Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Два талисмана - Ольга Голотвина

Читать книгу - "Два талисмана - Ольга Голотвина"

Два талисмана - Ольга Голотвина - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Два талисмана - Ольга Голотвина' автора Ольга Голотвина прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

449 0 23:43, 10-05-2019
Автор:Ольга Голотвина Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Два талисмана - Ольга Голотвина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Город Аршмир хранит много опасных секретов, но их попытается разгадать Ларш Ночная Волна из Клана Спрута, который из-за ссоры со своим дядей, Хранителем Аршмира, угодил в городскую стражу. Да-да, стал рядовым "крабом", несмотря на свое высокое происхождение! Унизительное занятие для знатного юноши? Так считают все, кроме самого Ларша, для которого мир открылся своей темной, загадочной изнанкой. Необъяснимым образом погиб иноземный вельможа. Связана ли его смерть с другими странными событиями, происходящими в Аршмире? Ларш попытается распутать эту сеть - а тем временем примет боевое крещение в схватках с контрабандистами, грабителями и даже... с пьяным медведем! Назвался стражником - так не робей!
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 106
Перейти на страницу:

— Ты?! — окинула Милеста насмешливым взглядом совсем не богатырскую фигурку Мирвика.

— А то! В прежних спектаклях у барабана работал Бики, а я в сравнении с ним — просто силач Раушвеш из сказки! Там такие рычаги, что ребенок справится. Да не так уж и высоко… идем же!

Почти убежденная, Милеста обернулась — и успела заметить облачко раздражения, скользнувшее по лицу Эрталы.

Милеста бросилась к подруге, обняла:

— Ты огорчилась из-за парика? Какая ерунда! Зато у тебя царственная осанка! И гордый взгляд! А фигурой мы одинаковые, хоть платьями меняйся! А какой у тебя голос! Ты на сцену выйдешь — зрители со скамей повстают! Взором поведешь — на колени рухнут! Слово скажешь — на месте умрут!

— Ладно-ладно, беги, мышь летучая, — примирительно усмехнулась Эртала. — «Беспечная и глупая девчонка…»

— «Да разве скромный полевой цветок прогневать может царственную пальму?..» — повеселев, ответила Милеста и умчалась вместе с Мирвиком.

— Какая она славная, — улыбнулась Авита вслед девушке.

— Славная, да, — негромко, странным голосом ответила Эртала. — Только… не слишком ли?

— Что — не слишком?

— Ну… и добрая она, и уступчивая, и не завистливая. И не жадная: мне свой шейный платочек подарила. Говорит, мне этот цвет больше идет, чем ей.

— Так разве это плохо?

— Хорошо-то хорошо… а только не очень я верю милым простушкам!

* * *

Милеста оказалась не только славной, но и храброй девушкой. Она отказалась надеть на талию широкий, удобный, но безобразный пояс — и раз за разом взмывала под высокий потолок, стоя на крюке ножкой в туфельке, украшенной на носке яркой матерчатой бабочкой, правой рукой держалась за толстый канат, а левой еще и размахивала черным «крылом». Сидящие в зале комик Пузо и «злодейка» Уршита признали, что полет смотрится отменно.

А художницу возвратившийся из лавки Бики увел на второй балкон — работать.

На балконе уже стояли два деревянных щита и ведра с красками.

— Это оазис в наррабанской пустыне, — указал Бики на щиты. — С пальмами.

— Больше похоже на подгоревшую яичницу с пучками укропа, — оценила заморский вид художница.

— Облезло малость, — признал Бики. — В сегодняшнем спектакле эти декорации не работают. Да мы бы и не успели к вечеру, малярные краски долго сохнут… ну, что я говорю, госпожа и сама это знает.

— Не знаю, — безмятежно откликнулась Авита. — С малярными красками до сих пор дела не имела.

Почтительная улыбка замерзла на лице бутафора.

— Но… как же… разве госпожа до этого не рисовала декорации?

— Ни разу. — В небрежном ответе девушки не было даже тени смущения.

— Но тогда… но как же…

— Очень просто. Я спросила Раушарни, нет ли в театре работы для художницы. Он тут же попросил меня подновить декорации.

Бики понял, что он сошел с ума. Или мир перевернулся корнями вверх. И в том, и в другом случае ему не хотелось терять место в театре, а значит, нельзя было спорить с Раушарни.

Бутафор показал этой немыслимой девице, как надо работать с валиком и малярной кистью, и объяснил, что наррабанский оазис должен выглядеть красиво не вблизи, а из зала. А потому следует думать о сочетаниях красок (пусть вблизи они будут даже грубыми) и соблюдать линии рисунка — вот они, видны под осыпавшейся краской, а где не осыпалось, там оставить рисунок по-старому, только подновить поярче.

Слушая, Авита разгоралась азартом и нетерпением. Да, малярная работа… да, ремесло… но как же ей хотелось сейчас применить поучения на деле! И чтоб никто не стоял над душой!

Бутафор даже не понял, как это произошло: его с кучей благодарностей вывели, почти вытолкали с балкона, поклялись во всем следовать его мудрым советам и захлопнули перед его носом дверь.

Бики удивленно покрутил головой и пошел прочь. В конце концов, если барышня испортит пару щитов — не страшно, в ближайшие дни не будут ставить ничего наррабанского, он сам успеет все переделать…

Авита поспешно надела купленный у хозяйки гостиницы старый фартук. Сейчас ей хотелось только одного, чтобы ей не мешали. Чтобы никто не заявился на балкон…

* * *

— А я, между прочим, не служу Кругу, господин Лабран. Я вольный контрабандист, торгую со всеми странами подряд. Да, я передаю за плату твои письма на Берниди. Но задерживаться на несколько дней для меня слишком рискованно.

— Но, капитан, ты же бернидиец!

— И что? Если береговая охрана конфискует «Вредину» и продаст меня со всей командой в каменоломню — что, родные Семь Островов меня в складчину выкупят? И подарят новую шхуну?

— Ты все равно рискуешь у каждого чужого берега!

— Рискую. И шхуной, и шкурой. Но сам решаю, где, когда и как рисковать. Я, а не Круг!

— Но стараешься рисковать там, где это выгодно?

— Задаром со шкурой расстается только змея.

— Так я же тебе предлагаю деньги! И большие!

— Сразу? На бочку?

— Что ты! Я столько золота сроду в руках не держал. Задаток вперед, остальное получишь на Берниди.

— Эту сказку я уже слыхал. Расстараюсь, сделаю дело — а Круг скажет, что ты, Лабран, не имел полномочий обещать мне такую сумму.

— Я бы тебе, Ирслат, врать не стал. Мне еще до внуков дожить хочется.

— Ты, положим, врать не будешь. А эти семь акул из Круга, чтоб денежки не отдавать…

— Ирслат, я же даю роскошный задаток. И прошу только задержаться. Тебе же не надо атакой с моря брать Аршмир!

— Как говорится, лучше медяк в кошельке, чем алмаз вдалеке. Мне прошлый раз пообещали, что в пещере меня будет дожидаться не только обычный груз, но и люди на продажу. Сейчас на Берниди рабы в цене. И что, прикажешь несколько дней бултыхаться возле здешних берегов с рабами в трюме?

— Чтоб им околеть, тем рабам! Я тебе толкую о деле, которое не только выгоду даст. Оно переиначит лицо мира и останется в летописях.

— Вот как? И не скажешь, в чем дело?

— Не могу, Ирслат.

— Вообще-то смог бы. Кликнул бы я парней — враз бы из тебя все тайны на палубу горкой вытряхнули. Но я сделаю иначе. Оставайся у меня на борту, дойдем вместе до моей пещеры. Если меня ждет груз, которому в трюме ничего худого не сделается, — твое счастье, подожду пару дней. А если люди, да не полудохлые нищие, а настоящий товар, — высажу тебя на берег. И «Вредина» покажет корму веселому городу Аршмиру…

Глава 7

Десятник Аштвер с тревогой глянул на солнце, высоко стоящее в небе.

Нагромождение прибрежных скал закрывало море от стражников, укрывшихся в небольшой расселине. Глазастый Алки отправлен наверх — высматривать шхуну Ирслата. Но и сверху обзор не ахти.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 106
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: