элис. – Постой, Уиллоу сам тебе всё рассказал? Он всё знает?
– Конечно знает. Это же его ноги.
Так и тянет её стукнуть, но я сжимаю ладони, как в молитве.
– Элис, это не его ноги! В том-то и дело – не его! – Я делаю паузу после каждого слова в надежде достучаться до Элис. – Он. Их. Украл. У своего брата!
– Какая мелодрама!
– Ты в своём уме? – Меня уже трясёт от ярости, я срываюсь на визг, не слыша себя. – Зачем же ты вмешалась сегодня утром? Отрубили бы Нейту руки – у вас же есть запасные?!
Элис отвечает спокойно, словно утешая неразумную сестру:
– Всё не так плохо, Виола. Дубликаты ничего не чувствуют: они в коме. Они даже не знают, что живы.
– Конечно, в таком случае всё в порядке. Они же не могут взглянуть вам в глаза, когда им отрезают части тела?
– Харперы построили специальное хранилище для своих дублей, чтобы с ними ничего не случилось, – тем же спокойным тоном продолжает Элис.
– Да, я знаю. Я их видела. И поверь мне – случиться с ними там может всё, что угодно!
– Успокойся, Ви. – Только Элис может выглядеть так собранно и безупречно, завёрнутая в простыню с кровати моего псевдобойфренда и обсуждающая кражу органов. – Когда до Харперов дошли слухи об охранниках складов… Ну, ты знаешь, о чём я… Что там с дубликатами обращались слишком вольно, они построили для своих отдельное хранилище, чтобы никто до них не добрался.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев