Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Алмазный трон - Дэвид Эддингс

Читать книгу - "Алмазный трон - Дэвид Эддингс"

Алмазный трон - Дэвид Эддингс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Алмазный трон - Дэвид Эддингс' автора Дэвид Эддингс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

629 0 00:32, 07-05-2019
Автор:Дэвид Эддингс Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:1993 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Алмазный трон - Дэвид Эддингс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман «Алмазный трон» американского писателя Дэвида Эддингса открывает всемирно известную трилогию «Хроники Элении», которая признана одним из наиболее ярких образцов жанра фэнтези. Эта книга переносит читателя в мир магии и колдовства, романтики и благородства. Главный герой повествования — рыцарь Ордена Пандиона сэр Спархок возвращается домой из ссылки и находит молодую королеву Элану, свою любимую воспитанницу, которой он беззаветно предан, тяжело больной. Только магический кристалл, в который она заключена, сохраняет до поры ей жизнь. Но если в течение года не будет найдено лекарство, то случится непоправимое… Найти лекарство от яда, которым была отравлена королева, разрушить интриги первосвященника Энниаса, рвущегося к власти, и противостоять самому богу зла — Азешу, чья воля направляла руку отравителя, — таков обет рыцаря. Вооруженный мечом и помощью друзей, он отправляется в дальний путь…
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 126
Перейти на страницу:

— Простите, Ваше Величество. Я сам узнал обо всемслучившемся лишь недавно и подумал, что мудрее будет сообщить об инцидентепрямо на Совете. Несмотря на то, что это беззаконие совершилось внутри вашейстраны, здесь затронуты интересы всех четырех Западных Королевств.

— Да начинайте же, Энниас! — прорычалВоргун. — Приберегите свое витийство для других церемоний.

— Как пожелаете Ваше Величество, — сказал Энниас,кланяясь. — Дело в том, что есть свидетели всего случившегося, и будет,вероятно, лучше, если Ваши Величества услышат об этом преступлении из первыхуст, а не от меня. — Он повернулся и сделал жест одному из солдат церкви,которые стояли вдоль стен палаты Совета. Солдат отворил боковую дверь и впустилвстревоженного нервного человека, заметно побледневшего при виде Вэниона.

— Не бойся, Тессера, — сказал ему Энниас, —если ты будешь говорить только правду, тебе не будет никакого вреда.

— Да, Ваша Светлость, — испуганно пробормоталчеловек.

— Это Тессера, — представил егопервосвященник. — Симмурский купец, недавно возвратившийся из Арсиума.Расскажи нам все, что ты видел там Тессера.

— Хорошо, Ваша Светлость. Все было так, как я рассказалвам уже раньше. Я был в Сарриниуме по своим делам. По дороге оттуда менязастигла буря, и я нашел пристанище в замке графа Редана, который был так добрко мне, что принял меня и укрыл от непогоды в своем доме. — Голос Тессерыбыл по особому напевен, как бывает, когда человек рассказывает что-нибудь, чтозаранее хорошо выучил. — Когда же погода прояснилась и пора было отправлятьсяв путь, я пошел в конюшни графа осмотреть свою лошадь. Внезапно услышав голосамножества людей во дворе, я выглянул из ворот конюшни, узнать что случилось.Это был отряд рыцарей-пандионцев.

— Ты уверен, что это были пандионцы? — прервал егоЭнниас.

— Да, Ваша Светлость. На них были черные доспехи, и онинесли знамена Ордена Пандиона. Все знают, как граф уважал Церковь и ее рыцарей,так что он впустил их без всяких сомнений. Однако как только они оказались встенах замка, они обнажили мечи и принялись убивать всех, кто попадался им наглаза.

— Мой дядя! — воскликнул король Дрегос.

— Конечно, граф пытался противостоять, но они быстроразоружили его, и привязали к столбу во дворе. Они убили всех в замке, а потом…

— Всех? — прервал его Энниас с внезапнопосуровевшим лицом.

— Они убили всех в замке, а потом… — нерешительнопроговорил Тессера. — О, всегда забываю эту часть, — пробормотал он.

— Ну же…

— Они убили всех мужчин в замке, за исключением двухсвященников, а потом выволокли во двор жену и дочерей графа. Женщины былираздеты донага и их изнасиловали на глазах у графа.

Дрегос закрыл лицо руками, из его груди вырвалось рыдание.

— Тетя и кузины?! — закричал он.

— Спокойней, Дрегос, — сказал Воргун, кладя рукуему на плечо.

— Потом, надругавшись над несчастными женщинами, онипротащили их к месту прямо напротив графа и перерезали им горла. Граф рыдал ипытался освободиться от пут, но его связали слишком крепко. Он умолялпандионцев остановиться, но они только смеялись в ответ и продолжали свое черноедело. В конце концов, когда женщины были убиты и лежали в луже собственнойкрови, граф, рыдая, спросил убийц, зачем они совершили все это. Один изпандионцев, наверно предводитель, ответил, что все сделано по приказу МагистраОрдена, Вэниона.

Король Дрегос вскочил, не скрывая слез, и схватился зарукоять своего меча. Энниас встал перед ним.

— Я разделяю ваше горе, Ваше Величество. Но быстраясмерть для такого чудовища как Вэнион была бы слишком милосердна. Давайте лучшедослушаем рассказ этого честного человека. Продолжайте, Тессера.

— Мне осталось немного рассказывать, ВашаСветлость, — сказал Тессера. — После убийства женщин пандионцынасмерть запытали графа, а потом обезглавили его. Покончив с графом, онивыгнали из замка священнослужителей и занялись грабежом.

— Благодарю тебя, Тессера, — сказал Энниас. Затемон кивнул солдату, и тот, отворив ту же дверь, впустил в зал человека вкрестьянском рубище. Крестьянин прятал взгляд и его заметно била дрожь. —Назови нам свое имя, — приказал Энниас.

— Я Вэрл, Ваша Светлость. Крепостной из поместья графаРедана.

— А почему ты находишься здесь, в Симмуре? Развекрепостной может оставлять поместье своего хозяина без разрешения?

— Ваша Светлость, я спасался бегством после убийстваграфа и его семьи.

— Ты можешь рассказать о случившемся? Ты видел все этозверство?

— Не совсем так, Ваша Светлость. Я работал в поле иувидел, как из ворот замка выехал большой отряд конников под знаменами ОрденаПандиона. На пике одного из них была насажена голова графа. Я спрятался и, когдаони проезжали мимо, мог слышать, как они разговаривают и смеются.

— И что же они говорили?

— Тот, что вез голову графа, сказал: «Мы должныпривезти этот трофей в Димос, Лорду Вэниону, в доказательство того, что мывыполнили его приказ». Когда они скрылись из виду, я побежал в замок и увидел,что все там мертвы. Я побоялся, что пандионцы могут вернуться, и поэтому сбежалоттуда.

— Зачем ты прибыл в Симмур?

— Чтобы доложить обо всем Вашей Светлости и отдать себяпод вашу защиту. Я боялся, что если я останусь в Арсиуме, пандионцы выследятменя и убьют.

— Почему вы сделали это? — задыхаясь, спросилДрегос у Вэниона. — Мой дядя никогда не приносил вреда вашему Ордену.

Короли Талесии и Дэйры обвиняюще смотрели на Магистра ОрденаПандиона. Дрегос повернулся к принцу Личеасу.

— Я настаиваю, чтобы этот убийца был закован в кандалы.

Личеас без особого успеха старался выглядеть по-королевски.

— Ваша просьба вполне законна, Ваше Величество, —прогнусавил он, и бросил быстрый вопросительный взгляд на Энниаса — верно ли онсказал. — Поэтому приказываем этого злодея Вэниона…

— Прошу простить меня, Ваши Величества, — прервалего граф Лэндийский, — но по закону Вэнион имеет право на оправдательноеслово.

— Какое тут может быть оправдание? — обессиленнымголосом сказал Дрегос.

Спархок и остальные спутники Магистра оставались стоять увхода в зал Совета. Сефрения сделала незаметный жест рукой и Спархок наклонилсяк ней.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 126
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: