Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Волшебный кинжал - Трейси Хикмэн

Читать книгу - "Волшебный кинжал - Трейси Хикмэн"

Волшебный кинжал - Трейси Хикмэн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Волшебный кинжал - Трейси Хикмэн' автора Трейси Хикмэн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

553 0 15:00, 07-05-2019
Автор:Маргарет Уэйс Трейси Хикмэн Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2004 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Волшебный кинжал - Трейси Хикмэн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Обладание Кинжалом Врикиля обеспечивает Владыке Пустоты принцу Дагнарусу бессмертие, ибо это магическое оружие отдает своему владельцу частичку жизни каждой его новой жертвы.С детства стремившийся к безграничной власти над всем континентом Лерем, Дагнарус сейчас как никогда близок к достижению заветной цели. Осталось выполнить только одно условие: собрать вместе четыре части Камня Владычества. Но именно эта задача оказывается самой трудной.Даже после того, как хитростью и обманом правителю Виннингэля удается заманить всех хранителей Камня в развалины древней столицы империи, дабы навеки завладеть священной реликвией, соединить ее фрагменты не удается…Более того, разгневанные злодеяниями Дагнаруса боги решают покарать его и освободить империю от угрозы вечного владычества зла…
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 150
Перейти на страницу:

— Дорогая, орки — не «существа», — с легким упреком возразил Гриффит. — Они — такая же разумная раса, как и мы.

— Не знаю, как ты можешь сравнивать орков с нами, — сердито бросила Дамра.

Гриффиту не хотелось начинать спор, а потому он промолчал. Дамра молчала по той же причине.

Оказавшись на берегу, уставшие эльфы немало изумились, увидев один-единственный корабль орков.

— Странно, — пробормотала Дамра.

— Ничего странного, — ответил Гриффит. — Просто орки предупредили соплеменников о приближении таанов. Все остальные корабли снялись с якорей и ушли.

Корабль орков невозможно было спутать ни с каким другим судном. На его парусах были ярко и грубо намалеваны киты, дельфины, морские змеи и альбатросы. Корабль назывался «Кли-Ша», что в переводе с языка орков означало «чайка». На его палубе горели фонари. Несколько орков расхаживали взад-вперед, то и дело поглядывая на берег.

Обычно шумная гавань Нового Виннингэля опустела, только где-то неподалеку слышались шаги двух или трех дозорных. Орки явно были не единственными, кого слухи об армии таанов заставили поднять паруса и уплыть подальше. Торговые суда виннингэльцев, пригодные для плавания по морю, были одними из первых. Их владельцы покинули город, взяв на борт родных и друзей.

— А где же виннингэльский флот? — вдруг спросила Дамра. — Они всегда так гордились своим флотом. Меня удивляет, что ни один военный корабль не остался защищать город.

— Их военный флот ушел еще месяц назад. Тогда появились слухи, что с юга на Новый Виннингэль движется карнуанская армада. Король приказал выйти и упредить врага. С тех пор о виннингэльском флоте ни слуху ни духу. Барон считает, что, скорее всего, Владыка Пустоты заманил корабли в ловушку и погубил их.

— А сам он совсем рядом, — сказала Дамра. — Взгляни-ка на другой берег.

Река Арвен в том месте сужалась, отчего ее течение делалось быстрым. В темных водах отражался тонкий серп убывающей луны. Дамра указывала туда, где за лунной рябью светились оранжевые точки, вытянувшиеся длинной цепью вдоль берега.

— Костры.

— Костры, — согласился Гриффит. — Похоже, тот берег кишит войсками Дагнаруса.

— С рассветом он поведет их в наступление.

— Не думаю, — возразил Гриффит. — Дагнарус умен и хитер. Если верить легендам, он — едва ли не бог войны. Он рискнул уничтожить короля и наследника и посадить на трон своего врикиля. Если Дагнарус решил захватить и разрушить город, зачем тогда ему понадобилось все это? Я думаю, у него совсем иные замыслы относительно Нового Виннингэля.

— Да помогут боги людям, — ответила мужу Дамра. — И нам тоже. Смотри, опять дозорные. Дорогой, прошу тебя, удержи завесу, пока они не уйдут.

Эльфы напрасно волновались. Солдатам было не до службы. Они вглядывались в мерцающие точки костров, и каждый понимал, что это за огни.

Едва дозорные удалились, эльфы быстро двинулись к пирсу. Там уже расхаживал капитан орков, бормоча что-то на своем языке. Иногда он обращался к другому орку, рассевшемуся прямо на мотке каната.

Гриффит с немалым облегчением снял магическую завесу. Дамра прикоснулась к висевшему у нее на шее медальону, и доспехи Владычицы исчезли.

Увидев двоих эльфов, возникших неведомо откуда, капитан орков вовсе не обрадовался. Он схватился за меч. Второй орк вскочил на ноги, и у самого горла Гриффита блеснуло узкое кривое лезвие длинного кинжала. Возле шеи Дамры угрожающе застыл меч капитана.

— Нас прислал барон Шадамер, — поспешно объяснил на эльдерском Гриффит.

Объясняться на фарнланском — языке орков — эльф не решился, ибо знал от силы два десятка фраз.

— Полагаю, вы меня узнаёте, капитан Кал-Га. Мое имя Гриффит. В прошлом месяце мы с вами встречались в замке барона. А это Дамра, эльфийская Владычица и моя жена.

Орк не убрал кинжал, а лишь немного опустил его. Теперь кинжал был нацелен Гриффиту в грудь. Капитан осветил фонарем лицо эльфа, вглядываясь в него, затем уставился на Дамру.

На худощавом, отличавшемся изяществом движений Гриффите было традиционное черное одеяние, какое носили Вещие. Оно выделяло эльфийских магов, и оно же отгораживало их от соплеменников. Черные волосы Гриффита были зачесаны назад и собраны в длинную косицу. В облике Дамры не было ничего пугающего. Сбросив доспехи Владычицы, она осталась в голубой шелковой тунике, перехваченной на ее стройной талии темно-красным поясом. Поверх туники был накинут плащ Владычицы. Поскольку Владыки, как и Вещие, были своеобразными изгоями эльфийского общества, Дамра могла себе позволить вольности в одежде. Узким, сковывающим движения платьям, какие носило большинство эльфийских женщин, она предпочитала шелковые шаровары. Свои коротко стриженные волосы Дамра стягивала в пук и скрепляла заколкой.

Оркский капитан долго и пристально глядел на обоих эльфов.

— Ишь ты, и имя мое знает, — проворчал он.

Похоже, это лишь усиливало его подозрения.

— Я же говорю, что мы с вами знакомы, капитан Кал-Га, — учтиво произнес Гриффит.

Этот кряжистый капитан ростом в семь футов, внешне чем-то похожий на… Крепость Шадамера, запоминался с первого взгляда. Голый по пояс, в одних лишь кожаных штанах, он совершенно не мерз на прохладном ветру, дувшем с реки. Кал-Га выпятил челюсть, и в свете фонаря блеснули два массивных коренных зуба. Голос его гремел так, словно вокруг бушевал шторм и ему требовалось перекричать вой ветра и шум волн. Маленькие глазки буравили Дамру и Гриффита. Бритую голову капитана украшала неподражаемая татуировка. Затылок не был выбрит; росшие там волосы, как и у Гриффита, были собраны в косицу, но у орка ее покрывал слой вара. С шеи свисала на толстом кожаном ремешке большая морская раковина.

— Барон Шадамер познакомил нас друг с другом у себя в замке, — еще раз напомнил капитану Гриффит. — Квай-гай, ваша ведунья, тоже меня знает. У нас с ней был на редкость интересный разговор о воздушной магии. Она тогда сказала, что была бы не прочь поучиться у меня некоторым заклинаниям.

Гриффит взглянул на палубу.

— Если она здесь…

— Здесь, где же еще! — ответил капитан. — Спит она. Мы уйдем с утренним приливом. Да, а барон где?

— Нам это неизвестно, — сказала Дамра. — Мы ожидали, что он уже на корабле.

— Вы ожидали, а его тут нет.

Эльфы переглянулись.

— Мы вместе с бароном не по своей воле оказались в королевском дворце и попали в большую беду, — начала объяснять Дамра, но капитан Кал-Га все тем же угрюмым тоном ее перебил:

— Не в диковину. Знамения были недобрыми. Совсем недобрыми. По правде, мне было б самое время еще засветло сняться с якоря. Но нельзя: поклялся барону дождаться его. Я б мог, конечно, уйти и на клятву не поглядеть, да луна нынче убывающая. Негодная это пора, чтоб клятвы нарушать. И потом, как уйдешь? Барон мне по нраву. Мозги у него — как у орков.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 150
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: