Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Лилия для Шмеля - Алиса Ганова

Читать книгу - "Лилия для Шмеля - Алиса Ганова"

Лилия для Шмеля - Алиса Ганова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Лилия для Шмеля - Алиса Ганова' автора Алиса Ганова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 912 0 10:01, 19-02-2020
Автор:Алиса Ганова Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+17 17

Аннотация к книге "Лилия для Шмеля - Алиса Ганова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Что ждет меня в другом мире? Принц? Ага, как же! Неудачницы попадают только в неприятности. Но получив шанс изменить жизнь, я не сдамся — сбегу из новой семьи, найду работу, о которой прежде и подумать не могла, и обязательно стану счастливой!
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 99
Перейти на страницу:

— Дай лапу! — попросила, и он соизволил подать ее, что произвело на хозяйку впечатление.

— Какая прелесть! — засмеялась она и захлопала в ладоши. Пес метнулся к ней, лизнул руки, и графиня совсем подобрела.

— Мы хотели с мсье Гизо сделать вам сюрприз, — добавила я тихо.

— Сюрприз удался, — улыбнулась Ильнора и перевела взгляд на Гизо. — А ты что скажешь?

— Баронесса Мальбуер все рассказала, — пряча огромные ладони за спиной, ответил смущенный мужчина.

— Раз так — хорошо, но впредь, Корфина, старайтесь соблюдать приличия при гостях и не показывайтесь им в неприемлемом виде. И вы, Гизо.

— Да, графиня.

Вышли мы из хозяйских покоев на ватных ногах. Постояли в молчании и разошлись, не сказав друг другу ни слова.

Придя в комнату, я упала на кровать и долго лежала, глядя в потолок с лепниной, пока Мигрит не сообщила, что юный герцог ждет меня в своей комнате.

К своему спасителю я почти бежала.

— На чем вы остановились? — улыбнулся он, когда увидел меня.

— На истреблении жутких монстров! — улыбнулась ему в ответ.

— С нетерпением жду продолжения!

В благодарность за помощь, я старалась изо всех сил порадовать Вейре и только минут десять красочно описывала крысомонстров, чем привела его в восторг. Я даже строила страшные морды, скалила зубы, изображала когти, а юный герцог подсказывал повадки этих жутких существ. И мы так увлеклись, что внезапное появление старшего герцога оказалось совершенно неожиданным. Отец Вейре так и застал нас скрюченными, разговаривающими с шипением и присвистом.

— Что вы тут делаете?! — взвился он, увидев меня. — Да как вы посмели после всего…

— Чего всего? — возмущенно перебила я его. — Мытья пса, с которым одна не справилась бы? — посмотрела в его красивые глаза, взиравшие высокомерно, и тихо прошептала: — Уж не знаю, что вы подумали, но каждый думает в меру своей испорченности!

От моей дерзости красавец побагровел, набрал в грудь воздуха, чтобы поставить меня на место, но тут Вейре жалобно прохныкал:

— У меня живо-от боли-ит…

Разъяренный герцог тотчас позабыл обо всем и переключился на сына. А чтобы я не мешалась, раздраженно процедил:

— Уйдите!

Однако прежде чем я успела закрыть за собой дверь, услышала:

— Вечером хочу продолжения!

— Вечером мы уезжаем, — хмуро ответил герцог сыну.

И я, если честно, расстроилась. Вейре — хороший мальчик. Жаль, что наше знакомство было коротким. Мне с ним тоже было весело.

Глава 11

Из окна я грустно наблюдала, как Вейре с герцогом покидали особняк. По правилам, мне следовало спуститься и вместе с хозяйкой дома проводить гостей, но из-за переживаний у меня кружилась голова, и даже поднялась температура. Ильнора побоялась, что слабенький Вейре тоже заразится недомоганием, и велела мне остаться в комнате.

Неулыбчивый, бледный малыш стоял рядом с высоким, бодрым отцом. Вот, как мышонок, юркнул в нутро роскошной кареты и пропал. За стеклом его не видно, однако мне казалось, что он взглядом ищет меня. Глупость конечно, но… видимо, с возрастом я становлюсь сентиментальнее.

Карета с гербом Веспверков в виде скрещенных цветка и шпаги скрылась из виду за воротами, и я вернулась в постель. А позже, когда прислуга после отъезда высокородных гостей вздохнула с облегчением, пришла Мигрит.

— Вот вам молоко, печенье и даже пирожное, — улыбнулась тепло она, входя в комнату. Поставила поднос и принялась пододвигать столик ближе к постели, чтобы мне было удобнее.

Я смотрела на служанку, на аппетитное ягодное пирожное и не понимала, что происходит. Поймав мой удивленный взгляд, Мигрит смущенно призналась:

— Я его у Маржи выпросила, — вдобавок робко опустила глаза и тихо произнесла: — Простите меня, баронесса, если обидела вас чем-то.

Нет, что-то странное с нею творится!

— Мигрит, ты часом не заболела? — поинтересовалась, не зная, чем объяснить перемены в настроении служанки.

— Нет-нет! — завертела она головой. — Простите, баронесса, я думала, что вы не такая. Точнее я думала, что… что… — не найдя подходящих слов, Мигрит выпалила: — Спасибо, что пожалели Гизо и сказали, что он тоже помогал вам дрессировать Жужа…

Она так зарделась, что я вмиг поняла: неспроста девчонка волнуется за этого хмурого головореза.

— Ты его любишь?

Служанка покраснела, закусила губу и кивнула:

— Он очень хороший.

— Мир вам да любовь, — что еще я могла ответить? Но Мигрит так обрадовалась.

— Давайте я причешу вас! Вдруг графиня позовет? А она ведь позовет! — и пока причесывала, безумолку рассказывала, какой Гизо — одинокий, добрый, и что он сделал ей предложение. Но они ждут, когда накопят на домик, чтобы сразу после венчания поселиться в нем.

— А почему вы не попросите у графини нового платья? — вдруг спросила она.

— Думаю, если графиня пожелает — сама даст знать, что настроена благосклонно, — объяснилась я, любуясь прической в ручном зеркальце.

— Вы гордая, поэтому и ходите, как ворона, в черном, — расстроилась Мигрит.

Я промолчала. Как говорится — хозяин-барин. Угол мне дали, кормят, не обижают — и за это низкий поклон. А платье какое-нибудь я и сама себе куплю.

Несколько дней прошли спокойно. Жуж почти не вредничал, поэтому прогулки и выезды теперь приносили мне радость. Да и графиня по-прежнему относилась ко мне благосклонно, правда иной раз бросала испытывающие, пронзительные взгляды. Боясь разочаровать покровительницу, я старалась быть вежливой, любезной, выдержанной и выискивала в газетах самые интересные новости.

Чтобы больше узнать о новом мире, я вернула Гевибу в целости с сохранности две первые книги и попросила новые. Просьба дворецкому не понравилась и, чтобы проучить меня, он выдал подробную карту города размером с большой обеденный стол.

— Чтобы освежить память, — пояснил чопорно, вручая ее и довольно любуясь моим ошарашенным лицом. Будь я настоящей Корфиной, расстроилась бы, но я-то не рафинированная барышня, поэтому быстро собралась и ответила с достоинством:

— Благодарю. Знание улиц Хельгерда, конечно, мне пригодится.

Кажется, теперь дворецкий растерялся, потому что впервые я успела гордо развернуться и уйти первой, а не как прежде провожать смущенным взглядом узкую спину Гевиба.

Следующие два дня из-за мигрени графиня провела в своей комнате, в тишине, с закрытыми шторами, но еженедельные заседания попечительниц приюта она никогда не пропускала. А значит, сегодня есть возможность прогуляться и осмотреться в городе.

Утром накрапывал дождь, сейчас клубился по мостовой молочный туман, но непогоду в теплой карете не замечаешь. Поглаживая Жужа, я любовалась багряно-золотым листопадом, осенними улочками Хельгерда и ждала, когда графиня скроется в дверях приюта. А дождавшись, нацепила на пса ошейник и с помощью Гизо покинула карету.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 99
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: