Читать книгу - "Чары Амбремера - Пьер Певель"
Аннотация к книге "Чары Амбремера - Пьер Певель", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Париж, начало XX века. Мужчины носят горделиво подкрученные усы и котелки, а дамы — корсеты, юбки с подъюбниками и ботинки на пуговках. Среди конных экипажей по Большим Бульварам с домами в османовском стиле уже грохочут блестящие первые автомобили. Но это не тот Париж Прекрасной эпохи, каким его мы себе представляем: Эйфелева башня сделана из белоснежного дерева, Сену заполонили сирены, Венсенский лес — лепреконы, крылатые кошки ведут философские диспуты, а поездом линии метро можно доехать до страны фей. Занявшись расследованием торговли зачарованными предметами, Луи Денизар Ипполит Гриффон, маг Аквамаринового Круга, оказывается вовлеченным в серию убийств. Гриффону, столкнувшемуся с бессмертными горгульями и могущественным колдуном, не остается другого выбора, кроме как объединиться с Изабель де Сен-Жиль, отступницей-феей — женщиной, магу слишком хорошо знакомой. Добро пожаловать в Париж Чудес!
(В течение 20 лет книга выдержала несколько переизданий в разных издательствах. За ней последовал цикл романов о Париже Чудес, давший позднее начало появлению межавторского проекта и двух графических романов. Автор неоднократно награждался престижными литературными призами. В оформлении использованы рисунки из книги комиксов Этьена Виллема по роману Пьера Певеля в издательстве Drakoo)
— Не знал, я вас уверяю. Прошло много лет с тех пор, как мы с женой виделись. Несколько дней назад я даже не знал, что она в Париже. И подтверждение этому я получил только сегодня, когда прочитал газету.
— Вы расстались.
— Да.
— Но не настолько, чтобы потерять интерес к ее судьбе.
Гриффон поколебался, потом признался:
— Нет. Действительно.
Но сам он в полной мере полностью осознал это, только вымолвив вслух.
Почувствовав, что задел за живое, Фарру не стал настаивать, и они в молчании доехали до площади Согласия. Здесь царило интенсивное движение. Несмотря на то, что полицейский на перекрестке свистел и размахивал белой палкой, пешеходам было нелегко перейти дорогу среди снующих наперерез друг другу фиакров, повозок, омнибусов и велосипедистов.
— Вы отвезете меня домой? — вдруг спросил Гриффон, выходя из тревожных и меланхолических раздумий.
— Не сразу.
— Куда мы едем?
— В Сент-Ан.
— В Сент-Ан? Но для чего?
— Там есть кое-кто, кого я хотел бы вам показать.
— Кто же?
— Исидор Аландрен.
— Антиквар? Что он там делает?
— Скоро поймёте.
Они пересекли Сену и, прокатившись по бульвару Инвалидов и проспекту Мэн, достигли 14-го округа. Дальше они проехали улицу Алезьа, затем свернули на улицу Санте, где находился главный вход в клинику Сент-Ан.
* * *
Сент-Ан была клиникой для душевнобольных, и несомненно — самой известной в Париже. В центре огороженного парка в больших, разнесенных друг от друга белых зданиях размещались тысячи пациентов обоих полов. Каждый корпус имел свою крытую прогулочную аллейку, свою трапезную, свои спальни, свои административные помещения. Мужчин и женщин содержали порознь в обособленных секциях: в отделении «тихих», которые не представляли опасности ни для себя, ни для окружающих (в основном это были слабоумные старцы или выздоравливающие пациенты); в отделении «беспокойных», то есть страдающих манией величия, одержимых галлюцинациями, несчастных, снедаемых раздвоением личности; под «буйными» понимались неистовые безумцы и маньяки, все требующие постоянного надзора; и, наконец, был лазарет, где пытались лечить не только разум, но и тело, где перевязывали раны самоубийцам, где кормили через трубочку тех, кто отказывался есть.
— Аландрена сегодня рано утром обнаружил патруль, — сказал Фарру, когда они пересекали лужайку, усаженную деревьями. — Он бродил неприкаянно в ночной рубашке, в двух улицах отсюда, и офицеры подумали, что он сбежал из Сент-Ан, и вернули его туда. Это родило легкую панику, пока не стало ясно, что Аландрен оттуда не пропадал. Его тем не менее там оставили и официально госпитализировали.
— Почему? — осведомился Гриффон.
— Потому что Аландрен страдает амнезией и немотой. Нам пока не удалось добиться от него ни слова, но, похоже, он даже не помнит, кто он такой. Я видел его и могу вас заверить, что он не притворяется.
— Бедняга…
— К счастью, Аландрена довольно быстро опознали. Вернувшись в участок, чтобы написать отчет, нашедшие его агенты наткнулись на ориентировку, которую я разослал вчера вечером. Они сразу же связались со мной и дали мне знать.
Фарру двинулся впереди, они прошли в одно из крыльев приюта. После того, как инспектор обменялся несколькими словами с медсестрой в белом халате и шапочке, им пришлось подождать в регистратуре.
— Но чего именно вы от меня ожидаете? — спросил Гриффон.
Фарру сделал неопределенную гримасу.
— Честно сказать, сам не знаю… Вчера вы мне очень помогли. Поэтому я подумал: может быть…
— Я не психиатр.
— Нет, конечно. Но вы маг.
— Боюсь, вы обманываетесь относительно моих способностей, инспектор.
Наконец подошел худой невысокий мужчина, с выглядывающими из-под халата жестким воротничком и галстуком. Вновь прибывшему исполнилось около пятидесяти, он носил бороду и заметно полысел; отглаженные складки брюк нависали над его начищенными туфлями и безупречными гетрами.
Инспектор их взаимно представил, и Гриффон с профессором Даву обменялись рукопожатием.
— В рамках моего расследования, — заявил Фарру, — я хотел бы, чтобы месье Гриффон осмотрел Аландрена. Его состояние с тех пор не улучшилось?
— Нисколько.
— Ваш диагноз?
— Пока еще рано говорить. Я пришлю вам свои выводы после нескольких дней наблюдений, но не буду скрывать, что я настроен пессимистично…
Профессор обратился к Гриффону.
— Вы врач, месье?
— Нет, месье. Я маг. Я принадлежу к Аквамариновому Кругу.
Даву напрягся, и в его глазах мелькнул подозрительный блеск.
— Смею надеяться, что вы не рассчитываете…
— Не волнуйтесь, — перебил Гриффон. — Я не стану пытаться вылечить вашего пациента с помощью магии. Я совершенно некомпетентен в этой области, и я сомневаюсь, что кто-нибудь еще в ней разбирается.
Это, кажется, успокоило невысокого доктора.
— Следуйте за мной, господа.
Даву провел их вверх по лестнице и через несколько коридоров, где всякий встречный сотрудник почтительно его приветствовал. Они находились в «тихом» блоке, и тамошняя атмосфера — бестревожная, приглушенная, чуть гнетущая — ничем не отличалась от атмосферы традиционных больниц.
Наконец профессор остановился перед дверью отдельной палаты.
— Не задерживайтесь слишком долго, — сказал он. — Если вам что-то понадобится, позовите медсестру, но постарайтесь не утомлять пациента.
— Понимаю, месье профессор, — отвечал Фарру.
— У меня дела, я вас оставлю. Тем не менее, можете мной располагать. До свидания, господа.
Они посмотрели ему вслед, затем, открыв дверь, полицейский пригласил Гриффона войти. Комната была маленькой, белой и чистой. Полуоткрытое окно выходило на крышу прогулочной аллеи, и — далее, за ней, — на парк с лужайкой, деревьями и огородами, которые возделывали пациенты. Исидор Аландрен лежал на железной кровати, выкрашенной в зеленый цвет, с натянутой на грудь простыней. Он смотрел в потолок и почти не моргал — бледный, бесстрастный, с темными кругами под глазами и впавшими щеками.
— Добрый день, месье, — тихо сказал Гриффон, садясь рядом на табурет. — Я пришел помочь вам.
Маг не получил ответа и повернулся к Фарру, который пожал плечами. Он на мгновение задумался, потер подбородок, долго разглядывал антиквара, затем, не говоря ни слова, наклонился к нему, взял его лицо в обе руки и заглянул тому в глаза.
— Оставьте нас, — распорядился он.
— Вы хотите, чтобы… — удивился Фарру.
— Да. Выйдите и подождите меня. Это будет недолго.
— Но…
— Пожалуйста, сделайте, как я говорю.
Все еще колеблясь, полицейский вышел из палаты и остался в коридоре, охраняя дверь. Он терпеливо ждал, хотя чуть не вернулся обратно, когда почувствовал легкое покалывание вдоль позвоночника и понял, что это действует магия. Однако он сдержался, и через десять минут Гриффон появился снова.
Фарру взглянул ему в лицо и обнаружил, что черты Гриффона осунулись.
— С вами все хорошо?
— Да. Немного устал, вот и все.
— А Аландрен?
— Все так же.
— Что вы сделали, Гриффон?
— Попытался выяснить, что случилось с этим несчастным.
— И вам удалось?
— Отчасти
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Юрий22 февраль 18:47
телеграм автора: t.me/main_yuri
Юрий А. - Фестиваль
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов


