Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Перстень некроманта - Андрей Петерсон

Читать книгу - "Перстень некроманта - Андрей Петерсон"

Перстень некроманта - Андрей Петерсон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Перстень некроманта - Андрей Петерсон' автора Андрей Петерсон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

515 0 18:33, 08-05-2019
Автор:Андрей Петерсон Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Перстень некроманта - Андрей Петерсон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Шел лишний день високосного года, продлевающий необычайно жаркое лето, когда сбылось древнее пророчество, и адептом Ордена была обнаружена гробница древнего героя, где, по преданию, находится мощнейший артефакт Слеза Лехорта. Вот только никому не известно, как он выглядит и что собой представляет, а все, кто пытается попасть в гробницу, неизменно погибают в страшных муках. Верховный Магистр Ордена вынужден обратиться к Осси Кай Шаретт, бесстрашной искательнице древних сокровищ, потому что только ей, по общему мнению толкователей пророчества, под силу заполучить артефакт. Но кто даст ей гарантии, что они не ошиблись? Ведь Слеза Лехорта нужна не только Ордену, но и другой, не менее могущественной силе.
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 87
Перейти на страницу:

Время шло, а место все не находилось. Дорога, зажатая с двух сторон валунами и торчащими между ними столбами, петляла, то удаляясь от разлома на приличное расстояние, то возвращаясь к нему и стелясь по самому краю пропасти. Наконец, сделав очередной резкий поворот, тропа вывела на некое подобие площади. Во всяком случае это было почти ровное, покрытое плитами и почти незахламленное камнями пространство, окруженное с трех сторон круто вздымающимися ввысь скалами, а с четвертой — ограниченное разломом.

— Ну вот, хоть что-то, — сказала Осси, стягивая рюкзак и располагаясь в небольшой нише под нависающими над ней скалами.

На приведение себя в подобающий вид Осси потратила кучу времени, еще большую кучу салфеток и два пузырька с очищающими заклинаниями.

Критически оглядев получившийся результат в маленькое зеркальце, леди Кай вздохнула:

— Все равно как бродяжка…

Хода тактично промолчала.

Закончив с туалетом, леди Кай села на землю, вытянув ноги и, откинувшись спиной на скалу, прикрыла глаза и позволила себе небольшую передышку.

«Кстати, он снова здесь», — задумчиво сообщила Хода.

— Кто снова здесь? — переспросила Осси, глаз, впрочем, не открывая.

«Ну, тот… — Хода замялась, пытаясь подобрать слова, чтобы объяснить. — Тот. Который с глазами. С острова».

— А… Тям? — поняла Осси.

«Ну да, Тям», — согласился Страж.

— И где же он?

«Не знаю. Я его не вижу. Просто чувствую, что он где-то рядом. Его магию трудно с чем-нибудь спутать».

— Наверное, ему печенье понравилось, еще хочет, — улыбнулась Осси.

«Хорошо, если он только печенье кушает…»

— Ты же говорила, что он не опасен. — Осси приподнялась, повернула голову и посмотрела на Ходу, которая, как всегда во время привала, возлежала поверх рюкзака.

«Не опасен вроде…»

— Не нравится мне это твое «вроде»! Скажешь, если он будет поблизости. — Девушка встала.

«Оставь ему печенье», — вдруг попросила Хода.

— Еще чего, самим мало, — проворчала леди Кай, но половину печенюшки все-таки отломила и положила на большой плоский камень. — От нашего, как говорится, стола, вашему…

После чего, нацепив оружие и подхватив рюкзак вместе с Ходой, отправилась к противоположному выходу с «площади». Пересекая пустырь, она изо всех сил сдерживала себя, чтобы не оглянуться раньше времени. Только уже на выходе, перед тем как завернуть за большой серый, испещренный глубокими рытвинами валун, она обернулась назад, пристально вглядываясь сквозь вечно царящие здесь сумерки.

Может быть, показалось, но вроде мелькнула какая-то маленькая пушистая тень около того большого плоского камня, который еще недавно служил Осси столом. Хотя, может быть, все-таки показалось…

А сразу за поворотом ее ждал сюрприз.

Сюрприз, мягко говоря, странный. А говоря не мягко — очень странный. И немного жутковатый. К тому же здесь, посередине дороги, абсолютно нелепый.

Сразу за поворотом была небольшая развилка, в центре которой стояли небольшие, но роскошные, с поправкой на время, носилки. А на них стоял гроб. Маленький и богато украшенный. Ну и куча костей рядом… Это уж как заведено…

Осси остановилась как вкопанная.

— Какие мысли?

«Давай посмотрим».

Поскольку мыслей было немного и они совпадали, Осси подошла к носилкам-катафалку.

Все было обставлено очень роскошно, и даже время было бессильно тут что-нибудь изменить. Легкий налет пыли, вот и все, на что отважились пролетевшие над катафалком века. Гроб был как новый. Аккуратный, маленький, как раз по размеру карлика, как представляла себе Осси этот исчезнувший когда-то давно народец. И стоял он тут, ожидая погребения, судя по всему, не одну тысячу лет.

И катафалк, и гроб были украшены с невероятной роскошью. Крышка гроба была инкрустирована дорогими и редкими породами деревьев и драгоценными камнями, среди которых было несколько довольно-таки крупных рубинов и изумрудов, а посередине сверкала массивная золотая нашлепка в виде короны.

«Кажется, я поняла…»

— Кажется, я и сама поняла, — перебила ее Осси. — Карлики собирались похоронить своего короля…

«…когда на них напали эти твари и всех перебили», — закончила Хода.

— Они шли на похороны. Вот почему они все были без оружия, когда на них напали и не дали закончить обряд. И вот почему гроб стоит тут, а не там, где ему положено быть.

«А где ему положено быть?» — поинтересовалась Хода.

— Видимо, где-то дальше. Там, куда они направлялись. Они просто не успели туда добраться, — предположила леди Кай.

«Да, похоже на то», — согласилась Хода.

Осси сдула с крышки пыль, стерла остатки рукавом и принялась внимательно ее рассматривать.

— Ну что, давай откроем? — И, не дожидаясь ответа, Осси взялась за крышку и без особого труда сдвинула ее вбок.

Внутри лежал небольшой скелет, сжимавший в руках меч. А на маленьком его черепе, чуть покосившись, возлежала корона.

Не валялась, не лежала, а именно возлежала. Даже в смерти, даже после такого количества времени, не оставившего ничего от посмертно-парадных одеяний и бренной плоти, от скелета исходила аура невероятного величия и достоинства.

Меч, на вид, был довольно простым. Остававшийся острым и крепким клинок был украшен неизвестными рунами, сбегающими от рукояти к острию. В общем, оружие — и оружие… А вот корона была необычной. Представляла собой она небольшой, но толстый и массивный золотой обруч, изображающий переплетенные ветви гамары, украшенные тончайшими листьями. Черенки и прожилки листьев были отлиты из золота, а сами они набраны из тончайших рубиновых пластин. Видно было, что делали ее настоящие мастера, и стоила такая безделица по сегодняшним ценам как небольшой остров. Причем вместе с замком, обстановкой и прислугой до кучи.

«Строго, неброско и изящно, — прокомментировала Хода. — Только вот, пожалуй, я бы ее оставила…»

— Я и не собираюсь ее трогать, — оборвала ее Осси, задвигая крышку на место. — Не переживай. Я вообще думаю, что нам надо бы закончить то, что они не успели. В конце концов, мы даже дрались с одним и тем же врагом… И мне кажется, что мы должны его похоронить. Не должен король, пусть даже не наш, оставаться непогребенным. Это неправильно.

«А где ты собираешься его хоронить?» — поинтересовалась Хода.

— Ну шли же они куда-то… Давай посмотрим, куда. А потом вернемся за ним. — Осси кивнула на гроб. — И заберем… Я не думаю, что это нас задержит надолго.

«Наверное, нет, — согласилась Хода. — В принципе, можно, конечно, себе позволить ненадолго отвлечься на что-нибудь благое. Для разнообразия».

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 87
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: