Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Голубая кровь - Мелисса де ла Круз

Читать книгу - "Голубая кровь - Мелисса де ла Круз"

Голубая кровь - Мелисса де ла Круз - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Голубая кровь - Мелисса де ла Круз' автора Мелисса де ла Круз прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

619 0 01:45, 07-05-2019
Автор:Мелисса де ла Круз Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Голубая кровь - Мелисса де ла Круз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Нью-Йорк, наши дни, закрытая школа Дачезне. Ученики, в ней обучающиеся, не просто ученики. Все они из рода Голубой крови, рода, представителей которого люди называют вампирами. Не все так просто в мире, где обитают бессмертные. Объявляются странные существа, которые охотятся на вампиров и лишают их бессмертного дара. Чтобы остановить истребление, юная Шайлер ван Ален, ученица школы Дачезне, отправляется на поиски своего деда. могущественного вампира Тедди Неумирающего, единственного, кто может защитить весь вампирский род. След деда приводит ее в Венецию...
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 57
Перейти на страницу:

— Ну-ну. И чему я обязан такой честью? — спросилОливер, заметив стоящую перед ним девушку.

Откинув челку с глаз, он неприязненно уставился на Шайлер.

— Я должна сказать тебе кое-что, — ответила она.

Оливер скрестил руки на груди.

— И что же? Разве ты не видишь, что я занят? —фыркнул он, указывая на обширное пустое пространство, окружающее его. —Точнее, был занят, — пробормотал он. — Всего минуту назад здесь былополно народу. Не знаю, как ты могла их не заметить.

— Только из-за того, что… — возразила Шайлер.

«Только из-за того, что я оставила тебя танцевать в одиночкуи ушла с другим парнем…» — хотела сказать она, но вовремя остановилась. Она действительнооставила Оливера одного, и, как бы то ни было, она ведь именно с ним пришла на Неформальныйбал. Он был ее лучшим другом, и она все время видела его, но во время танца онидолжны были составлять пару. Не в романтическом смысле, скорее в плане «мытанцуем этот дурацкий танец вместе, так сделаем все как надо». Так что еепоступок был недопустимо грубым. Как бы она себя чувствовала, если бы Оливерточно так же поступил с ней? Если бы он оставил ее одну и пошел танцевать сМими Форс, а Шайлер не с кем было бы даже поговорить? Наверное, она встретилабы его так же холодно, как он ее сейчас. А может быть, даже и холоднее.

— Олли, извини меня за то, что было в субботувечером, — произнесла она, наконец.

— Что-что?

— Я прошу прощения. Я сказала «извини». Хорошо? Я неподумала тогда.

Оливер возвел глаза к потолку, словно обращаясь к незримомунаблюдателю.

— Шайлер ван Ален признает, что была не права. Не верюсвоим ушам.

Однако по тому, как он прищурил глаза, Шайлер поняла, чтоони с Оливером снова друзья.

Только это ей и нужно было сказать — «извини».

Не важно, сколько раз это слово звучало напрасно и лживо,оно по-прежнему оставалось могущественным. Достаточно могущественным, чтобы еелучший друг снова стал с ней разговаривать.

— Значит, все в порядке?

Оливер усмехнулся.

— Думаю, да.

Шайлер улыбнулась и присела рядом с ним на подоконник. Онбыл для нее лучшим другом, надежным и близким, но за последнюю неделю она нераз обижала его, пренебрегала им, избегала его… потому что слишком бояласьсказать ему правду о себе.

— Я должна рассказать тебе кое-что обо мне. —Девушка взяла его за руки. — Оливер, я… я — вам…

Выражение на лице Оливера смягчилось.

— Я уже знаю.

— Откуда? — требовательно спросила она.

— Шайлер, идем, я тебе кое-что покажу.

Держа Шайлер за руку, Оливер провел ее мимо подвальной лестницыи неубранных туалетов в тот угол, где во время последнего посещения клуба онанаткнулась на странную гладкую стену. Он пробормотал несколько слов, и яркоесияние очертило контур двери. Оливер несильно толкнул дверь, и в стене открылсяпроем. Винтовая лестница вела куда-то на самые нижние уровни здания.

— Что это? — спросила Шайлер, когда они ступили впроем.

Стена сомкнулась за их спинами, оставив их в полной темноте.

Оливер достал из кармана рубашки маленький фонарик.

— Иди за мной, — сказал он.

Они начали спуск по лестнице, спиралью уходящей вниз,казалось, на целые мили. К тому времени, как они добрались до последнего уровняШайлер уже совсем запыхалась.

Перед ними была другая дверь, на сей раз отделанная кудаболее роскошно — золотом, черным деревом и платиной.

«INGREDIOR PERCIPIO ANIMUS »[14]

— гласила надпись, идущая по периметру.

Оливер достал из бумажника золотистый ключ и провернул его взамке.

— Где мы? Что тут вообще такое? — с недоумениемспросила Шайлер, осторожно входя в помещение.

Это была библиотека — обширный высокий зал, где пахломеловой пылью и пергаментом. Книжные полки почти достигали потолка, возвышаясьболее чем на двадцать метров, их соединяла целая паутина лестниц и мостиков.Зал был ярко освещен и украшен мягкими коврами обюссон и изящными настольнымилампами. Несколько читателей, сидящих за письменными столами, с интересомпосмотрели на вновь прибывших. Оливер поклонился им и увел Шайлер в отдельныйкабинет.

— Это Хранилище истории. Мы обеспечиваем его защиту.

— Кто это — «мы»?

Оливер приложил палец к губам и провел девушку к небольшомупотертому столику в дальней части помещения. На столе Шайлер увидела мерцающийэкраном ноутбук, несколько фотографий в рамках и дюжину записок на прилепленныхлисточках. Оливер покопался на полке над столом и с довольным возгласом досталоттуда книгу, старую, зачитанную, пахнущую плесенью. Сдув пыль с переплета,юноша открыл первую страницу и указал на нее Шайлер. На пожелтевшей ломкойбумаге было изображено генеалогическое древо, в центре красовалось имя «ВанАлен», а ниже, более мелким шрифтом, было начертано «Хазард-Перри».

— Что это?

— Это то, что нас роднит, — объяснилОливер. — То есть, я хотел сказать, связывает нас. Мы вовсе не родня, небеспокойся.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Шайлер, все ещепытаясь осознать тот факт, что под ночным клубом располагалась тайнаябиблиотека.

— Моя семья в течение нескольких столетий служилатвоей.

— Это как?

— Я — проводник. Как и все в моей семье. Мы всегдазаботились о представителях Голубой крови. Мы были врачами, юристами,бухгалтерами, финансистами. В этом качестве мы служили ван Аленам с началавосемнадцатого века. Ты знаешь доктора Пат? Она моя тетя.

— В каком смысле — «служили» нам? Твоя семья намногобогаче нашей, — возразила Шайлер.

— Это всего лишь превратность судьбы. Мы предлагалиисправить это, но твоя бабушка отказалась даже слушать. «Временаменяются», — сказала она.

— Но что это значит — проводник?

— Это значит, что мы служим другой цели. Не все люди —фамильяры.

— Ты знаешь об этом? — удивилась Шайлер.

Она снова посмотрела на страницу книги, узнавая на ней именасвоих предков с материнской стороны.

— Я знаю достаточно много.

— Но почему ты никогда ничего не говорил?

— Мне не разрешали.

— А как так вышло, что ты знал, кто ты такой, а яничего о себе не знала?

— Ну, так сложилось с самого начала. Быть проводником —это наследственная работа, этому учатся, и легче всего научиться с раннеговозраста. Мы помогаем скрывать существование голубокровных, защищаем их,помогаем им взаимодействовать с окружающим миром. Это старинная должность, и внаши дни лишь у немногих семей вампиров остались проводники. Большинствоизбавились от них, как, например, Форсы. Это древняя традиция, а многиепредставители Голубой крови не придерживаются старых обычаев. Как сказала твоябабушка, теперь все по-другому. Я — один из последних проводников.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 57
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: