Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » На краю вечности - Вера Бартон

Читать книгу - "На краю вечности - Вера Бартон"

На краю вечности - Вера Бартон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'На краю вечности - Вера Бартон' автора Вера Бартон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

209 0 14:00, 16-09-2020
Автор:Вера Бартон Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "На краю вечности - Вера Бартон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Я жил спокойной и размеренной вампирской жизнью, пока мой сын не влез в расследование, которое едва не стоило ему жизни. Мог ли я остаться в стороне? Конечно же, нет. Но разве я мог подумать, что за всем этим стоит мой брат, которого я предал несколько столетий назад? Что он не забыл о нанесенных ему ранах и жаждет мести? Да и еще моя бывшая возлюбленная обращается ко мне с очень специфичной просьбой, в которой я никак не могу ей отказать.
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 74
Перейти на страницу:

— Тео хотел сдать тебя за свои преступления… — говорит Америго, выпрямляясь. — И, если бы не Лив, не ее любовь к тебе, ты был бы сейчас таким же отверженным, как и я. Быть может, мы бы боролись с тобой на одной стороне, за одну правду. Но тебе повезло больше, чем мне. Хотя это спорный вопрос… Вот если бы ты не помешал мне сместить нашего папашу тогда, то в твоей жизни не было бы ни Белой Башни, ни потери Лив.

— Что за бред ты несешь? — смутное ощущение, что я сейчас услышу то, что перевернет всю мою жизнь, пробуждает страх.

— Даже не знаю, как тебе это преподнести так, чтобы ты не слетел с катушек, — вытирая мокрое от дождя лицо, говорит Америго. Могу поклясться, что в его взгляде сейчас есть жалость. С чего бы вдруг?

— Избавь меня от своей заботы, — раздраженно бросаю я. Рубашка промокла и липнет к телу. Мне холодно, и я изо всех сил сдерживаюсь, чтобы не клацать зубами. — Скажи, как есть.

— Тео сделал Лив своим агентом, — после долгой паузы, произносит Америго и внимательно смотрит на меня. — Она никогда не простит мне того, что я сказал тебе об этом. Но считаю, что ты должен знать, что твоя женщина пошла на это, чтобы спасти тебя от участи быть отверженным.

— Не верю, — шумно выдыхаю я. — Это не может быть правдой…

— Тебя вызволили из Белой Башни, когда между кланами шла война. А ты, что ни говори, всегда был хорош в своем деле. Тео, как всегда, погорячился, поубивал не тех. Жестоко обошелся с теми, кто оказал ему помощь. И ему был нужен козел отпущения, чтобы спасти собственную шкуру. Ты был его правой рукой и лучшим кандидатом на эту роль. Тем более, как бывший заключенный, не имел никаких прав на помилование. Идеальная жертва. Не знаю, как Лив узнала об этом, но она пришла к Тео просить его пощадить тебя. И отец поставил ей условие — она становится его агентом на ближайшие пять веков, он оставляет тебя в покое. Ливия слишком любила тебя, чтобы сказать «нет».

Услышанное шокирует меня. Выбивает почву из-под ног. Заставляет чувствовать себя последней сволочью. Все, что я считал истиной, на чем лелеял свои обиды оказалось лишь иллюзией. Строил из себя жертву, был палачом для той, кто ради меня согласилась стать шпионкой, шлюхой и киллером в одном лице. Вряд ли я смогу найти когда-нибудь оправдание собственной слепоте.

— Лив убила тех, кто желал отдать Тео под трибунал. Устранила всех, кто так или иначе угрожал его безопасности. Выведала информацию, с помощью которой ему удалось поставить на место своих недоброжелателей, — выждав, пока я приду в себя, продолжает Америго. — Как политик он поступил мудро, смог выкрутиться из сложной ситуации с малыми потерями.

— Как ты узнал об этом? — спрашиваю я.

— Лив обратилась ко мне за помощью, когда Тео бросил ее гнить в польской тюрьме. В то время я как раз обитал в Варшаве и за пару месяцев до этого мы встречались. Я помог ей оттуда выбраться, но взамен потребовал от нее рассказать правду. Это было двести лет назад. Я уговаривал ее тогда уехать со мной в Индию, но она отказалась. Боялась, что если она уедет раньше срока, то отец убьет тебя. И вернулась в Италию к нему, — Америго замолкает. Опускает глаза и смотрит на носки своих сапог, заляпанных грязью. Он, как и я, дрожит от холода, но не может прервать этой важной для нас двоих беседы.

— Почему ты рассказал мне об этом сейчас? — поднимаясь с качели и подходя к брату, спрашиваю я. Мне хочется уличить его в каких-то скрытых мотивах, обнаружить, что все, что он только что сказал — ложь. Но я смотрю ему в глаза и понимаю, что это не так. Все, что он озвучил сейчас — правда. И мне придется с этим жить.

— Хотел, чтобы у тебя была возможность сказать Лив, как ты благодарен ей за ее поступок. Девушка этого заслуживает, — просто говорит Америго. — Когда ты умрешь, я не хочу, чтобы она страдала от твоего непрощения.

— Какая трогательная забота, — язвительно произношу я. — И, похоже, совсем не во имя справедливости.

— Сомневаюсь, что ты что-то понимаешь в этом вопросе, — тут же ставит меня на место Америго. — Слаб ты для этого.

Нашу беседу прерывает звук открывающейся калитки. На дорожке появляется Айлин. Брат тут же приосанивается. Откидывает со лба темную прядь волос. Он с жадностью пожирает взглядом ее хрупкую фигурку. У меня нет сомнений, что он неравнодушен к моей воспитаннице. Только этого не хватало. Лучше бы с его стороны это была лишь месть. Заметив его, она замедляет шаг.

— Если ты столь круто сечешь в справедливости, то какого дьявола впутал Айлин в наши разборки? — поворачиваясь к Америго, спрашиваю я. — Когда она успела заслужить клеймо, которым ты ее наградил?

Брат молчит. Идет в сторону крыльца, поднимается по ступенькам и заходит в дом. Подхожу к Айлин и обнимаю ее за плечи. Она дрожит то ли от холода, то ли волнения.

— Ты промокнешь и заболеешь, — говорю я, подталкивая ее в сторону дома. — Пойдем в тепло.

— Я хочу, чтобы он ушел, — упираясь, едва не плача, шепчет она. — Пожалуйста, скажи ему, чтобы убрался.

Обещаю ей, что выгоню его. Айлин с недоверием смотрит мне в глаза. Потом переводит взгляд на окно, из которого Америго наблюдает за нами. Она всхлипывает и прижимается лбом к моей груди, словно желая спрятаться. Машинально провожу по черной ткани платка, которым повязана ее голова.

— Мы не можем стоять тут вечно, — тихо говорю я. — Он ничего тебе не сделает. Я ведь рядом.

Айлин поддается моим уговорам, и мы вместе входим в гостиную. Судя по тому, как Америго расположился на диване, покидать это уютное место он не собирается. Моя подопечная с ненавистью глядит на него. Вырывается из моих рук и бегом поднимается по лестнице, оставляя за собой мокрые следы от обуви.

— Теперь пришло время озвучить основную причину моего визита, — говорит брат, упираясь локтями в колени. — И она носит имя Якуб Монро. Ты ведь еще не успел забыть этого милого парнишку? Приветливый, но очень несговорчивый малый.

— Что ты с ним сделал? — строго спрашиваю я.

— Накормил серебром досыта, — довольно улыбается Америго. — Но похоже, что зря. Твой сын подставил своего дружка, как нечего делать. Твоя школа, Зотикус?

— Не могу избавиться от ощущения, что ты в восторге от меня.

— Мне нужна флэшка. Если я не получу ее к завтрашнему вечеру — Якуб умрет. Я и так был слишком добр и терпелив с тобой, — жестко говорит Америго. — Но на этом все. Не вернете — Монро будет первым, потом я убью твоего сына. А это для вдохновения. Пусть Арсен посмотрит. Возможно, это заставит его принять правильное решение.

Брат швыряет мне мобильный телефон. Ловлю, машинально смотрю на дисплей. Там фотография, на которой Якуб лежит в гробу, по уши обмотанный, серебряным цепями. Лицо синее, кожа потрескалась, губы распухли. Жуткое зрелище. Про то, какой ад он сейчас проживает, даже думать не хочется. Простит ли он когда-нибудь Арсену эту боль?

— Ты использовал Якуба как курьера? — садясь напротив Америго, спрашиваю я. Из-за выбитого стекла по гостиной гуляет сквозняк, и я никак не могу согреться. — Тео будет не единственной жертвой, не так ли? Что ты задумал?

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: