Читать книгу - "Непокорная попаданка. Снять метку - Мария Минц"
Аннотация к книге "Непокорная попаданка. Снять метку - Мария Минц", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Ни за что! Слышишь? Я никогда не выйду замуж за такого, как ты! — Я не понимаю, о чем ты говоришь, Эллейн! — вонзил в меня ошарашенный взгляд стоящий передо мной на одном колене мужчина. Каким-то невероятным образом я переместилась в тело героини любимой книги. В тот самый момент, когда будущий муж сделал ей предложение! Но я знаю, что это кончится для нее сплошными мучениями, и поэтому сделаю все, чтобы помешать их браку. Даже если для этого придется убрать метку истинности и стать управляющей в замке самого жуткого и опасного злодея этой книги!
— Рейнард, — вдруг отрывисто сказал он, будто бы и не услышав меня.
— Что? — поражённо уставилась на него я.
— Можете звать меня Рейнардом, — вкрадчиво пояснил Саторро, и от этого меня почему-то пробил озноб.
Что на него нашло?
— Хорошо… Рейнард, — запнувшись, сказала я, поднявшись, — благодарю за доверие. Благодарю вас за приятный вечер, компанию и такое чудесное общение. Мне пора спать…
И, говоря таким образом, я плавно подбиралась к двери. Странное напряжение, повисшее в воздухе, будто бы само выталкивало меня прочь.
Да уж, разговор наш зашёл куда-то не туда… ничего страшного, посплю и всё пройдет…
Я положила руку на дверную ручку, но опустить её не успела.
Словно огромный вихрь едва не сшиб меня с ног. Я опомниться не успела, как оказалась прижата спиной к стене, а надо мной нависал Рейнард Саторро, оперевшись о стену так, чтобы я оказалась зажата между его рук.
— Мы с вами не обсудили ещё одно, Эллейн, — хрипло сказал он, — кто вы на самом деле такая?
Глава 44
И тут я почувствовала, как все мурашки, что до этого носились по моему телу, резким потоком хлынули вниз и заставили ноги буквально пристыть к полу.
Рейнард смотрел на меня, и в его глазах вспыхнул опасный огонёк.
— Н-не поним-маю вас, — промямлила я. Блин! Ну почему я внезапно начала заикаться, как последняя трусиха! Это же выглядит втройне подозрительнее! — ч-что вы им-меете в в-виду?
Блин, блин, блин! С каждым новым словом всё хуже. Алина, соберись! Где твоя храбрость? Ты же даже в универе так не тряслась. А там надо было сдавать экономическую теорию, где была такая лютая преподавательница, что лепила неуды и выгоняла с экзамена за каждый неосторожный чих без права пересдачи!
— Я чую, что вы не та, за кого себя выдаёте, — голос Саторро звучал обманчиво ровно, но я чувствовала в нём подспудную угрозу, — с того самого момента, как впервые вас увидел.
Перед глазами тут же вспыхнула картинка, которую я увидела, когда Рейнард в облике дракона нёс меня к своему особняку.
По дорожке от особняка Арчибальда бежала я, Алина Бекетова, в платье Эллейн…
То есть, что получается, это был не глюк? Каким-то образом я увидела то, что видел он? Как?!
Беспомощно уставилась на Саторро, который прожигал меня глазами. Если до этого я не знала, что говорить, то теперь в принципе позабыла все слова. Как метлой вымели!
Ну что ж, когда нечего сказать, надо говорить правду. Юлить и увиливать тут, похоже, бессмысленно…
Ой, страшно!
Я глубоко вздохнула, незаметно сцепила руки, чтобы успокоиться, и осторожно сказала, чтобы прощупать почву:
— Господ… Рейнард. Деваться мне некуда, вы приперли меня к стенке… ой!
Осеклась, внезапно осознав, что случайно попала в самую точку. Невольно фыркнула от нервного смеха, а Саторро приподнял брови и хмыкнул.
Это слегка разрядило обстановку, и я расслабилась.
— Признаю, — негромко продолжила я, — я действительно не Эллейн.
По вздувшимся буграм мышц на руке Саторро я почувствовала, как он напрягся. Веселье тут же улетучилось, и я плотнее вжалась в стену, почувствовав себя очень неуютно.
— Не Эллейн? — вкрадчиво повторил Рейнард, буравя меня взглядом, — А кто тогда?
Вот он, момент истины.
Я сглотнула и осипшим от волнения голосом выпалила, зажмурившись от охватившей меня паники:
— Это прозвучит, как бред, но скажу, как есть! На самом деле, меня зовут Алина Бекетова, и я не из этого мира. Я попала к вам случайно, потому что…
Сделала паузу. Перевела дух. И вот как мне сейчас всё это адекватно объяснить?!
— …потому что я читала книгу, где описывался ваш мир, и меня затянуло к вам. Я не знаю, как так вышло, клянусь! И как попала — тем более! Читала-читала книгу, а потом раз — и я уже в теле Эллейн.
— На помолвке с Арчибальдом, — вдруг добавил Рейнард. Он слушал меня с таким пристальным вниманием, что меня это подбодрило. Ура! Он готов слушать и даже не тащить меня в психушку! Неужели?!
— Да! — обрадовалась я, — Как хорошо, что вы меня поняли! Знаете, когда я читала книгу, то больше всего переживала за Эллейн, что ей достался такой муж, как Арчибальд, и мне очень-очень хотелось изменить её судьбу, как-то помочь ей избежать этой свадьбы! И тут такая удача, я оказалась в самом начале её истории, когда всё можно было ещё исправить…
Вдруг Рейнард прервал меня. Он резко подтянул меня к себе, крепко держа за плечи, наклонился и прижался лбом к моему лбу.
Я тут же поперхнулась словами и замерла от неожиданности.
Всё вокруг словно замерло. Нас окутал тонкий аромат можжевельника и дыма, и на мгновение я вновь ощутила себя в могучих лапах дракона, бережно прижавшего меня к себе…
— Что вы делаете? — слабым голосом спросила я, потому что ни сил, ни желания вырываться не осталось.
— Проверяю, — глухо пророкотал Саторро, не разжимая хватку, — не шевелитесь.
Я послушно замерла. По телу разлилась тёплая нега, паника улеглась, и меня окутало чувство полнейшего спокойствия и безопасности.
Интересно, что именно он проверяет? А, самое главное, как?
Лихорадочно прислушалась к собственным ощущениям. Ничего необычного, кроме гулко колотящегося сердца...
Вдруг страшно захотелось прижаться к Саторро в ответ, но я неимоверным усилием воли остановила этот порыв. Если я сейчас поддамся ему, что обо мне подумает Рейнард?
— Всё, что вы сейчас рассказали, — вдруг вновь пророкотал Саторро, и я вздрогнула, выныривая из собственных ощущений, — звучит, как полный бред…
Бам! Сердце рухнуло, разбившись на сотню осколков.
Он не поверил, застучало в висках, и на глаза навернулись слёзы.
Он не поверил! Хотя я не могу его за это винить, я бы и сама на его месте в такую ахинею не поверила бы. Ну всё, теперь меня точно выставят за порог, или…
Перед глазами промелькнула психушка, приветливо распахнувшая двери, и я чуть не разревелась от досады на себя.
И кто меня за язык тянул?! Не могла соврать что-то покрасивее и проправдоподобнее?
— …но это не значит, что я считаю, что вы лжете, — закончил Саторро, и я подняла на него ошарашенные глаза.
Наши взгляды пересеклись.
— То есть, вы мне поверили? — пробормотала я, чувствуя, что не в силах говорить в полный голос. Сердце бешено колотилось о рёбра.
И тут меня окатило ледяным разочарованием.
Рейнард отстранился и отступил от меня на шаг...
Глава 45
— Я такого не утверждал, — спокойно сказал он, — вот
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев