Читать книгу - "Удача колес (Колеса удачи) - Робин Хобб"
Аннотация к книге "Удача колес (Колеса удачи) - Робин Хобб", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Ки и Вандиен должны были знать, что деньги слишком велики, чтобы просто перевезти человеческого мальчика в Виллену! Это пахло неприятностями. Так и было. Не говоря уже о нескольких других проблемах, которые они и представить себе не могли — таких, как влюбленный безбилетник, армия мятежников и дорожных бандитов и волшебный объезд с участием самой смерти.
— Что ты мог с этим поделать? Кроме того, я думала, это был всего лишь сон. Теперь, когда я знаю, что это было… Я не знаю, что я чувствую. Гнев. И надругательство. — Она посмотрела на Козла, вспоминая, что ей снилось. Румянец, заливший ее лицо, был не от стыда, а от ярости. Ярость, которая внезапно сменилась недоумением. — Я бы хотела убить его, Ван. Но это не помогает мне понять, что происходит сейчас.
— Вандиен, — автоматически поправил он ее. Затем: — Что ты имеешь в виду?
Ки дернула головой, и Вандиен посмотрел мимо нее. Уиллоу закончила наполнять чашку Козла чаем со специями. Козел радостно ухмылялся, пока Уиллоу прислуживала ему, но именно выражение лица Уиллоу выбивало из колеи. Она не улыбалась и не смотрела сердито. Ее лицо было безучастным, почти пустым.
— Она выглядит как очень вежливая гостья, которая чувствует какой-то ужасный запах в супе, но настолько хорошо воспитана, что все равно его съест, — заметил Вандиен.
— Она чего-то хочет, — сказала Ки, внезапно уверившись в этом.
— Но чего?
— Мести, — предположила Ки. — Вандиен, я бы хотела убить его. Но я знаю, что не сделаю этого. Если бы взрослый человек шпионил за мной таким образом, мне пришлось бы убить. Но я смотрю на него и вижу своенравного, очень избалованного ребенка.
— По-моему, это делает его кражу снов не менее, а более оскорбительной, — заметил Вандиен. — Я убью его за тебя.
Она посмотрела на застывший холодный гнев в его темных глазах.
— Убил бы? — тихо спросила она. — Как? Забил бы его до смерти, пока он плакал и молил о пощаде? Проткнул его своей рапирой после того, как догнал его? Задушил бы его во сне?
Дрожь пробежала по Вандиену, и она почувствовала, как внезапное напряжение покинуло его тело.
— Нет, — его голос звучал старчески. — Нет. Ты права. Я бы не смог.
Она коснулась его руки.
— Я знаю. Если бы ты мог, я не испытывала бы к тебе таких чувств.
На его лице промелькнуло веселье.
— Почему ты никогда не признаешься, что любишь меня?
На мгновение их взгляды встретились. Ки поежилась от дискомфорта.
— Хороших друзей слишком трудно найти, — сказала она наконец, и он рассмеялся.
— Это так, — согласился он и сжал ее руку. — Итак. Возвращаясь к теме. Что нам делать с Козлом и Уиллоу?
— Я не знаю, — призналась Ки. Она смотрела, как Уиллоу встала, чтобы подбросить дров в огонь. Когда она снова села, то оказалась ближе к Козлу. Не рядом с ним, но ближе.
— Она преследует его, — сказал Вандиен. — Но, возможно, нам не стоит ничего предпринимать… если только не придется. Завтра к полудню мы будем в Текуме. Мы оставляем Уиллоу там, и на этом все заканчивается. Потом в Виллену, чтобы избавиться от Козла. Потом… — Он позволил фразе повиснуть, вопросительно глядя на Ки.
— Потом мы отправляемся на север, подальше от этого проклятого герцога, его брурджанцев, его бумаг и контрольно-пропускных пунктов. — Она говорила вызывающе, ожидая возражений. Вместо этого Вандиен кивнул.
— Я думаю, ты права. Мне не нравится ощущение этой земли или ее народа. Всегда наблюдал и продолжаю наблюдать. Но я предлагаю двигаться на северо-восток, подальше и от этого герцога, и от Заклинательниц Ветров.
— На север. Мы можем отправиться на восток после того, как я достану новый фургон.
— Посмотрим, — капитуляция Вандиена была произнесена таким рассеянным тоном, что Ки обернулась посмотреть, на что он смотрит. Дрожь страха пробежала по ее спине. Уиллоу не шевелилась. А вот Козел — да. Он сидел у ее ног рядом с камнем, на котором она сидела. Его голова была прислонена к ее колену. Пока Ки смотрела, ее бледная рука поднялась, опустилась на его волосы, погладила их. Как обласканный котенок, Козел теснее прижался головой к ее колену.
Не раздумывая, Ки повернулась и зашагала обратно к костру. Не сбавляя шага, она схватила Козла за воротник и рывком поставила его на ноги. Уиллоу ахнула, и Ки увидел искры гнева в ее сине-зеленых глазах. Ки с гневом встретила ее взглляд.
— Что это должно было быть, Уиллоу? Маленькая серебряная булавка, воткнутая ему за ухо? Или быстрый удар ножом по горлу?
Но блеск уже исчез из глаз Уиллоу. Лицо, которое она повернула к Ки, было пассивным и пустым.
— Что ты имеешь в виду? — медленно спросила она.
— Я говорю о голове Козла у тебя на коленях и твоей ненависти к нему. Они не сочетаются, Уиллоу, если только ты не хочешь подвести его достаточно близко, чтобы убить. Я этого не потерплю. Мне заплатили, чтобы я отвезла его в Виллену. И я доставлю его туда. Я не оправдываю того, что он сделал с тобой. — Она взглянула на мальчика, все еще наполовину задушенного в ее руках. На ее лице отразилось отвращение, и он пошатнулся от внезапного толчка. — Если тебя это утешит, ты была не единственной его жертвой. Но как бы мне ни было ненавистно то, что он сделал, я не допущу кровопролития. Ты не можешь исправить то, что случилось, Уиллоу. — Теперь Ки говорила почти шепотом, и лицо девушки оставалось неподвижным. — Оставь это позади и иди дальше, забудь об этом и займись остальной жизнью. Думай о Келличе и утешайся им.
При упоминании его имени жизнь на мгновение промелькнула на лице Уиллоу. И мука.
— Я действительно думаю о нем, — пробормотала она. — Да. — С этими словами ее лицо снова закрылось, глаза стали такими же пустыми. — Я не хотела причинить вреда Козлу, — спокойно сказала она.
— Отпусти меня, задница! Не лезь не в свое дело! — Ки отвернулась от Уиллоу и обнаружила, что Вандиен крепко держит Козла и легко справляется с попытками мальчика стряхнуть его.
— Отпусти его, Вандиен, — просьба Уиллоу прозвучала как раз в тот момент, когда Козел резко рванулся прочь от Вандиена. Вандиен отпустил его, позволив собственной инерции увлечь мальчика прочь. Козел плюхнулся в пыль у ног Уиллоу. Он сердито вскочил.
— Оставьте нас в покое! — он перевел
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев