Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Пари, миледи? - Делия Росси

Читать книгу - "Пари, миледи? - Делия Росси"

Пари, миледи? - Делия Росси - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пари, миледи? - Делия Росси' автора Делия Росси прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 625 0 11:02, 24-07-2022
Автор:Делия Росси Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+3 5

Аннотация к книге "Пари, миледи? - Делия Росси", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Остаться без работы, в тот же день найти новую, а спустя еще два — выйти замуж? Да не за кого-то, а за лорда Стейна? Что ж, судьба действительно умеет удивлять. И все бы ничего, но, кажется, мой муж — самый властный и непреклонный мужчина во всем Бреголе, да и наш брак — всего лишь брак по договору. К тому же и тайн у моего супруга немало, одна его болезнь чего стоит! Но я обязательно со всем разберусь — и с тайнами, и с проснувшейся запретной магией, и с судьбой.
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 59
Перейти на страницу:

— Ах, моя дорогая девочка, я знаю, как ты страдаешь, — говорила она. — Но что делать, если Рольф выбрал другую? Мы же хотим, чтобы наш Рольфи был счастлив, не так ли?

Амалия что-то ответила, но леди Джейн ее тут же перебила.

— Конечно, мы все понимаем, что ты была бы гораздо лучшей партией, Мэл, но что тут поделаешь? Мужчины поразительно слепы, когда дело касается женщин.

Я только усмехнулась, слушая разглагольствования старой леди, и повернулась к Эндрю. И едва не отшатнулась, пораженная неприязнью, полыхающей в глубине карих глаз.

— Ну и о чем вы хотели поговорить, кузина Софи? — Издевательски-вежливо произнес Харлоу.

Он навис надо мной, подавляя своим ростом и силой, но я только выше вздернула подбородок и спросила:

— Чем я вас так раздражаю?

Мне хотелось понять, что стоит за ненавистью кузена.

— Раздражаешь? — Выплюнул Эндрю, разом забыв о вежливости. — Не льсти себе! Ты всего лишь обычная нищая дешевка, сумевшая окрутить богатого лорда. Я таких, как ты, немало повидал. Все вы поначалу строите из себя сердобольных скромниц, а у самих одни деньги на уме.

Эндрю говорил так горячо, что мне вдруг показалось, будто речь совсем не о Рольфе, и что в чувствах кузена есть что-то очень личное.

— То есть вы радеете за брата? — Твердо встретив неприязненный взгляд, спросила у Харлоу. — Что ж, понятно. Только знаете, лорд Харлоу? Может, я и не так богата, но мой род ни в чем не уступает вашему. Вы бы хоть удосужились узнать мое полное имя, прежде чем строить оскорбительные предположения.

— Единый, неужели передо мной — герцогиня в изгнании? — Насмешливо произнес Эндрю. — Ах, простите, ваша светлость, я не узнал вас в облике скромной медсестры. Быть может, представитесь?

— Леди София Аделаида Варберг Экман, — отчеканила свое полное имя, и с удовольствием заметила, как вытянулось лицо кузена.

— Варберг? — Недоверчиво переспросил он. — Тот самый барон Варберг, что прославился в битве при Каллодире?

— Именно. И уверяю вас, если бы мой прадед был жив, то он вызвал бы вас на дуэль, чтобы смыть оскорбление кровью.

Эндрю молчал, разглядывая меня из-под нахмуренных бровей.

— Значит, урожденная леди? — Спустя пару минут недоверчиво спросил он.

Харлоу смотрел так, словно оценивал меня заново. И я видела, что он не может до конца поверить в мои слова. Но в то же время имя прадеда явно произвело на него впечатление.

Что ж, уже хорошо. Мне ведь нужно было подобраться к кузену поближе, ослабить его бдительность. А как это сделать, если он воспринимает меня в штыки? Оставался единственный способ. Ошеломить. Лишить повода для превосходства и ненависти. Сбить с прежнего настроя.

— Я проверю то, что вы сказали, — не желая сдаваться, буркнул Эндрю.

— И когда это случится, вы извинитесь, — твердо сказала в ответ и предложила, торопясь закрепить шаткий успех: — Но сейчас я хотела бы заключить перемирие. Рольфа не должны коснуться наши разногласия. Как бы там ни было, но вы его брат, и мне не хотелось бы вставать между вами.

Ну? И что вы на это скажете, кузен Эндрю?

— Что вы предлагаете? — Мрачно спросил Харлоу.

— Нейтралитет. Вы воздерживаетесь от оскорблений, а я делаю вид, что их не было.

Я внимательно наблюдала за кузеном. Нет, все же не походил он на хладнокровного убийцу. Хотя, откуда мне знать, как выглядят настоящие убийцы? Раньше-то мне не приходилось общаться ни с одним из них.

— Ладно, — неохотно ответил Эндрю, и на его лице мелькнуло раздумье.

Он окинул меня долгим взглядом, будто пытаясь что-то для себя понять, и нахмурился.

— Вот и славно, — кивнула в ответ. — А сейчас, простите, мне пора готовиться к ужину.

Я развернулась и пошла к лестнице, оставив кузена растерянно смотреть мне вслед.

Рольф Стейн

Неужели этот бесконечный вечер подошел к концу? Рольф бросил взгляд на задержавшегося в дверях майора и едва заметно поморщился. Он не мог дождаться, когда гости разойдутся, и они с женой останутся вдвоем. К ресу родственников! К ресу проблемы и тайны! Здесь и сейчас он хотел лишь одного — отправить всех по комнатам и закрыть дверь собственной спальни. Их с Софи спальни. Он велел перенести вещи жены к себе в покои, не собираясь давать ей время на раздумья. Хватит. И так слишком долго ждал. Больше никаких отсрочек.

— Темной ночи, господа, — дождавшись, пока все выйдут из гостиной, попрощался Рольф.

— Но ведь еще так рано! — Воскликнула Амалия и обиженно поджала губы.

А ему захотелось открыть портал и отправить бывшую невесту куда-нибудь подальше.

— А я вот не прочь отдохнуть, — отозвался майор Форц и благодушно улыбнулся, погладив свой выступающий живот. — Как говорится, после хорошего обеда не стыдно и поспать. А уж после отличного ужина и нескольких партий преферанса и сам Единый велел.

Густав смешно пошевелил седыми бровями и оглядел всех присутствующих с таким видом, словно пересчитывал солдат на плацу.

— Темной ночи, теры, — пожелал майор и похлопал себя по карманам, отыскивая любимую трубку.

— Приятных снов, майор, — прощебетала тетушка. — Не забудьте, вы обещали мне еще одну партию.

Тетя Джейн ухватилась за локоть Эндрю, а Рольф крепче сжал руку Софи и увлек жену за собой, проигнорировав говорящий взгляд Каллемана.

К ресу! В груди вспыхнул огонь, пробежался по венам вернувшейся магией, опалил кровь, заставил сердце биться предвкушающим набатом.

Рольф ускорил шаг и усмехнулся. Пусть Каллеман катится в преисподнюю со своими подозрениями и со своим проклятым чутьем. Завтра. Все вопросы они решат завтра, а сейчас важно только одно — увести Софи наверх, подальше ото всех этих людей и наконец-то снять с нее проклятое платье, которое весь вечер не давало ему покоя. И откуда оно только взялось в гардеробе жены? Узкое, облегающее каждый рьен роскошного тела и подчеркивающее все его достоинства. Настоящее искушение.

— Рольфи, я хотела спросить.

Тетя Джейн, уже шагнувшая вслед за слугой, остановилась и обернулась, а Рольф беззвучно выругался.

— Никак не могу вспомнить имя той бедняжки, что здесь погибла. Аннабель? Или Луиза? Нет, кажется, Дороти.

Тетушка приложила руку к груди, явно собираясь пуститься в долгие изыскания. Рольф хотел прервать рассуждения леди Джейн, но майор нарушил его планы.

— Иветта. Ее звали Иветта Ормонд, — вмешался Форц, поглядывая на всех с видом полностью довольного жизнью человека. — Верткая такая была, невзрачная, как воробей, упокой Единый ее душу. И вечно лезла, куда ее не просят.

— Ах да, точно, Иветта! — Воскликнула тетушка и добавила: — Бедная девочка. Рольфи, а ее родители так и живут по соседству?

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 59
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: