Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Врата Лимбрета - Робин Хобб

Читать книгу - "Врата Лимбрета - Робин Хобб"

Врата Лимбрета - Робин Хобб - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Врата Лимбрета - Робин Хобб' автора Робин Хобб прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

63 0 23:13, 08-05-2025
Автор:Робин Хобб Жанр:Читать книги / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Врата Лимбрета - Робин Хобб", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Третья книга тетралогии про Ки и Вандиена. После того, как Ки и ее возлюбленный Вандиен пережили конфликт между Заклинательницами Ветров и Волшебником Дрешем, жизнь Ки и Вандиена налаживается. Но хотя сделка Ки за Реликвию купила их жизни и свободу, гнев Высшего Совета Заклинательниц нелегко утолить. Они смертельные враги, и даже защиты Рибеке, самой могущественной из Заклинательниц Ветров, недостаточно, чтобы не дать обманом провести Ки через Врата Лимбрета. В потусторонней тьме живет скучающий и высокомерный местный бог, единственной навязчивой идеей которого является сбор разумов, чтобы манипулировать ими и развлекаться. Он раскрывает Ки секреты ее прошлого. Вандиен пытается освободить ее от чар бога. Но есть вероятность, что Ки будет довольна тем, что останется с богом навсегда… Поднимитесь за пределы приключений и встретьтесь лицом к лицу с судьбой в третьей книге потрясающей тетралогии про Ки и Вандиана Мэган Линдхольм.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 84
Перейти на страницу:
дохлая свинья в фонтане.

Она беспокойно потерла затылок. Они кому-то принадлежали. Должно быть. Но поблизости никого не было видно, и она не знала причины, по которой воин остановился бы, раздел себя и коня, а затем продолжил путь. Она даже представить себе не могла, что воин может оказаться на этой дороге.

Она не могла оставить тут кучу доспехов. Она снова огляделась, чувствуя себя странно виноватой. Она собрала все части и свалила их в кузов фургона. Не воровство, а наведение порядка, твердо сказала она себе. Не позволяй грязи из Джоджорума загрязнять эту местность. Она вытерла их запах со своих рук и залезла на сидение фургона. Путешествие возобновилось, упряжка тянула без особых усилий, когда фургон начал очень постепенный спуск. Дорога, такая длинная и прямая, теперь превратилась в плавный изгиб. Ки подняла глаза и обнаружила, что огни на горизонте все еще находятся прямо перед ней и манят к себе. Значит, все в порядке. Она все еще была на пути к огням Лимбрета, и Вандиен встретит ее там. Ей нужно было только следовать по дороге, как и сказал Хранитель.

Но путь был прегражден. Из темноты выступила громадная фигура, преграждая дорогу. Намного больше человека, она безмолвно возвышались на дороге впереди; но именно неправильность существа ошеломила ее. Она не могла определить, что это. Она изучала его смутные очертания, пока он приближался, совершенно сбитая с толку. Глубокая дрожь зародилась в ней.

Сначала Сигурд, а затем Сигмунд приветственно заржали, и когда существо ответило им, оно превратилось всего лишь в коня. При их приближении он не ускакал галопом, а двинулся вперед, как будто почувствовал себя одиноким и таким же чужим для этого места, как и для глаз Ки.

Когда фургон поравнялся с ним, ей в голову пришли две мысли. Это животное было трудно разглядеть, оно было таким же темным, как ее собственные звери, в мягких вечных сумерках; оно не обладало внутренним свечением, которое указывало бы на то, что оно обитает в этих местах. Вторая мысль была более нервирующей. Это была лошадь, по следам которой она шла; и она не принадлежала Вандиену.

Это было тяжелое животное, возможно, отбившееся от стада пахаря. При ближайшем рассмотрении были видны прекрасные ноги, крепко сложенные, но не такие коренастые, как у ее собственных лошадей. На спине и боках не было никаких следов натягивания упряжи, только один длинный и узкий белый шрам на черной шкуре. Такой шрам могло оставить скользнувшее копье. Это был тот самый голый боевой конь, чья амуниция лежала в задней части фургона.

Не Вандиена. Эту мысль было странно трудно переварить. Она взглянула на коня, который не отставал от ее упряжки, пока они ехали дальше. Если это не Вандиена, тогда… Ки изо всех сил пыталась сосредоточиться на том, что это означало. Тогда это означало, что Вандиен пошел к Лимбрету пешком. Она нахмурилась про себя. Это казалось неправильным. В этом решении было что-то неправильное, что-то, что раздражало ее разум. Зачем Вандиену отправляться вперед без нее, когда он мог подождать и ехать с комфортом? Когда она догонит его, она спросит его. Но теперь ей придется поторопиться, чтобы догнать его. Она хлопнула поводьями по спинам серых, и они послушно ускорили шаг. Черный конь по-прежнему не отставал.

С облегчением она вернулась к созерцанию расстилающейся перед ней черной дороги. Она обнаружила, что с придыханием напевает старинную ромнийскую мелодию, которая приятно сливалась с ритмом копыт ее упряжки. Странный конь рядом с ней, казалось, был доволен этим: он навострил уши, чтобы уловить ее голос; темнота блестела в его подвижных черных глазах.

Мелодия затихла в ее горле. Она прислушалась к голосам, доносившемуся с одной стороны дороги. Там плоская поверхность переходила в заболоченную полосу, поросшую тростниковой травой и белыми и желтыми цветами. Стоячая вода у камышей казалась блестящим черным зеркалом неба. За болотом простиралось холмистое поле, а в глубине его стояла хижина. Ки наблюдала, как из нее вышла фигура, наклонилась, чтобы расчистить низкий дверной проем, и выпрямилась во весь рост.

Мужчина или женщина, она не могла сказать на таком расстоянии, но это был человек. Или кто-то достаточно близкий. Мерцающие волосы с желтоватым отливом напомнили ей женщину, которую она мельком видела у Врат. Фигура взяла инструмент со стены хижины и направилась в сторону полей. Внезапно ее охватило желание поговорить с кем-нибудь, и она натянула поводья своей упряжки и вскочила на сиденье.

- Привет! - позвала она, размахивая руками над головой. Ее голос прозвучал тонко и неправдоподобно в темноте; Ки внезапно почувствовала себя глупо. Вот она, стоит на своем фургоне и машет рукой, как будто она не единственный видимый объект на ровной гладкой дороге. Любой, кто бы посмотрел в ее сторону, должен был ее увидеть. Она откинулась на сиденье, но продолжала приветственно поднимать руку. Фигура двинулась к полю и фургону. Ее длинное одеяние спадало ниже колен, ловило странный свет этого места и отбрасывало его с каждым шагом. Но фигура не заговорила с ней и даже не обратила внимания в ее сторону.

- Эй! - снова позвала она. Она хотела, чтобы крик прозвучал громче, чем в первый раз, но почему-то он вышел тише, как будто ее собственная застенчивость вступила в сговор с тишиной ночи, чтобы заглушить ее голос. Человек добрался до первого ряда неровных рядов посевов. Инструмент поднимался и опускался, поднимался и опускался с ровным стуком. Она услышала, как он скребет по земле.

- Эй! - снова позвала Ки, так громко, как только могла. Существо медленно повернулось, чтобы посмотреть на нее. Блестящие желтые волосы откинулись с его лица, и свет глаз остановился на ней. На мгновение светящиеся глаза уставились на нее, когда она помахала рукой, на ее лице появилась идиотская улыбка. Затем они опустились обратно на землю, и мотыга снова начала подниматься и опускаться.

Ее поднятая рука упала на колени. Столь красноречивый отказ не требовал слов. Она почувствовала внезапный укол неприятия, подобный тому, который она испытывала в детстве, когда деревенских детей забирали от нее, прогоняли родители, которые не хотели, чтобы их дети общались с дикой ромнийской девочкой. Так было и в этот раз: ее видели, но не узнавали. Слезы выступили во внутренних уголках ее глаз. Она хлопнула поводьями по спинам лошадей. Зверь без всадника рядом с ней снова подстроился под темп упряжки. Что это была за чушь? - отругала себя она. Разве она не переросла эту уязвимость

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 84
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: