Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Хозяйка Айфорд-мэнор - Евгения Бергер

Читать книгу - "Хозяйка Айфорд-мэнор - Евгения Бергер"

Хозяйка Айфорд-мэнор - Евгения Бергер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Хозяйка Айфорд-мэнор - Евгения Бергер' автора Евгения Бергер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

717 0 13:01, 09-04-2022
Автор:Евгения Бергер Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Хозяйка Айфорд-мэнор - Евгения Бергер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Поступив как послушная дочь и пойдя к алтарю с нелюбимым, Аделия не могла и представить, что ждет ее впереди… Красивая свадьба? Любящий и богатый супруг? Дом — полная чаша?Как бы не так: первая брачная ночь с незнакомцем, презирающий ее муж, поместье на грани банкротства и ребенок в ее животе, отцовство которого пытается разгадать целое графство.Как выжить в суровом мире мужчин? Обеспечить себя и ребенка? И как оградить себя от того одного, кто одним своим видом порождает недобрые чувства, вновь и вновь напоминая день свадьбы… и ночь, что связала их против воли крепкими узами?
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 94
Перейти на страницу:

— Так и сделаю, — пообещала она, в смущении улыбнувшись.

27 глава

Мысли теснились в голове у Аделии нескончаемым хороводом: одна мучительнее другой, но все невольно касались мужчины на лошади, скакавшем то в голове, то в хвосте их маленького обоза. Она следила за ним ненароком, сидя на облучке подле возницы все в том же простеньком платье Абигэйл Уоттс, которое неким таинственным образом оказалось в ее комнате в Айфорд-мэнор.

И это значило только одно: кто-то знал о причастности ее мужа к событиям прошлой осени. Кто-то из близких погибшей девушки вознамерился отомстить…

Прошлым вечером, ужиная в гостинице за столом в общей зале, они с Шерманом много о том говорили: о платье, которое неожиданным образом свело ее с подругой погибшей, о Джордже Мэдуине и его клубе «Слуг Люцифера». Каждый рассказал то, что узнал, и картина получилась объемной и четкой. Пугающей теми последствиями, что могли последовать за свершившимся преступлением…

— Вернувшись, я заставлю отца признаться мне в этом деле, — сказал Коллум, отпивая из кружки.

Аделия в тот момент поняла, что наблюдает за ним с непонятным ей самой интересом, смутилась и отвела взгляд. И с тех пор не знала покоя… С ее сердцем что-то странное происходило. Оно стучало то громче, то тише, то падало в пятки, то воспаряло до самых небес — и все непосредственно подле Коллума Шермана, человека, который был когда-то ей неприятен.

Был?

Он спас ее, разве могла она продолжать ненавидеть его? Хотя бы из чувства банальнейшей благодарности ей следовало смягчиться к Коллуму Шерману. Самую толику… Было бы грубо вести себя как-то иначе.

— Как вы себя чувствуете, госпожа Айфорд? Осталось несколько миль, и мы — дома.

Погруженная в свои мысли, Аделия пропустила его приближение, и вот, сердце снова болезненно дернулось. Как всегда, в последнее время…

— Благодарю, все хорошо. Наслаждаюсь чудесным днем и поездкой!

Мужчина кивнул, удовлетворенный ответом. Но тут же снова спросил:

— Вы не голодны?

Есть хотелось всегда, особенно по ночам: дитя в ее чрево казалось ненасытнее жеребенка.

— Осталось несколько миль, вы сами сказали, — я потерплю, — отозвалась она, смутившись от этой заботы.

Но, кажется, он умел читать ее мысли, так как, отъехав, вернулся через минуту со спелым яблоком.

— Вот, — он протянул его ей, — можете притупить голод на время. Мария всегда… — и осекся, дернув поводьями. — Простите, вам это вряд ли может быть интересно.

Аделия поняла, что он говорил о жене, и любопытство заставило ее возразить:

— Марией звали мать Лоры? — спросила она. — Должно быть, это непросто, растить дочь без материнской заботы?

Коллум не смотрел на нее, закрылся, она отчетливо видела это: должно быть, он не желал говорить с ней о личном. Они были слишком чужими для этого…

— Лора — славная девочка, — произнес он как будто бы через силу. — И видит возможную мать в каждой встреченной женщине… Только я…

— … Только вы не спешите повторно жениться, — заключила Аделия его мысль. И вопрос вырвался сам собой: — Почему?

Вот теперь Шерман на нее посмотрел, глубоким, задумчивым взглядом, и Аделия вдруг по-новому поняла, насколько хорош он собой. Насколько он привлекателен, и как ярко отражается небо в его светлых, отороченных черными ресницами глазах…

— Наверное, потому, — услышала она его голос, — что все еще не нашел достойной замены. А вступать в брак без любви считаю низким по отношению к той, которая станет моей новой супругой.

— По-вашему, брак должен зиждется на любви? — спросила Аделия, внутренне сжавшись. Ее продали Айфорду как бездушный товар, как приложение к приданному, вряд ли наоборот, и то же случалось со многими девушками ее положения.

А Шерман говорит о любви…

Любовь в браке скорее исключение, нежели правило.

Впрочем, юных девиц в Ланкашире более, чем достаточно, а при его внешности и талантах… у любой от любви забьется сердечко. Нужно лишь ответить взаимностью…

— А по-вашему, нет? — отозвался он вопросом на вопрос.

Аделия дернула подбородком: размышлять о таких крамольных понятиях, как любовь в браке, ей казалось столь же опасным, как обдумывать законы алхимии или истоки ведьмовство.

Она откусила от яблока, чем положила конец неудобному разговору. Шерман, понимающе улыбнувшись, отъехал, оставив ее один на один с сочным фруктом…

Аделия, глянув по сторонам, заметила Бенсона: управляющий во время этой поездки держался на стороне. Аделия полагала, он стыдился своей безучастности в доме Мэдуина: он ничем не смог ей помочь и тяготился осознанием этого факта.

И воспоминания о вчерашних событиях снова напомнили девушке ужас, что она тогда испытала: он оказался даже сильнее того, который наполнил ее, стоило убедиться, что она понесла, не разделив с мужем постель ни единого раза. Тогда ей казалось, что ее жизнь кончена, что лучше лечь и уснуть, чтобы никогда не проснуться…

Вчера же ей умирать не хотелось.

И умереть было страшно…

Потянуло терпкой горечью с окрестных полей, зашуршали листвой осины, заголосила пролетевшая сойка… Аделия ощутила, что приближается к дому.

Именно к дому! И удивилась себе.

Когда это успело случиться, когда Айфорд-мэнор стал родным для нее?

Шерман подъехал и произнес:

— Госпожа Айфорд, вы почти дома. Позвольте навестить вас в ближайшее время и рассказать о разговоре с отцом?

— Я очень надеюсь, что он откроется вам.

— Берегите себя.

— И вы тоже.

Вскоре две их повозки сошли с главной дороги и покатили к поместью, к Айфорд-мэнору. Аделия спешилась на мосту и долго стояла, глядя на воду… Наблюдала за утками и скользящими по поверхности водомерками. За непоседливыми шмелями, кружившими над цветами у самой кромки воды… Было так тихо… спокойно…

И вдруг:

— Госпожа, наконец-то вы воротились! — Глэнис спешила от дома в своем неизменном фартуке и выражением озабоченности на лице. Всплеснула руками при виде нее: — Да что же это на вас, господь милосердный?! Крестьянское платье? Что ни деть, то новая блажь.

Аделия улыбнулась служанке.

— Все лучше мужского платья, разве не так? — поддела служанку, точно так же охающую при ее отъезде в Манчестер.

И та головой покачала.

— Не по статусу вам, госпожа, рядиться в кого ни попади, — попеняла она. — В доме вон работников тьма, важные господа то и дело в поместье захаживают. А уж если господин Айфорд пожалуют…

— Не пожалуют, — помрачнела Аделия. И спросила: — О каких господах идет речь? Был кто в мое отсутствие?

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 94
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: