Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Счастливый торт Шарлотты - Эва Гринерс

Читать книгу - "Счастливый торт Шарлотты - Эва Гринерс"

Счастливый торт Шарлотты - Эва Гринерс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Счастливый торт Шарлотты - Эва Гринерс' автора Эва Гринерс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

988 0 15:00, 18-12-2021
Автор:Эва Гринерс Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Счастливый торт Шарлотты - Эва Гринерс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Женщина с лишним весом и лишним возрастом — так думала о себе Анна, которая до замужества была талантливым кулинаром с перспективной карьерой. Однако скоропалительный брак с обаятельным красавцем заставил её пересмотреть жизненные ценности. А если стабильная налаженная жизнь и семейное счастье оказывается мифом? Как тогда быть? Анне предстоит снова найти себя и стать сильной, но только не здесь, а в загадочном средневековье. Впрочем, тортики нигде лишними не бывают. Главное — верить в себя.
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 74
Перейти на страницу:

С облегчением я вернулась к себе на кухню и развернула листок.

В честь дамы прекрасной готов я на бой,

Готов я сразиться с несметной ордой.

Дракона поймать, великана убить,

Готов любой подвиг в сей вмиг совершить.*

Господи помилуй, и смех и грех! Я покачала головой и вернулась к приготовлению крема для трёх заказанных тортов. Но больше всего меня занимал другой заказ. Сегодня я придумала кое-что, что могло бы спровоцировать таинственного заказчика раскрыть своё инкогнито и я с замиранием сердца обдумывала свою идею.

Глава 17

Я шла по набережной, наблюдая как кружатся над рыбацкими баркасами чайки, в надежде урвать лёгкую добычу. Ветер трепал мне волосы, он пронизывал меня насквозь, я очень сильно рисковала заболеть. Но мне просто необходимо было вырваться из лавки на воздух. Обнулиться, так вроде говорят. В последние две недели всё давило на меня и я еле сдерживалась, чтобы не говорить резко с окружающими, просто ушла в себя.

Дело в том, что после того, как я с замиранием сердца и в предвкушении какого-то развития событий отдала посыльному торт с посланием, он больше не появился. Напрасно я ждала ответа, каждый раз с надеждой глядя на открывающуюся дверь — визиты прекратились.

Я спрашивала сама себя, почему это имеет для меня такое значение. Сама ведь не хотела лишнего внимания. Не хотела себя обнаружить.

В тот последний раз, когда я исполняла заказ, я вписала в рисунок слова: “Жду с вами встречи”. Конечно, это было очень смело, но я утешала себя тем, что если я ошибаюсь, это смотрелось просто как романтичная открытка на торте.

И теперь я не знала, что думать, что совершенно меня расшатало за эти две недели.

За мной увязалась грязная собака, со свалявшейся кудрявой шерстью. Худая и скорее всего голодная — от меня вкусно пахло выпечкой и запах привлёк её. Она кралась рядом со мной, дрожа и принюхиваясь.

Я присела рядом с ней и погладила, ощутив под ладонью тонкую шкурку и косточки. Свистнув ей, я позвала её за собой и повернула обратно к дому. Животное необходимо было накормить, обнулимся как-нибудь в другой раз.

Для себя я решила, что выбрасываю эту историю из головы. Скорее всего я нафантазировала себе романтичную историю и незаметно для себя попалась на умело всаженный крючок. На самом деле это мог быть какой-нибудь вельможа, который просто развлекался, пробуя мой ассортимент.

В лавке было время затишья — с утра все, кто хотел, уже скупились, вторая волна пойдёт позже, чтобы купить свеженького печенья к вечеру.

— Госпожа Шарлотта, — хмурилась Мередит, у нас горят два заказа, я сделала всё, что могла. Вашу часть работы я не рискнула сделать.

— Ой, кто это? — Винни и Дилис присели возле собаки, вид у которой был испуганный.

— Её надо накормить, а потом искупать, — рассеянно сказала я. — Дилис, сделай это, пожалуйста, мне нужно закончить с заказами.

Девушка усердно закивала.

— Вы оставите её себе? Она может оказаться вполне симпатичной там, под слоем грязи.

Я пожала плечами.

— Почему бы и нет. Было бы жестоко привести домой, а потом выставить за дверь. Пусть остаётся.

— Тогда нужно дать ей имя, — пискнула Винни, — это мальчик, кстати.

— Ну пусть будет Трюфель, — решила я. И Дились подхватила нового члена семьи, чтобы отмыть.

Ну а я приступила к заказам. Настроение по-прежнему оставалось так себе, за что я очень злилась на себя. Когда я слышала истории о том, как люди влюбляются по переписке, у меня это кроме недоумения не вызывало. А тут меня угораздило потерять покой от обмена тортов на деньги. Клиническая идиотка.

Стукнула дверь, но я даже не подняла головы.

— Госпожа Шарлотта, вам письмо.

Меня подкинуло, я почти что встала рывком, сердце застучало. Я смотрела на свиток с печатью и мне хотелось немедленно его вскрыть. Однако, усилием воли я заставила себя сесть.

— Винни, положи вон туда на столик, я сначала закончу.

Надо ли говорить, что собирая торты я не сводила глаз со свитка, гадая от кого это.

В общем, это мог быть очередной заказ, это могло быть письмо от Гвен, от кого угодно. Но я почему-то ждала чего-то другого.

Вошла Дилис с собакой, завёрнутой в грубую ткань и, присев у двери, стала интенсивно растирать её.

Трюфель оказался персиково-палевым с шоколадными глазами. Ел он жадно, пытаясь одновременно повизгивать и вилять хвостом.

— Не болтай с набитым ртом, — сделала я свой первый вклад в его воспитание. Девочки захихикали.

Тем временем мои тортики были готовы, их должны были забрать завтра рано утром. Среди них был абсолютный морковный хит — его заказывали постоянно, а так же песочный торт с лимоном, заварным кремом и взбитыми сливками. Изумительный, кстати. Настоящий королевский десерт.

Мередит подошла поближе, полюбовалась результатом.

— Каждый раз я в восхищении, госпожа. Жаль, что попробовать нельзя.

— Я сделаю для нас, вы обязательно должны попробовать.

Дольше тянуть я уже не могла. Как будто небрежно я подошла к столику и взяла свиток.

— Пойду отдохну немного, — сказала я и прошла на жилую сторону, где находилась моя спальня. Она по-прежнему имела милый, но достаточно аскетичный вид, хотя я уже могла позволить себе сделать более богатую и изысканную отделку. Но я хотела отдать деньги Гвендолин, поэтому не позволяла себе ничего лишнего.

Сломав печать дрожащими пальцами, я развернула свиток и сразу же посмотрела на подпись, после чего бессильно опустила руку и некоторое время сидела, уставившись в одну точку. Это было от него — сэра Корнуолла. Значит, моё сердце не обманывало меня.

“Госпожа Шарлотта, рад был узнать, что вы в добром здравии. Когда банда Сайориса похитила вас, не скрою, я находился в удрученном состоянии, невзирая на ваше ко мне отношение…”

В каком смысле? что это значило? Я плохо относилась к моему будущему супругу?..Возможно, конечно, он этого и заслуживал, но это было не точно. Я нахмурилась и стала читать дальше.

“Прошу прощения за мою невинную выходку с заказанными у вас тортами. Мне был удивителен ваш неожиданный талант, и будучи уверенным, что для меня вы не захотите готовить свои шедевры, предпочел делать это инкогнито. Мне было интересно разгадывать ваши послания, думаю, я совершенно точно расшифровывал их, кроме последнего. Я посчитал, что вы что-то перепутали и ваше желание увидеть меня на самом деле адресовано не мне. Что ж, не удивлён.

Хочу вам сообщить, что как и прежде у меня нет ни малейшего желания жениться на вас насильно, но как вы помните, мы связаны условиями договора и королевского волеизъявления, против которого бессильны и я и вы”

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: