Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев

Читать книгу - "Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев"

Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев' автора Андрей Дерендяев прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

411 0 03:13, 14-05-2019
Автор:Андрей Дерендяев Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Андрей Дерендяев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Сами того не желая, Оливер и его сестра Оливия на свою беду становятся свидетелями необъяснимых преступлений. Им бы пройти мимо, но ненароком они узнают, что эти преступления могут раскрыть тайну гибели их родителей…Выяснение правды оказывается делом непростым и опасным. Хорошо, что рядом верные друзья – волшебные существа твидлы. Вместе и самый жуткий враг не страшен! Пусть даже он незрим, таинственен, строит козни и желает брату с сестрой смерти.
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 107
Перейти на страницу:

– Вы знакомы? – Оливер изумленно покосился на Гарольда.

Оливия вспомнила, что не рассказывала брату про него.

– Это Гарольд Макалистер, он знал наших родителей, – пояснила она и виновато обратилась к мужчине: – Простите, что не пришла тогда. Мне пришлось спасать брата. Вы в порядке? Выглядите усталым.

– Со мной все хорошо. – Макалистер неожиданно занервничал и опасливо оглянулся. – Те звери вскоре убежали вслед за вами. Я их не особо интересовал. Рад, что с тобой, – он перевел взгляд на Оливера, – и с тобой все в порядке.

– Вы знали папу и маму? – Оливер подался вперед. – Расскажите о них!

– Да, пожалуйста, – поддержала Оливия брата.

Она очень долго винила себя за то, что так и не успела расспросить Макалистера про родителей. И боялась, что упустила единственную возможность. Оттого и не говорила ничего Оливеру.

– Э-э-э… – Улыбка на лице Гарольда исчезла, и он мрачным тоном произнес: – Зря вы приехали в родной город.

– Зря? – удивилась Оливия.

– Родной?! – вскричал Оливер. – Так наша семья из Ламара?

– И как мы очутились в Лавинии? – поинтересовалась Оливия у Макалистера.

Тот покачнулся и едва устоял на ногах.

– Простите, – пробормотал он слабым голосом. – Я обязательно все расскажу, но сейчас мне надо идти.

– Что? – Оливия не верила своим ушам. – Вы не можете! Не имеете права! Вы должны рассказать все, что знаете.

– Я с удовольствием… – Макалистер чахнул буквально на глазах. Озираясь, он медленно заковылял по дорожке, тянувшейся вдоль здания университета. – Давайте увидимся позже. Непременно дождитесь меня.

– Откуда вы знали наших родителей? – Оливер сделал попытку остановить Гарольда. – Вы с ними учились? Жили рядом?

На них начали оглядываться проходящие мимо студенты. Макалистер умоляюще приложил палец к губам:

– Прошу вас, не шумите. Вы привлекаете внимание.

– И хорошо! – воскликнул Оливер.

– Простите, но мне действительно сейчас надо идти. Позже, увидимся позже. – В голосе мужчины явственно слышались умоляющие нотки. – Я никуда не денусь. Я же сам вас искал.

– Ну уж нет! – Оливия не собиралась упускать его во второй раз.

– Не надо, я все вам расскажу. – Гарольд на заплетающихся ногах неожиданно весьма резво припустил прочь. – Встретимся в университетской таверне через два часа.

Оливия, не желая отпускать Макалистера, вцепилась в его камзол.

– Скажите хотя бы, как звали наших родителей. Вдруг я больше вас никогда не увижу.

– Грег и Амелия Бэмфорд.

Оливия ослабила хватку, и Гарольд, освободившись, быстро удалился.

– Они жили здесь. – Оливер огляделся вокруг. – Вдруг встретим и других их знакомых?

– Хотелось бы. – Оливия медленно направилась к входу в университет.

Притихший Бузимба шел рядом. Рэнделл, не сговариваясь с лемуром, пристроился возле Оливера.

«Каждый получил по твидлу», – несмотря на мрачное настроение, улыбнулась Оливия.

– А почему ты не рассказала о встрече со знакомым родителей? – спросил Оливер, и в его голосе отчетливо слышались нотки вызова. – И как, а главное, когда ты с ним познакомилась? Я твой брат. К чему такая скрытность?

Оливия вздохнула. Она ждала этого вопроса и полностью разделяла недовольство брата. На его месте она бы рвала и метала. Но она не была на его месте. И сейчас ей требовалось дать Оливеру более-менее внятное объяснение своему поступку.

– Я не успела с ним толком поговорить, – призналась она. – Мы расстались, и я чувствовала себя виноватой, что упустила возможность узнать про маму с папой.

Она коротко рассказала про то, как столкнулась с Макалистером в Бахаре.

– И ты от меня такое скрыла? – В тоне Оливера по-прежнему сквозила горечь.

Оливии стало неловко, и она отвернулась.

– Тем вечером я оказалась перед выбором: пойти к Макалистеру или спасать тебя. Я выбрала тебя. Думаешь, меня не мучила совесть?

– Ты моя сестра. – Оливер взял ее за руку. – Ты можешь мне доверять. Всегда. И я в любом случае поддержу тебя. Ты единственный мой родной человек.

Оливия не ожидала от брата таких слов. И, не зная, что сказать, молчала.

– И что ты думаешь про Макалистера? – спросил Оливер. – Ты все-таки хоть немного, но поговорила с ним.

Она пожала плечами:

– Странный он. Так рвался нас увидеть, а потом убежал.

Оливер кивнул.

– Ради нас он приехал в Лавинию. Так может поступить только очень близкий человек, любивший не только своих друзей, но и их детей.

– Если он такой друг, то где он был все эти годы? – резонно заметила Оливия.

– Либо ему от нас что-то надо.

– И что? У нас ничего нет. Но одно могу сказать – если бы тогда в Бахаре он не подпалил хвосты милнаторам своими огненными шарами, то они бы меня сожрали.

– Он что, колдун?

– А, ну да. Забыла сказать.

– Колдун? – Оливер остановился. – Знакомый наших родителей – маг? Как Орозий?

– Вроде того…

– Нам везет! – Брат радостно потер руки. – Он должен знать, что происходит с твидлами. Эх, все-таки не зря мы приехали в Ламар.

Оливия отметила, что здание университета выглядит так же, как и в ее сне: старые кирпичные стены, множество прямоугольных окон, высокие, похожие на грибы башни, остроконечные крыши с бесчисленным количеством труб. Из полутемных ниш, расположенных на верхних этажах, грозно взирали статуи горгулий, свирепых львов и каких-то непонятных существ. Поднявшись по ослепительно-чистым ступенькам, Оливия собиралась открыть широкую дубовую дверь, как путь им преградил человек в мантии и небрежно надетом на макушку берете. Важно сложив руки на груди, он усмехнулся в начинавшую седеть бороду. Его взгляд из-под густых лохматых бровей скользнул по Оливеру и остановился на Оливии.

– Так-так-так… На студентов вы непохожи. Позвольте узнать, молодые люди, что вы здесь забыли?

Оливер замялся, промычав нечто неразборчивое. Видимо, не ожидал, что его не пустят внутрь. Оливия, напротив, нисколько не смутившись, тряхнула волосами и посмотрела человеку прямо в глаза. Она предвидела нечто подобное. Везение не могло длиться вечно. Ее сильно удивляло, что брат преспокойно разгуливал по разным учебным заведениям, а его никто ни разу не остановил. И вот этот момент настал.

– Куда это вы собрались с животными? – Мужчина перевел взор на Рэнделла с Бузимбой, а затем вновь посмотрел на Оливию. – И к тому же с твидлами.

Однако она не собиралась отступать. Ей не понравился тон этого человека. Вдобавок он смотрел на них сверху вниз, получая преимущество. Не зная, что делать, Оливия скопировала позу мужчины – скрестила руки на груди – и приняла надменный вид.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 107
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: