Читать книгу - "Вы все жжете! Часть 2 - Бронислава Вонсович"
Аннотация к книге "Вы все жжете! Часть 2 - Бронислава Вонсович", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Мне не нужен ни трон, ни принц Филипп!
— Есть такое понятие, как обязанность перед страной, — наставительно заявил Франциск. — При чем здесь нужен, не нужен? Надо — значит, надо. Я тоже не хотел жениться второй раз, но поскольку стране требовался наследник, пришлось.
Он сделал жертвенный вид, но я-то прекрасно помнила, как он говорил о своих отношениях с Анной, о том, что был влюблен, поэтому и закрывал на многое глаза. Интересно, как Шарль относится к Соланж? Согласится ли закрывать глаза на ее роман с Антуаном? Тут я вспомнила его слова о том, что он не хочет, чтобы я выходила за принца Филиппа, и поняла, что это был намек на то, чтобы я не рассчитывала занять место невесты принца. Наверное, де Кибо — неудобная кандидатура.
— Ваше Величество…
— Какое я тебе Величество, Робер? — нервно хохотнул Франциск. — Ты же мой внук. Богиня, никогда не думал, что доживу не только до внуков, но и до праправнуков.
— Вы и не дожили, — напомнила я.
— Огонек, не придирайся. В конце концов, мы сейчас говорим о твоем будущем. Твоем и мажонка, разумеется, но его уже так, между прочим. Его будущее для меня не столь важно.
— У меня с ним не может быть общего будущего! — вскипела я.
Но каков гад! Втерся в доверие, чтобы все держать под контролем, и даже попытался влюбить в себя. Попытка, конечно, не удалась, но сам факт! Возмутителен сам факт, что он держал меня за руку и этак проникновенно смотрел. Наверняка настроил себе планов. Он, понимаете ли, женится на Соланж, а меня держит под контролем? Убью, убью, как только увижу!
— Ваше Величество, ваша дочь отказалась от прав на трон, выйдя за моего отца. Отказалась за себя и за своих потомков, — напомнил дедушка.
— Робер, так разве мы предъявляем какие-то права? Мы пытаемся спасти Шамбор, — воодушевленно вещал призрак.
Появилось желание убить его тоже.
— Пожалуй, мне пора возвращаться.
— Да, огонек, возвращайся, — рассеянно бросил Франциск, — а мы пока с внуком подумаем, как вернуть тебе трон. Подумать только, у меня есть внук! Счастье-то какое!
В читальный зал я влетела тоже под отводом глаз. Увы, не своим — дедушки, поскольку тот, что поставил Пьер-Луи, свалился при прохождении телепорта, а дедушка меня не только проводил до столичного дома, но и набросил пару охранных заклинаний. Я протестовала, поскольку после нашего разговора он выглядел бледно: магическая клятва нарушена не была, но прошел он где-то по грани, на что намекало внезапно ухудшившееся самочувствие. Получалось, ответ на правильно поставленный вопрос он может дать, но за счет своей жизненной силы. Стоят ли того мои вопросы? Основное я поняла, теперь нужно обдумать, как из всего этого выбраться без потерь для семьи де Кибо.
Усевшись прямо в свой фантом, я спросила: «Как вы тут без меня?», заодно давая понять, что вернулась. Вопрос был риторическим, поскольку без меня им было неплохо, судя по тому, что Люсиль о чем-то оживленно шептала Пьеру-Луи, а он выглядел успокоенным и даже почти счастливым. При моих словах оба вздрогнули, как нашкодившие дети, и подруга виновато спросила:
— Ты давно уже здесь?
— Только что пришла, — обрадовала я ее. — И никаких ваших секретов не слышала, если ты вдруг этого боишься.
Мой фантом исчез элегантно, сначала слившись со мной и уже потом пропав полностью, так что если кто и наблюдал бы за нами, вряд ли чего заметил. Правда, библиотекарь недовольно покосился, наверняка засек развеивание заклинания. Но развеивание — не накладывание нового, так что он ограничился недовольным взглядом, и только.
— Да какие у нас секреты? — чуть фальшиво улыбнулась Люсиль.
Я удивилась. Раньше у нас действительно не было секретов друг от друга. Но сейчас, получается, не только я что-то ей не рассказываю, но и она утаивает нечто от меня. Впрочем, возможно, мне показалось и все дело в моей нечистой совести?
— Подходил Антуан, — отрапортовал Пьер-Луи, — но ненадолго.
— После того как ты сказала: «Уйди, видеть тебя не хочу. Вы с Вивианой надоели мне до зеленых орков», — хихикнула подруга, — задрал нос к потолку, бросил, что ты пожалеешь, и вышел с видом наследного принца.
— Я сказала?
— Твой фантом. А Антуан ничего не понял. — Подруга явно наслаждалась случившимся. — Антуан, который постоянно кичится своими знаниями и умениями. «Я маг, которому нет равных на курсе», — передразнила она моего «жениха». — А простейшую иллюзию не распознал.
— Положим, не простейшую, — оскорбился Пьер-Луи, — а очень даже качественную и полную. Думаю, за такую и архимагу было бы не стыдно.
— Да ему, в смысле — архимагу, было бы за счастье такую сделать! — согласилась Люсиль, радостно улыбаясь.
Что бы ни пробежало между этими двумя, оно уже благополучно рассеялось, и выглядели они вполне довольными друг другом и миром вообще.
— Пьер-Луи теперь переживает, что рассорил тебя с женихом.
Я только рукой махнула.
— Пусть не переживает. Я бы и сама такое сказала. Я Антуана чем дальше, тем больше не могу выносить.
— А почему тогда помолвку не расторгнешь? — спросил Пьер-Луи.
— Из-за Совета, — невольно поморщилась я, вспомнив общение с Фаро. — Потребовали, чтобы не разрывала помолвку до свадьбы принца.
— Эээ, — удивился Пьер-Луи. — А какая связь между этими двумя событиями?
— Фаро почему-то убежден, что я рвусь в невесты принца, а для Совета такой вариант крайне нежелателен.
— Почему?
Племянник мага спросил вроде бы небрежно, но что-то такое проскочило в его тоне, заставив меня сразу вспомнить, и чей он племянник, и чей он друг.
— В Совете магов очень не любят де Кибо.
— От де Кибо остался только Робер, — возразил Пьер-Луи. — Ты не де Кибо по крови, была принята в род, так ведь?
— Да, я была принята в род, — согласилась я. — Но для Совета разницы нет.
Я не собиралась сообщать всем и каждому, что по крови я не только де Кибо, но и Лиденинг, а Лиденингов возвращать на трон Совет не планирует. Впрочем, я не рвусь на него и сама. Как правильно сказал дедушка, его мать, принцесса Валери, отказалась от прав на трон не только за себя, но и за потомков. Конечно, Франциск может помечтать, но его мечты в жизнь воплощать никто не будет. Пусть уж помогает стране без возвращения потомкам трона.
— И все же со стороны Совета странно считать, что принц на тебе женится, — продолжал недоумевать Пьер-Луи. — Он не может жениться на ком попало, невеста должна отвечать определенным критериям.
— Может, я как раз им и отвечаю? — не удержалась я. — Со стороны Совета?
Ох, зря не удержалась! Задумчивый взгляд Пьера-Луи показал, что он принял мой ответ к сведению, всесторонне обдумает, а после обдумывания поделится выводами, причем не со мной. И хорошо еще, если с Шарлем (или правильнее говорить — Филиппом?), который сразу сказал, что не хочет, чтобы я за него выходила. А если с придворным магом, который точно знает, что нужно для процветания нынешней засыхающей ветки, притворяющейся потомками Лиденингов?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев