Читать книгу - "Хармонт. Наши дни - Майк Гелприн"
Аннотация к книге "Хармонт. Наши дни - Майк Гелприн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Мне надо выспаться, – сказала Сажа. – Пожалуйста, не говорите никому, что я здесь.
– Но Карлик… – начал было Джеймс Каттерфилд.
– Карлик подождёт. Скажите, вы знакомы с человеком по имени Стилет Панини?
Мясник нахмурился.
– Я знаком со многими людьми, – уклончиво ответил он. – В чём дело, деточка?
– Я хочу встретиться с ним завтра утром.
Мясник задумчиво пожевал губами.
– Могу я спросить, в чём дело? – осторожно проговорил он.
– Спросить можете. Но отвечу я только завтра. Доктор, если я сейчас не засну, то у вас будет одним пациентом больше.
Стилетом Панини оказался жилистый, сухопарый субъект с острым лицом и колючим недобрым взглядом.
– Ты проиграл войну, – спокойно сказала ему Сажа. – Ещё неделя-другая, и Карлик вас добьёт. В том числе и тебя лично.
Стилет поскрёб подбородок, усмехнулся.
– Допустим, – сказал он. – И что с того?
– Я предлагаю войну прекратить. Ты снимаешь претензии, Карлик отзывает своих людей, дальше живёте как жили.
– Это официальное предложение? – осторожно спросил Стилет.
– Нет. Но осуществимое. Моя жизнь станет гарантом того, что Карлик не возобновит войну до тех пор, пока ситуация будет оставаться стабильной. Жить я буду в Хармонте, в бывшем его доме. Мне понадобится охрана из твоих людей.
Стилет задумался.
– Я очень недоверчивый человек, – сказал он наконец. – И жив до сих пор во многом благодаря этому. Так что, прежде чем согласиться на твоё предложение или отказать, я хочу знать подоплёку. Ты ведь, по сути, предлагаешь стать моей заложницей. Зачем?
– Здесь, в палате, лежит человек. Я хочу, чтобы он прожил ещё много лет. И возможно, чтобы прожил эти годы вместе со мной. Остальное тебя не касается. Этого достаточно?
– Что за человек?
– Сталкер. Ему тоже понадобится охрана, и прямо сейчас.
– Кличка?
– Джекпот.
Стилет Панини присвистнул. Затем поднялся и протянул Саже руку.
– Договорились, – сказал он. – Я должник этого парня. Не волнуйся, я сейчас прикажу, через полчаса мои люди будут здесь. Они с него глаз не спустят.
Карл Цмыг, 39 лет, финансист
За стол переговоров уселись на нейтральной территории, в придорожном кафе между Рексополисом и Хармонтом.
– Тебе следует благодарить мою дочь, – Карл неторопливо извлёк из пачки сигарету, закурил и выпустил кольцо дыма. – Если бы не она, я бы до тебя добрался.
Стилет Панини кивнул.
– Я совершил ошибку, – признался он. – Думал, тебе слабо будет отказаться от того, к чему долго шёл. Что ж, я был неправ, особенно насчёт Корсиканца с Одноглазым. Но ты за них поквитался, я потерял много своих парней. У тебя есть претензии?
– Почти нет, – Карл затушил сигарету. – У Корсиканца и Одноглазого остались семьи, содержание за твой счёт.
– Договорились. Что насчёт бизнеса?
– Бизнес возобновляем. Мне следовало бы потребовать увеличения доли, ну да ладно, Сажа сказала за меня своё слово, я его назад не беру. Копов и долбаков отзываю. Все мои предприятия в Хармонте с завтрашнего дня возобновляют работу. Ты проследишь, чтобы не было инцидентов, если за последний месяц кто-то с кем-то не поделил кусок.
– Ты сказал, я услышал. Согласен. Что-нибудь ещё?
– Да. Я хочу, чтобы ты знал. Если вдруг с моей дочерью что-то случится, неважно что, пускай даже она случайно подвернёт ногу, я буду расценивать это как акцию с твоей стороны.
Стилет скривил в улыбке тонкие губы.
– Тебе следовало бы родиться итальянцем, Карлик, – сказал он. – Не волнуйся. Я позабочусь, чтобы у неё в Хармонте всё было гладко. Но есть вопрос. Не из любопытства, поверь.
– Верю. Спрашивай.
– Этот парень, Джекпот, что насчёт него? Вдруг случайно подвернёт ногу он, ты тоже будешь считать это акцией с моей стороны?
Карл нахмурился, вытянул из пачки новую сигарету, Стилет поднёс зажигалку.
– Я ещё не решил, – сказал Карл. – Как бы ты поступил на моём месте?
Стилет развёл руками.
– У меня трое, – ответил он. – Франческе скоро шестнадцать, близнецам на год меньше. Если бы с кем-то из них случилось что-то наподобие, я препятствовать бы не стал. Истории Ромео и Джульетты достаточно каждому итальянцу.
– Ладно, – Карл поднялся. – Я ещё подумаю. Пока что пускай сами решают, как жить. Дети, в конце концов, и существуют для того, чтобы создавать проблемы родителям. Я хочу на днях увидеться с Сажей, да и вообще в Хармонте у меня осталась куча дел. Сколько времени тебе нужно, чтобы навести в городе порядок? Копы помогут, если что.
– Неделю, Карлик. От силы полторы.
– Договорились.
Двумя днями позже Носатый Бен-Галлеви доложил, что строительство завершено и Карл может переезжать.
– Прекрасный дом, Карлик, – глядя из окна доставившего чету Цмыг к новому особняку лимузина, похвалила Дина. – Я даже не ожидала, что он будет настолько хорош.
– Тебе построят не хуже, – сказал Карл. – Прямо по соседству.
– Что это значит?
– Под одной крышей мы жить больше не будем, – ответил Карл решительно. – На разводе я не настаиваю, но сплетен за спиной в собственном доме не хочу.
Дина долго молчала. Карл, набравшись терпения, ждал.
– Что ж, – сказала она наконец. – Тогда Арчи останется со мной.
Карл кивнул, выбрался из машины и, не оглядываясь, зашагал по садовой аллее к особняку. Носатый Бен-Галлеви ждал в дверях. Он подал ножницы, Карл перерезал натянутую поперёк входа красную ленту и переступил через порог. Обошёл по кругу первый этаж, поднялся на второй. Осмотром он остался доволен. Дом был сделан на совесть, а в случае надобности мог послужить и крепостью.
– Кое-что хочу тебе показать, Карлик, – сказал Носатый, когда осмотр был завершён. – Мы тут все гадаем, откуда оно взялось.
Карл недоумённо заломил бровь.
– Что «оно»?
– Давай спустимся в сад.
У бассейна между мраморными статуями Ахиллеса и Патрокла возвышался на малахитовом постаменте золотой, с медно-красным отливом шар. Карл не сразу понял, что это такое, а когда понял, изумлённо заморгал, обошёл вокруг постамента и коснулся поверхности шара ладонью. Был шар идеально гладким и приятным на ощупь.
– Откуда он здесь? – спросил Карл.
– Вот-вот, – Носатый Бен-Галлеви хмыкнул. – Хотел бы и я это знать. Валялся себе во дворе. Мы сначала думали, что это Сажа заказала где-то макет, но позвали тут одного яйцеголового. Он говорит, что «шар» настоящий. Ребята даже желания ему загадали.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев