Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Мастер ветров и вод - Надежда Первухина

Читать книгу - "Мастер ветров и вод - Надежда Первухина"

Мастер ветров и вод - Надежда Первухина - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Мастер ветров и вод - Надежда Первухина' автора Надежда Первухина прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

431 0 12:41, 08-05-2019
Автор:Надежда Первухина Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Мастер ветров и вод - Надежда Первухина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Знаете ли вы, что такое фэн-шуй? Нет, вы не знаете, что такое фэн-шуй! И слава Нефритовому владыке, что не знаете! Потому что иначе попали бы вы в такие приключения, от которых голова кругом пойдет. Вот Нила Чжао — китаянка русского происхождения — она фэн-шуй знает как свои пять пальцев, она настоящий мастер! И думаете, ей от этого легче живется? Как бы не так! Такое с нею происходит, что бледнеют мифы и древнего и нового Китая. Потому что Нила Чжао, мастер фэн-шуй, и сама в какой-то мере — миф... И от этого не спасут никакие талисманы «ветров и вод»!
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 63
Перейти на страницу:

— Никому не расскажем, — вздохнула я. — Только вот в чем проблема: кто-то об этом уже знает. Кто-то, кто позвонил мне вчера на мобильный и сообщил, что Соня находится в состоянии клинической смерти. Это у вас в клинике стукач завелся, вы уж его сами вычисляйте...

— Вычислим, — заверила нас доктор Саблина. — Теперь у вас больше нет к нам претензий?

— Никаких, — развела я руками. — Только уж, пожалуйста, вылечите Соню. Я не хочу снова ее потерять.

— Не волнуйтесь, не потеряем, — сказала доктор Саблина. — Теперь у нее все в норме. Видно, ваши талисманы и вправду помогли. Мы уж теперь думаем: может, для всех больных в нашей клинике такие талисманы завести — быстрей все выздоравливать начнут...

— Заведите, — кивнула я. — Собачки, черепашки и пирамидки во всех экзотических магазинах есть. Кстати, Соня — совладелица одного из таких магазинов. Так что вам прямая выгода ее вылечить. Представляете, сколько она просто так, в благодарность, подарит вашей клинике талисманов?..

Клинику мы с Марком покидали, будучи в состоянии потрясенности и ошарашенности.

— Только не говори мне, что фэн-шуй может вытащить человека с того света, — предупредил меня Марк.

— Но ты же сам видел!

— Видел, но не убежден.

— До чего же ты упертый!

— Беру пример с тебя. Ты тоже упрямая. И не только в вопросах, касающихся фэн-шуй.

— Ладно. Отвези меня в особняк Сони.

— А может, лучше поедем ко мне?

— Марк, прекрати!

— Я только хотел предложить кофе с тостами или бутербродами.

— Нет, Марк, спасибо, но... Я отвечаю перед Соней за целость и сохранность ее дома. Мое сердце не выдержит, если я увижу, что дом взломан и ограблен. Я уже заранее начинаю трястись.

— Не волнуйся, я буду рядом с тобой, — обнадежил меня Марк. — В конце концов, одной тебе в таком особняке просто не выжить. Нужно крепкое мужское плечо и заботливая рука.

— Мерси, — только и сказала я.

А через две недели Соню выписали из больницы. Мы встречали ее роскошным обедом и не менее роскошными букетами цветов, но Соня все это проигнорировала. Скользнув равнодушным взглядом по моему радостному лицу, она сказала: «Привет» — и заперлась у себя в комнате.

И вот что странно. Соня не взяла из больницы ни одного принесенного мной талисмана — ни собачек, ни черепаху, ни хрустальную пирамидку... Взяла только трех звездных старцев — так и появилась в доме, держа эти куклы, будто сверток с младенцем.

— С ней что-то не так, — сказал Марк о Соне.

— Разумеется, не так, — огрызнулась я. — Человек такое пережил. Ей бы теперь не помешал санаторий...

Но через некоторое время начались такие события, которые заставили меня позабыть о санатории...

Только три звездных старца, три фарфоровые куклы с милыми личиками по-прежнему улыбались, словно готовились открыть нам, людям, некую удивительную тайну.

Глава четырнадцатаПЕРЕСТАНОВКА

Меняют города, но не меняют колодец.

И Цзин


Мне не нравится эта мебель, — сказала Соня накануне за ужином. — Я хочу все изменить.

Мебель, о которой шла речь, находилась в гостиной и выглядела как витрина ювелирного магазина — в смысле сияла, очаровывала и не давала подступиться. Раньше Соня на этот гарнитур надышаться не могла. С чего теперь такое недовольство?

Соня вот уже почти месяц как вышла из больницы. И хотя срок это небольшой, за месяц после операции на сердце вряд ли можно прийти в стопроцентно здоровое и бодрое состояние, но все-таки... С Соней творилось что-то странное. Она подолгу спала, а просыпаясь, все равно выглядела вялой и сонной; из еды предпочитала только творог и кефир и становилась сама не своя, если я включала телевизор или музыкальный центр. Я понимала — Соня перенесла тяжелую болезнь, даже клиническую смерть, но ведь надо возвращаться к жизни, а не бродить бледным призраком по всем комнатам. Соня была равнодушна к книгам, газетам и модным глянцевым журналам, яркие страницы которых, по моему мнению, способны восстановить хорошее настроение даже у дамы, страдающей депрессивным неврозом. Я несколько раз на дню старалась вовлечь Соню в разговоры, значимые и незначимые беседы, но она отвечала односложно, чувствовалось, что ни я, ни мои разговоры ей не нужны. Девочки-студентки, которые приходили убираться в Сонином особняке, и те почувствовали перемены в Сонином характере, стали халатно относиться к своей работе, а одну из девиц я буквально поймала за руку, когда она пыталась прикарманить одну Сонину безделушку из белого янтаря! Это что же творится на свете, господа!

Пришлось мне самой быть и за уборщицу, и за повара, и за психотерапевта (хотя последнее в силу замкнутости Сониного характера было практически неосуществимо). Меня это не утруждало, но ставило в неловкое положение. Я ощущала себя чужой в чужом доме, странным атрибутом этого особняка, до которого нет дела хозяйке.

Этими своими размышлениями я как-то поделилась с Марком Косарецким. Он ни разу не появлялся в особняке с тех пор, как туда вернулась Соня, и я считала это проявлением такта с его стороны: Соня и без того плоха, не хватает ей еще конфликтов с Марком, неудачным возлюбленным и бывшим другом. Но по телефону мы общались с ним довольно часто.

— Марк, Соня с каждым днем становится все более апатичной и замкнутой, — пожаловалась как-то я вольному художнику. — Я не знаю, что мне делать.

— А что вы можете сделать? — ответил вопросом на вопрос Марк. Что за противная привычка! И снова на «вы», словно эта официальность теперь имела какое-то значение!

— Я не уверена, что вообще должна что-то делать, — вспылила я. — Я же не врач и не сиделка. Я все чаще и чаще думаю о том, чтобы возвратиться в Китай. Чего ради я торчу в Сонином особняке и мозолю ей глаза? Мне кажется, Соня вообще скоро перестанет меня узнавать...

Марк сказал:

— Нила, на вашем месте я не стал бы бросать Соню в таком состоянии и бежать в Китай. Ну что у вас там в Китае?

— Между прочим, родной дом и дочь, по которой я скучаю!

— Но за вашей дочерью и за домом наверняка есть кому присматривать. А за Соней присмотреть некому. Платная сиделка тут не поможет... Вы ее подруга, так будьте подругой до конца!

— До какого конца?! — пугалась я, на этом разговоры обычно завершались.

Несколько раз к Соне приходили посетители — коллеги по работе и даже директор их магазина. Соня вежливо выслушивала их пожелания скорейшего выздоровления, а потом несколько картинно падала в обморок. Коллеги пугались, я принималась хлопотать возле больной, визит комкался, разговоры смолкали... Черт знает что! Как-то, после очередного обморока, когда я отвела Соню в спальню и уложила там, дав успокоительных капель, со мной решила поговорить директриса магазина «Экзотика».

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 63
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: