Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Обитель чародеев - Дэвид Эддингс

Читать книгу - "Обитель чародеев - Дэвид Эддингс"

Обитель чародеев - Дэвид Эддингс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Обитель чародеев - Дэвид Эддингс' автора Дэвид Эддингс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

613 0 01:12, 07-05-2019
Автор:Дэвид Эддингс Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:1996 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Обитель чародеев - Дэвид Эддингс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В романах "В поисках камня" и "Обитель чародеев " повествуется о приключениях юноши Гариона и его спутниках, отправившихся на поиски волшебного камня. Захватывающая фантастическая история, насыщенный сюжет и множество интересных событий.
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 105
Перейти на страницу:

Гарион немедленно распластался на полу. Корона слетела сголовы и, ударившись о каменный пол, рассыпала сноп искр. Брошенный кем-токинжал ударился в стену, отскочил и зазвенел под ногами. Гарион выругался,перекатился на спину и вскочил на ноги, вытаскивая свой кинжал. Взбешенныйвнезапным нападением, он бросился назад, но тяжелая горностаевая мантия мешалабежать.

Он успел только заметить, что нападавший был в сером плаще.Убийца нырнул в боковой проход, и до Гариона донесся звук закрывающейся двери.Когда он подбежал к ней и рывком открыл, сжимая в руке кинжал, то обнаружил ещеодин длинный и темный коридор, в котором никого не было.

Руки тряслись, но скорее от ярости, чем от страха. Гарионхотел было окликнуть охрану, но тут же отбросил эту мысль. Продолжатьпреследование неразумно – ведь у него только кинжал, а у нападавшего можетоказаться меч. Не исключено, что убийц несколько, а в этих тусклых и глухихкоридорах его шансы практически равны нулю.

Стоя у двери, он заметил кусочек ткани, лежащий на пороге.Гарион наклонился, поднял его и подошел к подсвечнику, висевшему на стене.Клочок имел в ширину не больше двух пальцев и, видимо, оторвался от райвенскогоплаща. Второпях убийца нечаянно прищемил дверью капюшон и оставил улику. ГлазаГариона прищурились; он повернулся и заспешил к тому месту, где лежала корона икинжал убийцы. Оглядевшись, он не заметил ничего угрожающего. Если таинственныйубийца решит довершить начатое и вернется с двумя-тремя помощниками, емунесдобровать. Самое благоразумное – поскорее добраться до своих апартаментов.Поблизости никого не было, и, не роняя своего достоинства, Гарион, подобравполы королевской мантии, бросился бежать со всех ног.

Подбежав к заветной двери, он рывком распахнул её, влетел вкомнату и поспешно щелкнул замком. Потом приложил ухо к двери – не слышно липреследователей.

– Что-нибудь не так, ваше величество?

У Гариона душа ушла в пятки. Он резко повернулся и увиделперед собой слугу, который в ужасе уставился на кинжалы в руке короля.

– Э… ничего… помоги мне снять эту штуку, – быстропроизнес он, стараясь скрыть смущение.

Затем, небрежно бросив корону на стоявший рядом стул испрятав свой кинжал в ножны, Гарион осторожно положил второй кинжал с обрывкомматерии на полированный стол.

Слуга помог снять мантию и бережно положил её на спинкукресла.

– Ваше величество не хочет избавиться от этого? –спросил он, взирая с неприязнью на кинжал и обрывок материи.

– Нет, – решительно сказал Гарион и спросил:

– Ты не знаешь, где мой меч?

– Меч вашего величества висит в тронном зале, –ответил слуга.

– Не тот, – объяснил Гарион. – Второй. Тот,который я носил, когда приехал сюда

– Думаю, что я могу найти его, – с сомнением вголосе сказал слуга

– Пожалуйста, – попросил Гарион. – Хотелосьбы, чтобы он всегда был под рукой. Да… вот еще что – отыщи-ка ЛеллдоринаУилденторского. Я хочу поговорить с ним.

– Слушаюсь, ваше величество, – поклонился слуга иудалился.

Гарион взял кинжал и кусок материи и принялся их изучать.Кинжал ничем не отличался от любого другого: тяжелый, сделанный добротно, срукояткой, обмотанной проволокой. Никаких украшений или знака владельца, толькоострие чуть загнулось от удара о каменную стену. Тот, кто бросал его, обладаетнедюжинной силой. У Гариона пробежал холодок между лопатками. Кинжал вряд лимог быть уликой. Таких в цитадели сотни. С другой стороны, клок ткани можетсыграть добрую службу. Где-то в крепости бродит человек, у которого край плащаоторван. Порванный плащ и этот образец шерстяной материи должны точно совпастьПриблизительно через час появился Леллдорин.

– Ты посылал за мной, Гарион?

– Садись, – пригласил Гарион и, дождавшись, когдаслуга выйдет, сказал, усаживаясь поглубже в кресло перед столом:

– У меня возникла неожиданная проблема Не мог бы тыпомочь в одном деле?

– Тебе не нужно ни о чем просить, Гарион, –серьезно ответил молодой астуриец.

– Но строго между нами, – осторожно началГарион. – Никто не должен знать о нашем разговоре.

– Слово чести, – быстро ответил Леллдорин. Гарионподвинул другу кинжал.

– Совсем недавно, когда я шел к себе, кто-то бросил вменя это.

Леллдорин изумленно вытаращил глаза и прошептал:

– Заговор?

– Либо заговор, либо личные счеты. Я теряюсь в догадках

– Надо предупредить охрану, – заявил Леллдорин,вскакивая с места.

– Нет! Если я так поступлю, никак свободы мне невидать. И так её почти не осталось, и я не хочу лишиться последней малости.

– Ты не успел его разглядеть? – спросил Леллдорин,снова садясь и разглядывая кинжал.

– Только со спины. На нем был обычный серый плащ.

– Все райвены носят серые плащи, Гарион.

– У нас есть за что зацепиться. – Гарион вынул изкармана туники клочок ткани. – Швырнув в меня нож, он бросился в дверь, иона защемила его капюшон, оторвав вот этот кусок.

Леллдорин осмотрел его и заметил:

– Кажется, это с плеча.

– Я тоже так подумал, – согласился Гарион. –Если мы с тобой будем смотреть во все глаза, может, заметим того, у когонедостает этого куска. Затем, если нам удастся заполучить этот плащ посмотрим,подходит ли этот вырванный кусок к нему.

Леллдорин медленно кивнул и с перекошенным от ярости лицомизрек:

– Когда мы схватим этого человека, я сам хочупоговорить с ним. Король не должен встревать в такого рода дела.

– Я, может, изменю кое-какие правила, – мрачносказал Гарион. – Мне не нравится, когда в меня бросают ножи. Надо отыскатьтого, кто отважился на это.

– Немедленно, – сказал Леллдорин, снова поднимаясьна ноги. – Если придется, я осмотрю все плащи в Райве. Мы найдемпредателя, Гарион. Обещаю.

Излив душу другу, Гарион почувствовал себя лучше. Однако этобыл осторожный молодой король, который уже в сопровождении охраняющих егогвардейцев поздно вечером отправился в личные покои Хранителя трона Райвенов,постоянно оглядываясь по сторонам, держа правую руку на мече у пояса.

Бренд сидел перед большой арфой. Сильные руки Хранителяласкали струны инструмента, извлекая жалобную мелодию.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 105
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: