Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Геносказка - Константин Соловьев

Читать книгу - "Геносказка - Константин Соловьев"

Геносказка - Константин Соловьев - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Геносказка - Константин Соловьев' автора Константин Соловьев прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

667 0 22:20, 17-05-2019
Автор:Константин Соловьев Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Геносказка - Константин Соловьев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Не все сказки можно рассказывать далекое-далекое королевство, в котором ни в коем случае нельзя было - человеческий геном. С тех пор люд! только именуются людьми; а на вид - истые чудовища. У кого жабьи; у кого и вовсе щупальца вместо рук... Впрочем, есть в этой сказке и волшебство, только мало кто хочет испытать его на себе, творят геноведьмы, создания крайне опасные, злобные и давно утер свою человеческую сущность. Именно они превращают принцев в лягушек, обрекают на вечный сон принцесс, вселяют жизнь в деревянных кукол и занимаются прочими вещами, столь же опасными, сколь и жуткими. Гензелю и Гретель, главным героям этой недетской сказки, с геном приходится сталкиваться на каждом шагу. Их ждут отравленные н токсинами яблоки и зачарованные принцессы, живущие на крыше; любители варенья и двери за фальшивым камином, русалки, отдавшие ради встречи с возлюбленным, и смертельно опасные девочки с голубыми волосами... Брату с сестрой постоянно придется держаться настороже, чтобы выжить, но это неудивительно. В мире генетической магии, как известно, не бывает добрых сказок...
1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 207
Перейти на страницу:

— Пожалуй, так.

— У сына Карла уговор со многими людьми тут, в Вальтербурге. Ему скармливают то, что по каким-то причинам должно бесследно исчезнуть из города. Неудобные куски. Такие, которые должны раствориться, не оставив и щепотки генетического следа. Если вы оказались тут, значит, и сами знаете.

— Вас отправил сюда Карраб Варрава? — напрямик спросил Гензель.

— Не имею чести быть знакомым. Нет, я здесь из-за Помидора.

— Какого еще помидора?

— Господина Помидора. — Незнакомец выдавил из себя жалкую усмешку. — Это не имя, это прозвище.

— Чье?

— Одного приближенного к королю седецимиона. Он, кажется, барон. А Помидором его прозвали за вечно красный цвет лица. Он, конечно, может доказывать, что порченого генетического материала у него меньше половины процента, но в это мало кто верит. У него избыточное количество капилляров на лице, оттого оно всегда красно, как помидор. Ну и прозвище соответствующее… Он-то меня сюда и упек.

— Вы умудрились разозлить седецимиона? Недурно, — оценил Гензель.

— На самом деле разозлил его мой отец. Он был весьма неловок и за это пострадал. Я лишь попытался спасти его. Зря, как видите. Теперь и я оказался неудобным куском. И жду своей участи.

— Какой?

— Не стоит вам знать. Если вы и в самом деле окажетесь ценны для него, сын Карла может держать вас тут несколько дней. И, поверьте, лучше проведите их в неведении.

— Мы не собираемся ждать своей участи! — терпеливо, но жестко сказал Гензель. — Эй, послушайте, уважаемый! Я не знаю, что за дела здесь творятся, и не знаю, от кого заделал этого жирного ублюдка отец Карл, но сидеть и ждать не собираюсь.

— Все зависит от того, когда он вновь проголодается…

— Но вы сказали, что он не ест людей!

— Верно. Он питается исключительно вареньем.

Гензель зарычал.

— Далось вам это варенье! У нас нет ни для кого никакого варенья!

— Вы так думаете, — едва слышно произнес человек с шарообразной головой. — Все поначалу так думают…

— Гензель, — Гретель положила руку ему на плечо, — кажется, я догадываюсь, что он имеет в виду. И если я права, ситуация еще хуже, чем нам виделось. Мы здесь не канарейки.

— А кто? — спросил настороженно Гензель.

— Мы…

Закончить она не успела, потому что дверь дома заскрипела, распахнутая чьей-то удивительно сильной рукой. Гензелю не требовалось угадывать, кто ее открыл. Он почувствовал запах — пота и машинного масла, удивительно зловонный, как запах головки сыра, забытой мышью под половицей. Что-то тяжелое и грузное ввалилось внутрь.

Сидевший в соседней клетке незнакомец взвился на ноги, от его обреченного спокойствия не осталось и следа.

— Не меня! — завопил он истерично. — Не меня, умоляю! Их! Их берите! Они свежие, они сладкие!.. Не меня, молю святым Пестелем!

От шагов сына Карла сотрясался весь дом. Огромная, раздувшаяся от жира туша неспешно передвигалась вдоль клеток, на ее оплывшем лице царило сонное равнодушие. Маленькие глаза шарили по клеткам.

— Не берите меня! Я горький и тощий! Их берите! Их!

Сын Карла замер между клетками, раздумывая. Гензель заслонил грудью Гретель, понимая, насколько нелеп и бессмыслен этот жест. Сын Карла мог бы убить его одним щелбаном. Но он оставался в неподвижности, переводя взгляд с одной клетки на другую. Его пухлые губы едва заметно шевелились, между ними виднелся сизый язык, покрытый россыпями вкусовых сосков и похожий на щупальце глубоководного моллюска.

— Сохраняйте спокойствие, — пробасил сын Карла заученно, безо всякого выражения. — Дело обыденное.

Незнакомец с шарообразной головой взвизгнул и попытался забиться в угол своей клетки. Но это ему не помогло. Сын Карла умел двигаться с удивительной ловкостью, несмотря на свои габариты. Клетка распахнулась, и он засунул внутрь толстую руку, покрытую складками, пролежнями и пигментными пятнами. Казалось, что в его теле вовсе нет костей, а кожу распирают лишь сотни килограммов лениво колышущегося жира. Пальцы безошибочно нащупали пытающегося укрыться человека и выдернули наружу.

Только тогда Гензель смог рассмотреть их неудачливого соседа. Тот и в самом деле походил на человека, если бы не голова. Судьба, наградившая его вполне обыденным торсом и конечностями, отыгралась на голове. То, что находилось у него на плечах, скорее походило на засушенную луковицу. Шелушащаяся коричневато-желтая кожа осыпалась, под ней проглядывали другие слои. Из макушки вертикально вверх росли побеги, напоминающие луковые стрелки, посеревшие от недостатка света.

«Слишком много растений в последнее время», — подумал Гензель отстраненно.

Человек-луковица оглушительно кричал и пытался вырваться, но пальцы сына Карла не оставляли ему шанса. Лишь хрустнула, вывернувшись из сустава, тощая рука.

— Сохраняйте спокойствие, — пробасил толстяк с винтом за спиной и добавил, поколебавшись, новое слово: — Пожалуйста.

— Что он хочет с ним сделать? — не выдержал Гензель.

От собственной беспомощности ныли кости и слезились глаза. Сейчас бы мушкет!.. Может, этот сын Карла и силен, но три заряда картечи в упор превратили бы его в ошметки жира, разбросанные по всему дому.

Мушкета не было. Было только непонимание и страх. Совсем не то, что могло помочь в этой ситуации.

— Лучше не смотри, братец. Ни к чему.

— Да что за дьявол? На что не смотреть?

— На него… них…

Кажется, Гензель понял. Мелькнула на дне сознания, как мелькает рыбешка в прозрачной воде, какая-то мысль. Понял, но осознать в полной мере не успел. Может, из-за этого он замешкался и не сообразил отвернуться, когда сын Карла, тяжело ступая своими ножищами и сжимая в руке свою жертву, подошел к автоклаву.

Он сунул верещащего человека-луковицу в металлическую емкость и, прежде чем тот успел выпрыгнуть, щелкнул крышкой, герметически ее закрывая.

— Варенье, — пробормотал сын Карла, облизывая пухлые губы. — Варенье. Дело обыденное.

Он подошел к подобию перегонного куба и, почти не колеблясь, повернул несколько рычагов. Получалось у него это ловко, несмотря на то что рычаги не были рассчитаны на лапы подобного размера. Перегонный куб начал пыхтеть и изрыгать из своих многочисленных сочленений пар.

Из автоклава донеслись приглушенные звуки ударов — кто-то лихорадочно стучат изнутри. Удары делались все более поспешными и неравномерными. Автоклав зашипел, задрожал, завибрировал. В его смотровых окошках замелькаю что-то алое. Перегонный куб плевался во все стороны струйками быстро рассеивающегося пара, скрипели манометры, кряхтели клапаны и насосы. Что-то таинственное и страшное происходило в стальных недрах, что-то, от чего Гензеля подмывало отвернуться, пока не поздно.

1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 207
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: