Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Грани неприличия - Лариса Васильева (Lara)

Читать книгу - "Грани неприличия - Лариса Васильева (Lara)"

Грани неприличия - Лариса Васильева (Lara) - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Грани неприличия - Лариса Васильева (Lara)' автора Лариса Васильева (Lara) прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

715 0 09:00, 28-02-2020
Автор:Лариса Васильева (Lara) Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Грани неприличия - Лариса Васильева (Lara)", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Первое правило попаданки: не примеряйте чужих колец! Даже, если очень хочется. А примерила — береги своего мужчину. Потому что попаданство, как простуда, вещь заразная.
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 49
Перейти на страницу:

Стив ненадолго замолчал, собираясь с мыслями, и заговорил только, когда леди Анна с придыханием попросила продолжать.

— Честно признаться, я решил, что Габриэла сошла с ума. Мы тогда оба так решили. Меньше года прошло, и ранее счастливая семья распалась. Отец развелся и спустя несколько лет женился вновь, а Габриэла осталась жить со мной.

— А дальше? — Стив почувствовал, как ладонь леди Анны сильнее сжимает его локоть. — Что было дальше? Расскажи мне, мальчик мой!

Стив даже забыл, как дышать. Мальчик мой. Так звала его мама в то далекое время, когда еще была другим человеком.

— Она полюбила меня, — мистер Уотсон усмехнулся самой горькой улыбкой, на которую только был способен. — Конечно, как смогла. А я не смог смириться с ее безумием. В свете новых событий я бы принял иное решение, но тогда я был просто в отчаянии.

— И что же ты сделал?

Не сговариваясь, они остановились посреди оживленной улицы. Леди Анна заглянула в глаза Стива, ровно, как и он сам неотрывно смотрел на красивое лицо леди Анны.

— Я поместил ее в клинику для душевнобольных, — с трудом проговорил Стив.

В горле собрался противный колючий комок, мешавший произносить слова.

— А как зовут твоего отца? — на лице женщины промелькнуло странное выражение. Стив назвал имя и адрес, по которому они жили до развода родителей.

— Бедный мой мальчик! — прошептала леди Анна. На глазах женщины выступили слезы. — Мне так жаль!

Повинуясь какому-то необъяснимому чувству, она прильнула к Стиву, обнимая. Мистер Уотсон замер, не до конца понимая, что происходит. Отношения с матерью он уже давно относил к разряду гиблых, нереальных и безвозвратно утерянных. Леди Анна с ее искренней заботой и теплотой всколыхнула в нем давно забытые чувства.

— Вам жаль? — пробормотал мистер Уотсон. — Почему? У вас есть сын, которого вы любите и которого я невольно отнял у вас своим перемещением. Вы должны меня ненавидеть, а не жалеть.

— Не только Ричард, — начала леди Анна, но ее голос сорвался, — мой сын. Есть еще другой, о котором я не смела и мечтать. Не могу поверить своему счастью. Неужели ты вернул мне моего мальчика?


Мистер Уотсон не решился расспросить подробней. И дело не в том, что не хотел, просто слова леди Анны поселили в его сердце кучу сомнений, в том числе и о собственной матери. Стив уже думал, что потерял ее навсегда, но вдруг… Разве такое возможно? Попасть в далекое прошлое и встретить родную душу.

Посоветовавшись с Элизой, Стив впал в еще большие размышления. Элиза предлагала задать прямой вопрос, требующий от леди Анны ответа «да» или «нет», а мистер Уотсон сомневался. С одной стороны все понятно. Последние слова женщины свидетельствовали об их близком родстве. Но с другой стороны, а вдруг она выражалась образно.

— Ты слишком много думаешь! — наконец не выдержала Элиза и мягко потрепала Стива по щеке. — Где твоя уверенность, придававшая мне силы в твоем мире?

Стив и сам себе удивлялся. Обычно твердый и самоуверенный он под влиянием чужого тела начал сомневаться.

— Наверное, ты стал неуверенным под влиянием Ричарда, — предположила супруга и рассмеялась. — Таким ты мне даже больше нравишься.

После ужина на вечернюю прогулку с леди Анной Стив взял с собой супругу. Уверенность и невозмутимость Элизы придавали ему сил, в которых до сих пор он не нуждался.

— Леди Анна, — первой начала Элиза, которую порядком истомили терзания супруга,

— ответьте нам только на один вопрос.

Леди Анна, превратившись в слух, остановилась, а Элиза между тем продолжила.

— Для вас ведь не секрет, что Стив прибыл к нам из будущего, — леди Анна лишь плечом повела, — возможно ли, что вы являетесь его родной матерью.

— Разве такое возможно? — выдохнула женщина, и по ее лицу сложно было узнать правду. За столько лет она тщательно научилась скрывать истинные чувства.

— Возможно! — кивнула Элиза, не поддаваясь на возгласы удивления. — Мистер Уотсон очень волнуется и переживает. От вашего ответа, можно сказать, зависит его будущее. Пожалуйста, скажите нам, вы действительно настоящая мать Стива?

Леди Анна молчала. Молчали и Стив с Элизой. Даже Джеймс с Дорис, следовавшие за господами на отдалении, притормозили.

— О чем они говорят? — Дорис попыталась превратиться в слух, но все равно ничего не услышала.

— А вам интересно? — шепотом спросил Джеймс и, наклонившись, осторожно провел пальцами по щеке Дорис.

Она вздрогнула, ахнула и прикрыла глаза, растворяясь в необыкновенных ощущениях. Сердце Дорис запело. Несколько последних недель она мучила бедного Джеймса, терзала его собственным равнодушием. Теперь же настал час расплаты.

— Вы сводите меня с ума, — прошептал Джеймс, наклоняясь ниже и прикрывая глаза от наслаждения.

Пока господа выясняли важнейшие для них вопросы, слуги беззаветно целовались, позабыв обо всем. Пальцы Джеймса впивались в ребра женщины, сдавливая и причиняя мучительную боль.

— Вы целуетесь как бог! — вторила Дорис, и ее губы были сладкими как мед.

— Вы позволите мне? — Джеймс с трудом оторвался от губ женщины.

— Что? — выдохнула она.

— Просить вашей руки, — беззаветно прошептал Джеймс, чувствуя, что впервые за свою долгую жизнь влюбился как мальчишка.

Пока Дорис краснела и бледнела, не зная, радоваться или прятать горящие щеки в ладонях, Стив опустился на одно колено перед леди Анной. Его глаза пылали бешеным огнем, сердце отбивало барабанную дробь, а разум отказывался поверить в услышанное.

Она сказала «да». Мистеру Уотсону показалось. Что он ослышался, но леди Анна повторила еще раз, чтобы Стив больше не сомневался.

— Я, — она приложила ладонь к бьющейся груди, — не знаю, как ты выглядишь в своем времени, но из того, что ты мне рассказал. Стив, милый, у меня правда был сын. Давно потерянный, но вечно любимый. И мне кажется, — леди Анна упрямо качнула головой, — нет, я уверена, что это ты.

Следующие несколько дней прошли в бесконечных разговорах. Стив расспрашивал леди Анну, поражаясь новым подробностям давно забытой счастливой жизни. У него больше не было сомнений в том, что эта женщина его настоящая мать. Он радовался как ребенок, который неожиданно для себя нашел давно потерянную игрушку. Радовался и смеялся. Казалось, он за целую жизнь столько не смеялся, как за последние несколько дней.

— Похоже, леди нашла все-таки общий язык с сыном, — одобрительно кивал мистер Уильямс, обращаясь к миссис Кендалл. — Давно пора. Милорд в последнее время вел себя весьма странно. Думаю, причиной этому были душевные терзания.

Миссис Кендалл соглашалась, но ей даже в голову не могло прийти, что их милорд вовсе не тот Ричард Бошан, которого они привыкли видеть. Что под личиной Ричарда скрывается Стив Уотсон, и именно он нашел общий язык с леди Анной.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 49
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: