Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Пепел и сталь - Брендон Сандерсон

Читать книгу - "Пепел и сталь - Брендон Сандерсон"

Пепел и сталь - Брендон Сандерсон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пепел и сталь - Брендон Сандерсон' автора Брендон Сандерсон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

640 0 14:10, 09-05-2019
Автор:Брендон Сандерсон Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0
Купить книгу

Аннотация к книге "Пепел и сталь - Брендон Сандерсон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Тысячу лет существует Последняя империя, управляемая бессмертным и неуязвимым лордом-правителем, единственным богом и властителем этого мира. Тысячу лет назад он победил в схватке неведомую Бездну, грозившую уничтожить все живое, и, получив огромную силу, поработил мир, вместо того чтобы освободить его. С тех пор с неба в Последней империи сыплется пепел, солнце — красное, цвета крови, а ночью мир обволакивает таинственный туман, отбирающий у людей душу.Способен ли хоть один человек сокрушить всесильного императора?Да, отвечает Кельсер — вор, человек-легенда, совершивший в свое время попытку ограбить дворец самого лорда-правителя, сосланный за это на рудники и сумевший не только выжить, но и бежать на свободу. И начинает собирать силы для решительного удара…
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Перейти на страницу:
Ознакомительный фрагмент

— Ты как будто забыл о Стальном братстве, — резко бросил Клабс, сидевший далеко в стороне и молчавший до сих пор. — Вряд ли инквизиторы позволят нам устроить безумный хаос в их упорядоченном мире.

Кельсер не спеша повернулся в сторону Клабса.

— Мы найдем способ совладать с братством. У меня уже есть наготове несколько вариантов. В любом случае, с проблемами такого рода мы должны справиться. Нам придется избавиться от гарнизона Лютадели, ведь если на улицах будут полицейские, у нас ничего не получится. Мы найдем, как устроить беспорядки в городе, и обязательно отыщем возможность устранить с дороги поручителей. И если мы все сделаем правильно, то вынудим лорда-правителя отправить в город дворцовую стражу, а может, даже инквизиторов — чтобы те навели порядок. Таким образом, сам дворец останется без прикрытия и у Йедена появится прекрасная возможность нанести удар. А потом будет уже неважно, что случится с братством или гарнизоном… у лорда-правителя просто не останется денег, чтобы удержать власть над империей.

— Ну не знаю, Кел, — сказал Бриз, качая головой.

Его легкомыслие как ветром сдуло: он, похоже, всерьез обдумывал план Кельсера.

— Лорд-правитель откуда-то ведь брал атиум. Что, если он просто привезет новый запас?

Хэм согласно кивнул.

— Никто ведь не знает, где находятся рудники, в которых добывают атиум.

— Я бы не сказал, что этого не знает никто, — с улыбкой произнес Кельсер.

Бриз и Хэм быстро переглянулись.

— Тебе известно? — спросил Хэм.

— Конечно, — ответил Кельсер. — Я отработал там целый год.

— Ямы Хатсина? — изумился Хэм.

Кельсер кивнул.

— Именно поэтому лорд-правитель так заботится, чтобы оттуда никто не ушел живым: он не может допустить, чтобы его тайна стала широко известна. Это ведь не просто каторга, не просто адская дыра, куда скаа отправляют умирать. Это рудник.

— Ну конечно… — протянул Бриз.

Кельсер выпрямился и подошел к столу, за которым сидели Хэм и Бриз.

— У нас есть шанс, господа. Шанс совершить нечто великое… нечто, чего никогда не совершала ни одна воровская шайка. Мы можем ограбить самого лорда-правителя! Но это не все. Ямы чуть не убили меня, но после побега я… стал видеть все несколько иначе. Я вижу скаа, работающих безо всякой надежды на перемены. Я вижу шайки воров, которые пытаются выжить, подбирая объедки со столов аристократов, и вижу, как их, а заодно и других скаа постоянно убивают. Я вижу, как мятежные скаа пытаются сопротивляться лорду-правителю, но ничего не добиваются. Мятежи подавляют, потому что они слишком примитивны. Каждый раз, когда где-то вспыхивает бунт, Стальное братство уничтожает бунтовщиков. Так не победить Последнюю империю, господа. Но небольшая команда — обладающая особыми умениями и искусствами — имеет надежду. Мы можем действовать, не опасаясь, что нас раскроют. Мы знаем, как ускользнуть от щупальцев Стального братства. Мы понимаем, как мыслит высшая знать и как использовать вельмож в своих интересах. Мы способны на это! Он остановился перед столом.

— Не знаю, Кел, — задумчиво сказал Хэм. — Не то чтобы я не понимал твои причины, просто… Все это выглядит безрассудным.

Кельсер улыбнулся.

— Я знаю, что так может показаться. Но ты ведь все равно не откажешься?

Хэм помолчал немного, потом кивнул.

— Ты знаешь, я пойду с тобой, что бы ты ни задумал. Пусть это сумасшествие, но у тебя все планы такие. Вот только… скажи мне: ты серьезно рассуждал насчет того, чтобы свалить лорда-правителя?

Кельсер кивнул, и Вин по определенным причинам очень захотелось ему поверить.

Хэм решительно произнес:

— Ладно. Я с тобой.

— Бриз? — вопросительно произнес Кельсер.

Хорошо одетый вор с сомнением повел плечами.

— Я не знаю, Кел. Это уж как-то слишком, даже для тебя.

— Но ты нам нужен, Бриз, — напомнил Кельсер. — Никто не умеет успокаивать толпу так, как ты. И если мы хотим собрать армию, нам будет нужна твоя алломантия — и твоя сила.

— Ну да, — пробормотал Бриз, — и все-таки…

Кельсер улыбнулся и поставил что-то на стол. Это был стакан, который Вин наполняла для Бриза. Она и не заметила, как Кельсер взял его с барной стойки.

— Посмотри на это как на вызов, Бриз, — сказал Кельсер.

Бриз глянул на стакан, перевел взгляд на Кельсера. И расхохотался, протянув руку к стакану.

— Отлично. Я в деле.

— Это невозможно, — послышался хриплый голос с другого конца комнаты.

Клабс сидел, скрестив руки на груди, и хмуро смотрел на Кельсера.

— Что ты задумал на самом деле, Кельсер?

— Я говорил правду, — ответил тот. — Я задумал украсть атиум лорда-правителя и разрушить его империю.

— Ты не можешь сделать это, — возразил Клабс. — Это чистый идиотизм. Инквизиторы подвесят всех нас на крюках, пропущенных сквозь горло.

— Возможно, — согласился Кельсер. — Но подумай о награде, если мы добьемся успеха. Богатство, власть и страна, где скаа будут жить как люди, а не как рабы.

Клабс громко фыркнул. Он встал, отшвырнув стул так, что тот с грохотом повалился на пол.

— Никакие сокровища не заменят тебе жизни! Лорд-правитель однажды уже пытался убить тебя — и я вижу, что ты не успокоишься, пока он не добьется своего.

С этими словами старик повернулся и, прихрамывая, вышел из комнаты, громко хлопнув дверью.

В воровской берлоге стало очень тихо.

— Похоже, нам понадобится другой курильщик, — сказал наконец Доксон.

— И ты позволишь ему так просто уйти? — резко спросил Йеден. — Он все знает.

Бриз хихикнул.

— А я-то думал, ты в нашей компании самый высокоморальный человек!

— Мораль не имеет к этому никакого отношения, — огрызнулся Йеден. — Позволять кому-либо такие поступки — просто глупость! Он может в любую минуту навести на нас поручителей!

Вин согласно кивнула, но Кельсер лишь покачал головой.

— Я не сторонник таких методов, Йеден. Я пригласил Клабса на встречу, где изложил некий опасный план, который кое-кто действительно может назвать глупым. И я не намерен подсылать к нему убийц, потому что он счел дело чересчур рискованным. А если ты будешь вытворять такое, очень скоро никто не станет слушать твои предложения.

— Кроме того, — добавил Доксон, — мы бы не стали приглашать на эту встречу кого бы то ни было, если бы сомневались, что нас не предадут.

«Это просто невозможно», — подумала Вин, наморщив лоб.

Должно быть, старика здорово запугали, чтобы он помалкивал. Доверять же никому нельзя. В конце концов, разве они сами не говорили о том, что Кельсер несколько лет назад потерпел неудачу… в результате каких-то событий был отправлен в Ямы Хатсина… разве его не предали тогда? Может, на самом деле за Клабсом уже крадутся убийцы, прямо сейчас следят за тем, чтобы он не отправился к властям?..

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: