Читать книгу - "Один за всех, и стая за одного - Елена Малиновская"
Аннотация к книге "Один за всех, и стая за одного - Елена Малиновская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Айша.
Губы Норберга не шевелились, но я слышала его голос. Казалось, будто от него нельзя скрыться. Он вибрировал, проникал под кожу, в мысли. Мое тело словно впитывало его, как губка жадно впитывает воду.
— Айша, вернись. Где бы ты ни была, что бы ты ни делала — ты услышишь меня. Я не злюсь на тебя.
— А я злюсь, — буркнул себе под нос Фелан.
Норберг рассерженно сверкнул на него глазами, которые сейчас были ярко-алыми, словно наполненные свежей кровью. И Фелан замолчал, стыдливо опустив голову.
— Вернись, — повторил Норберг.
Воздух в центре комнаты, где совсем недавно стоял виер Алисандр, вдруг задрожал, густея на глазах. Теперь он напоминал кисель, который, наверное, можно было есть ложкой.
Неожиданно края этой области замерцали. Мгновение, другое — и перед нами словно открылось окно совсем в другое место.
Я явственно увидела Айшу. Девушка лежала на спине, как будто спокойно спала. Но почти сразу я увидела ссадину на ее лбу, такую глубокую, что темные густые волосы спереди слиплись от крови.
Фелан, который стоял ближе всех к месту своеобразного провала в пространстве, напрягся. Тихонько позвал:
— Айша…
Девушка застонала, пытаясь прийти в себя. Несколько раз мотнула головой, и я с невольной жалостью увидела россыпь синяков на ее шее, как будто кто-то совсем недавно жестоко душил ее.
— Так, — негромко обронил Норберг.
Мне почему-то стало страшно от его тона. Нет, он не кричал, не угрожал. Но я не сомневалась — похитителю Айши не стоит ждать ничего хорошего. Если его найдут — а его обязательно найдут, — то ему придется заплатить за содеянное.
— Айша, — опять негромко и почти нежно повторил Фелан имя сестры.
Девушка открыла глаза. Сейчас ее взгляд был совершенно бессмысленным, будто она не понимала, где находится.
И внезапно все прекратилось. С тихим хлопком заклинание исчезло. Лишь несколько искр медленно кружили перед Феланом, плавно опускаясь на пол.
— Что случилось? — Тот стремительно обернулся к Норбергу, который выглядел несколько озадаченно. — Почему ты оборвал чары?
— Я не обрывал, — медленно протянул тот. — Кто-то блокировал меня.
— Блокировал? — недоверчиво переспросил Фелан.
— Да, и это самое странное, — ответил Норберг. Покачал головой и опустился в кресло.
Только сейчас я поняла, что заклинание далось оборотню не так уж и легко. За несколько минут он словно постарел сразу на десяток лет. Кожа вновь приобрела нездоровый бледно-зеленый оттенок, под глазами показались мешки, а морщины на лбу и около рта стали глубже.
— Ты в порядке? — резко переменил тон Фелан, и в его голосе проскользнули непривычные заботливые нотки.
Да что там, даже Вентор отвлекся от своего молчаливого созерцания неба и с искренней, как мне показалось, обеспокоенностью покосился на дядю.
— Относительно, — кратко ответил Норберг, чуть дрожащей рукой растирая лоб. — Но сейчас не обо мне речь. В принципе, мы узнали достаточно. Айшу все-таки похитили. Думаю, в этом нет сомнений после того, как мы увидели, в каком она сейчас состоянии. Это во-первых. Во-вторых, держат ее где-то в замке или в его ближайших окрестностях. Я не сумел почувствовать ее точное месторасположение, к тому же Хольгон сказала, что защита замка не нарушена. А в-третьих…
— Отец не будет ее искать, — вместо брата ответил Фелан.
— И это-то самое занимательное, — проговорил Норберг.
Я следила за их диалогом, затаив дыхание. Ох, как жаль, что я не могу слышать все! Наверняка самое интересное общение между братьями происходит мысленно.
Как назло, эта парочка опять надолго замолчала.
Я заерзала в кресле, сгорая от любопытства. Ой, как любопытно-то! Даже не думала, что события повернутся столь неожиданно. Кто же мог похитить Айшу? Неужели таинственные и зловещие враги рода Клинг имеют доступ в святая святых — их фамильный замок, так сказать, семейное гнездо?
— Хольгон, — наконец произнес Фелан, прервав малость затянувшуюся паузу. — Проводи Марику в мои покои. Здесь ей больше делать нечего.
Я посмотрела на Норберга, в глубине души желая, чтобы он опять возразил брату и приказал мне остаться здесь. Иначе я буду вынуждена пропустить все самое интересное. Вряд ли Фелан окажется настолько любезен, что расскажет мне о принятых мерах по поиску Айши. Но Норберг на сей раз не обратил на слова брата ни малейшего внимания, погрузившись в какие-то свои размышления. Если судить по нахмуренному лбу и плотно сжатым губам — весьма непростым.
Я тяжело вздохнула и встала. Ну что же, остается утешать себя мыслью о том, что все происходящее — не мое дело. Все-таки я не принадлежу к роду Клинг. Поэтому придется умерить свое любопытство.
Хотя в глубине души я все-таки лелеяла надежду, что окончание истории узнаю. Пусть не от Фелана, но попробую разговорить ту же Хольгон или Вентора.
* * *
Всю дорогу до покоев Хольгон сохраняла ледяное молчание. Я совсем было испугалась, что она так и не проронит и слова до самого возвращения Фелана, но ошибалась. Едва только мы оказались в знакомой комнате, как Хольгон с усилием задвинула засов. После чего повернулась ко мне и укоризненно закачала головой.
— К этому все шло, — загадочно обронила она.
— К чему — этому? — сгорая от любопытства, переспросила я.
— К исчезновению Айши, — пояснила Хольгон.
Тяжело ступая, неторопливо прошлась по комнате, словно проверяя, все ли в порядке. Подвинула кресло, затем расставила бутылки на столике, которые и без того стояли в безупречном порядке.
Я наблюдала за ней с нескрываемым интересом. Такое чувство, будто она очень хочет что-то мне рассказать. Хочет — но словно боится. Кого? Фелана или его брата? Или виера Алисандра?
— Виер Алисандр никогда не любил свою дочь, — наконец проговорила Хольгон. Остановилась около окна и выглянула наружу, словно опасалась, что кто-то может подслушать нас снаружи, взобравшись по отвесной стене. С сочувствием вздохнула, добавив: — Бедная девочка!
Я хмыкнула. Бедная? Я бы так не сказала. По-моему, крайне избалованная и жестокая девица!
— Виер Алисандр всегда был очень предвзят к ней, — продолжила Хольгон. — За любой проступок следовало незамедлительное наказание. И зачастую намного превосходящее вину. Впрочем, он ко всем своим детям был суров. Особенно в раннем детстве, когда еще было неясно, унаследовали ли они определенные способности. По крайней мере, так говорил мне господин Фелан, когда пытался объяснить некоторые поступки своего отца, которые приводили меня в настоящий ужас. Но Айше досталось сильнее прочих, потому что она не оправдала его надежд. Как только стало ясно, что зверь в ней, скорее всего, не проснется, виер Алисандр не упускал ни малейшей возможности, чтобы не поиздеваться над ней.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


