Читать книгу - "Обмануть Властелина Льда - Элис Айт"
Аннотация к книге "Обмануть Властелина Льда - Элис Айт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
А теперь еще и это.
Я с недоумением смотрел на два странных предмета на своем кабинетном столе. Пара пухлых золотых ангелочков с маленькими пиками в руках была усыпана драгоценными камнями и переливалась всеми цветами радуги. Из-за моего происхождения у меня было не очень хорошо с пониманием нынешней моды, но даже я понимал, что это дикая безвкусица и к тому же безумно дорогая. Украшений на ней было столько, что о предназначении вещиц оставалось лишь догадываться.
– Что это вообще такое? – спросил я у Аларда.
– Это подарок от леди Кейли дель Марвенс, – он спрятал в бороду улыбку. – Ты же только что весьма велеречиво благодарил за него слуг леди дель Марвенс, которые тебе принесли… это. Ты не заболел, Исар? Уже не помнишь, что произошло пять минут назад?
Я хмуро глянул на наставника.
– Очень смешно, Алард. Ты же знаешь, ночью я почти не спал, разгребал дела. И не мог же я спросить у посланников собственной невесты, что за странную дрянь она мне пытается всучить.
– Это подсвечники, – со вздохом пояснил он. – Ну, мне так кажется. Наверное, свечи надо вставлять вот сюда…
Алард указал на коротенькие пики. Повертев одну из статуэток в руках, я решил с ним согласиться.
– А что сказано в записке? – спросил друг.
Точно. Со своей головной болью я напрочь забыл, что к подарку от леди Кейли, которую я вчера пообещал оставить в отборе, прилагалось письмо. Причем написанное на розовой бумаге и густо надушенное, демоны меня раздери.
«Ваша светлость, вы совсем не такой, как о вас говорят. Вы чудо», – сообщали витиеватые строчки, а в конце шли сердечки.
Меня чуть не стошнило. Алард, заглянувший из-за плеча и прочитавший одновременно со мной, расхохотался так, что выступили слезы.
– Исар, ты влюбил бедняжку в себя. Осторожнее! А то девушки на отборе невест будут драться за тебя взаправду.
– Вот радость-то, – пробормотал я, откладывая записку.
Демоны, как бы теперь избавиться от этого приторного запаха духов на руках…
Алард посерьезнел.
– На самом деле это был элегантный ход с твоей стороны. Ани дель Вер не самая ценная участница, ее можно было отодвинуть назад, а в лице Кейли ты приобрел хорошего друга. Преклоняюсь перед твоей догадливостью.
– Угу, – промычал я, решив не говорить, что в тот момент не строил коварных планов, а просто не хотел портить девушке жизнь.
– Правда, меня до сих пор интересует, почему ты удалил из отбора именно Ани, а не ту участницу, которая в своей лжи зашла дальше всех…
Я со вздохом откинулся назад, отодвинув аляпистые подсвечники.
Вот мы и дошли до этого. Вчера, когда я кратко пересказывал Аларду, что отвечали невесты, времени обсудить мои решения у нас не нашлось. Глупо было думать, что друг так и оставит их без комментариев.
– Авелине… Энжи, – поправился я, – нужна помощь. Ты сам видел – артефакт ни разу не покраснел и даже не помутнел. Она говорила правду и о себе, и о сестре.
– То есть тебя замучила совесть?
– Что если так? – я спокойно выдержал прямой взгляд наставника. – Ты прекрасно знаешь, почему я поддался на твои уговоры и вместо того, чтобы выбрать путь магии, отправился во дворец к настоящему отцу, чтобы стать новым герцогом. Я не хочу, чтобы люди страдали, потому что власти нет до них дела.
– Ты не спасешь всех, Исар. Ты прекрасно об этом знаешь.
– Знаю, поэтому, несмотря ни на что, установил барьер и не снимаю его. Но Энжи уже здесь, и если я могу ей помочь, то почему бы нет? Она, в конце концов, права – отчасти это моя вина, что они не могут достать лекарство.
Алард присел на край стола, потирая седую бороду и со странным выражением лица глядя на меня. Недовольство это или печаль?
– Совесть не лучшее качество для правителя, который собирается долго прожить.
Я развел руками.
– У меня и так маловато шансов долго прожить. Дай мне возможность за это время сделать для подданных все, что могу.
– Прости, но я бы предпочел, чтобы ты задержался на троне подольше, поэтому уже отправил гвардейцев выяснить, кто пропустил во дворец самозванку, и предотвратить такие ситуации в будущем. Если ты так желаешь, пока разоблачать Авелину-Энжи не будем. Однако скажи честно: ты ее оставил только потому, что можешь ей помочь, или из-за Нарели? Я же вижу, на кого смахивает эта девица.
Нарели… Казалось бы, столько лет прошло, а стоило услышать звуки этого имени, как меня захлестнуло воспоминаниями.
Исчез душный запах от письма, вместо них в комнате запахло цветущей сливой, как в тот вечер. Перед глазами появилось развевающееся платье и отчужденное выражение лица юной белокурой девушки. Хотелось верить, что ей тогда было так же тяжело, как и мне.
– Если бы она хоть каплю была похожа на Нарели, я бы отделался от нее в первый же день под любым предлогом, – солгал я, отмахиваясь от назойливых воспоминаний, и хлопнул ладонью по стопке бумаг на столе. – Не думай, что я окончательно потерял разум. Я уже дал задание доверенным людям выяснить, кто такая на самом деле эта Энжи Тейр. Кто-то помог девушке ко мне подобраться, и я хочу знать, почему у нее это получилось настолько легко. Именно поэтому ее нельзя отпускать настолько быстро – мы можем так никогда и не узнать наше слабое место.
– Тебя правда волнует только это? – скептически протянул Алард. – А я вот начинаю думать, что твое настоящее слабое место – то, что у этих двух девушек много общего во внешности. Помнится, я тогда тоже говорил, что Нарели тебе не пара.
– Мне уже давно не восемнадцать лет, – отрезал я. – К тому же, помнится, это была твоя идея – женить меня демоны знают на ком по одному портрету. И не ты ли еще день назад защищал передо мной Энжи, убеждая, что она просто беспокоится о жителях Фаэртона? Теперь-то что случилось, чем она тебе не угодила?
Наставник молчал. Мы с минуту сверлили друг друга глазами, потом наконец отвернулись.
– Ни к чему ссориться, – примирительно сказал Алард. – Мы оба хороши.
– Да, – сухо сказал я. – Извини. Лучше займемся делами.
– Конечно. Что у нас там по плану?
– Волчий артефакт. Где Брен? – я поднялся с кресла. – Все равно если не разберемся с проблемой оборотней, смысла в свадьбе не будет, на ком бы я ни женился.
– Да, – задумчиво ответил он, искоса глядя на меня. – Да…
В алхимической лаборатории висел тяжелый запах реагентов. Над колбами суетились два подмастерья, кудрявый алхимик в возрасте так сосредоточенно наливал какую-то жидкость в мерный цилиндр, что сперва не заметил, как в помещении появились гости. Однако нужного мне человека видно не было.
Впрочем, он запросто мог стоять где-нибудь за оборудованием, которое было так нагромождено, что за ним едва получалось рассмотреть дальний конец лаборатории.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев