Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Грани неприличия - Лариса Васильева (Lara)

Читать книгу - "Грани неприличия - Лариса Васильева (Lara)"

Грани неприличия - Лариса Васильева (Lara) - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Грани неприличия - Лариса Васильева (Lara)' автора Лариса Васильева (Lara) прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

715 0 09:00, 28-02-2020
Автор:Лариса Васильева (Lara) Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Грани неприличия - Лариса Васильева (Lara)", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Первое правило попаданки: не примеряйте чужих колец! Даже, если очень хочется. А примерила — береги своего мужчину. Потому что попаданство, как простуда, вещь заразная.
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 49
Перейти на страницу:

— Мистер Уотсон! — голос в трубке мгновенно потеплел. — Извините за беспокойство. Это доктор Миллер беспокоит. Мы не получили от вас оплату за прошлый месяц вот и решили лично перезвонить.

— Оплату? — Ричард задумался. — Извините, совсем замотался по работе, — схитрил он. — Напомните, пожалуйста, за что я вам должен?

Мужчина на другом конце трубки закашлялся и, поколебавшись, произнес.

— Ну как же, Содержание в клинике вашей матери. Вспомнили? Когда следует ждать оплату?

Ричард взглянул на Катарину. Миссис Уотсон, не услышавшая ни слова, лишь плечами пожала.

На следующий день, отменив все дела, Ричард с Катариной отправились по указанному доктором Миллером адресу. Катарина, абсолютно уверенная, что мать Стива давно умерла, пребывала в ступоре. Ричард, лишенный материнской любви, к появлению матери мистера Уотсона отнесся прохладно.

Здание клиники располагалось посреди живописного парка. Притормозив напротив главной аллеи, Катарина посмотрела на Ричарда.

— Найдем доктора Миллера, внесем необходимую сумму и уедем, — определил лорд.

Его решение полностью совпало с желанием самой миссис Уотсон. Узнав у первой встретившейся медсестры, как отыскать доктора Миллера, они направились к главному корпусу.

— Волнуешься? — поинтересовалась Кэт, у которой сердце просто выскакивало из груди.

— Нет, — мужчина пожал плечами, — и тебе не советую.

— Давай подумаем, — размышляла Кэт, расставляя все точки над «и», — если твоя мать, она же мать Стива, переместилась в тело леди Анны, то леди Анна переместилась сюда. Неужели эта женщина и есть настоящая жена твоего покойного отца?

Ричард задумался. Вся эта временная петля приводила его в неистовство. Насколько была бы проще жизнь, если б перемещений вообще не случилось. Его матушка бы счастливо жила с мистером Уильямом, а он сам…

Стоп! Лорд Бошан резко остановился. Если б не было этих перемещений, то он бы вообще не родился. Его матерью была современная женщина, волей судьбы заброшенная в викторианскую эпоху, а значит, его появление было предопределено заранее. От тягостных мыслей голова шла кругом.

Невысокий коренастый доктор Миллер встретил их на пороге своего кабинета. Поздоровался, пожал Ричарду руку, принимая его за Стива Уотсона, и предложил присесть.

— Мне искренне жаль, что пришлось вас побеспокоить, — начал доктор, устроившись за столом. Ричард с Катариной сели в кресла напротив и обратились в слух. — Я прекрасно осведомлен, мистер Уотсон, насколько вы занятой человек. Поэтому приготовил для вас реквизиты, по которым вы сможете переводить деньги на счет клиники. Надеюсь, в будущем у нас не возникнет подобных недоразумений.

Забрав бумагу, Ричард пробежал глазами по напечатанному и вернулся глазами к доктору Миллеру.

— Может быть, хотите встретиться с матерью? — осторожно предложил доктор, но поймав возмущенный взгляд Ричарда, пожал плечами. — Нет, значит, нет. Тогда, извините за беспокойство!

Доктор Миллер встал, пожал руку Ричарду и, увлекая гостей разговорами, любезно проводил их к выходу.

— Неужели тебе неинтересно пообщаться с женщиной, на которой женился твой отец? — удивилась Кэт, когда они шли по аллее.

— А зачем? — пожал плечами Ричард и нахмурился.

Разговоры на тему материнской любви всегда были его больной темой.

— Просто. Чтобы знать, — растерялась женщина.

— Что знать? — остановившись, лорд Бошан с ненавистью посмотрел на здание клиники. — На ком женился отец? Эта женщина, — он махнул рукой в сторону здания,

— мне даже не мать. Просто посторонний человек. Так какая мне разница, кто она и как ее зовут.

Отвернувшись, он почти побежал в сторону машины. Катарина едва поспевала за рассерженным Ричардом. Обратный путь прошел в тягостном молчании, а когда Кэт пыталась хоть как-то разговорить лорда, он любезно попросил ее дать ему время прийти в себя.


К слову сказать, выдержал Ричард недолго и спустя три дня снова стоял на пороге клиники. Доктор Миллер уже ждал мистера Уотсона и, поздоровавшись, одобрил решение встретиться с матерью.

— Миссис Уотсон слишком одиноко, — пояснил доктор Миллер, пока они петляли по просторным коридорам больницы. — Ее уже давно никто не навещает.

Ричард Бошан хмурился, но еще больше волновался. О новом его визите не знал никто, даже Кэт не догадывалась. Они не говорили на больную тему с момента возвращения Ричарда из больницы, но лорд чувствовал, что Кэт не одобряет его нежелания увидеться с настоящей женой отца. Наконец природное любопытство победило, и Ричард, разрываемый сомнениями, позвонил доктору Миллеру и назначил новую встречу.

— У вашей матери слишком тонкая психика, поэтому будьте предельно внимательны и корректны, — убеждал доктор, следуя немного впереди. — Я не призываю вас верить ее рассказам, но хотя бы сразу их не отвергайте. Поймите, миссис Уотсон искренне в них верит.

Доктор Миллер остановился и заглянул лорду в глаза.

— Мистер Уотсон, — произнес он, указывая на белую дверь, как две капли воды похожую на ряд остальных дверей по обеим сторонам коридора. — Ваша мать находится за этой дверью. Вы можете выйти в сад, если захотите, а можете просто посидеть рядом. Если возникнут трудности, кнопка вызова санитара справа от входной двери. С вашего позволения, я вас оставлю. Неотложные дела.

Доктор Миллер улыбнулся и откланялся.

Затягивать визит не было смысла, поэтому Ричард сразу же потянулся к дверной ручке. Не заперто. Из беседы с доктором Миллером Ричард Бошан знал, что мать Стива не относилась к числу буйных пациентов. Непонятно, почему сын поместил женщину в клинику для душевно больных, а Кэт убедил, что его мать давно умерла.

Неужели стеснялся ее безумия?

Войдя внутрь, Ричард осмотрелся. Небольшая светлая комната. Кровать, стол у стены, распахнутое окно с железной решеткой. Еще одна дверь. Видимо, прилегающая к палате ванная комната и уборная.

За столом Ричард увидел женщину в светлом платье. Светлые волосы собраны в узел на затылке. Женщина сидела спиной, поэтому Ричард громко захлопнул дверь, привлекая внимание, и в нерешительности остановился.

Женщина обернулась. Вздрогнула, когда увидела сына. Ее лицо на миг осветилось улыбкой, а затем снова погасло.

— Здравствуй, — неуверенно произнес Ричард, совершенно не понимая, что следует говорить в подобных случаях.

— Тебя давно не было, — голос у женщины был грудным, глубоким, но говорила она тихо.

— У меня было много дел, — солгал Ричард и сделал несколько осторожных шагов вперед.

— Зачем ты пришел? — вздохнула женщина и, словно потеряв всякий интерес к мужчине, отвернулась.

Лорд Бошан задумался. А действительно, зачем он пришел? Женщина ведь даже не приходилась ему матерью. У него вообще с проклятыми перемещениями не было матери. Теоретически она, конечно, была, но фактически леди Анна, потеряв одного ребенка, так и не смогла принять другого.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 49
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: